Solis EASY VAC PRO METAL 569 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Le manuel du propriétaire
s
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
ET SES FONCTIONS
1. Touche VACUUM+SEAL / CANCEL
Cette touche a deux fonctions, selon l’état de fonctionnement:
En mode stand-by, cette touche lance la mise sous vide et soude ensuite le
sachet en plastique automatiquement.
– Pendant le procès de la mise sous vide, la touche peut arrêter ce processus.
2. Touche FOOD
Avec cette touche, vous pouvez régler le moment idéal pour souder le sachet.
Programmation « Dry »: Pour des sachets et des aliments secs. Ils ont besoin
de moins de temps pour souder. La lampe témoin sous „Dry“ s'allume.
Programmation « Moist »: Pour des sachets mouillés à l’intérieur ou des
aliments humids. Ils ont besoin de plus de temps pour souder. La lampe
témoin sous « Moist » s’allume. Avec cette programmation, la machine ne
commence le procès de soudage qu’après la mise sous vide est atteint et la
pompe s’est éteinte.
Le programme présélectionné est « Dry » pour des sachtes et des aliments
secs.
3. Touche VACUUM PRESSURE
Avec cette touche, vous pouvez sélectionner l’aspiration lors de la mise sous
vide.
Programmation « Normal »: pour des aliments solids et peu fragiles qui
supporte de la pression normale. La lampe témoin sous « Normal » s’allume.
Programmation « Gentle »: pour des aliments moux et sensibles à la pres-
sion pour lesquelles une apiration lente est adéquate. La lampe témoin sous
« Gentle » s’allume.
Le programme présélectionné est « Normal ».
4. Touche SEAL
Cette touche a deux fonctions :
Souder un sachet manuellement sans activer la mise sous vide. Cette fonction
est nécessaire lorsque vous voulez dérouler et découper un sachet du rouleau
de film plastique.
Lorsque la fonction « VACUUM+SEAL » est activée, la touche « SEAL » inter-
rompe la pompe de la mise sous vide afin de commencer immédiatement
avec le soudage et la pression dans le sachet reste faible. Ceci est idéal pour
éviter de casser ou endommager des aliments sensibles ou fragiles.
5. Lampes LED
Les lampes LED montrent le processus de la mise sous vide (rouge) ou du sou-
dage (bleu) et témoignent la programmation de l’appareil (rouge).
24
6. Touche « Canister Switch »
Cette touche est activée lorsque vous souhaitez mettre sous vide des récipients
avec couvercle par le tuyau d’aspiration de l’air. Attention: Utilisez uniquement
des récipients originals de SOLIS avec cet appareil!
Vous trouvez les numéros d’article et les descriptions sur la feuille de commande.
Les accessoires sont disponibles au commerce spécialisé et chez SOLIS-Mail AG.
Téléphone: 0848 804 884, Fax: 0848 804 890, email: [email protected]
ou www.solis-onlineshop.ch (Expédition uniquement en Suisse).
7. Boutons de déclenchement de l’ouverture du couvercle
Afin de déverrouiller et d’ouvrir le couvercle, appuyez sur les deux boutons de
déclenchement sur les côtés de l’appareil. Ceci sert aussi à faire échapper de la
pression sous vide à la machine.
8. Raccord pour tuyau d’aspiration de l’air
Le raccord pour tuyau d’aspiration de l’air rejoint la chambre de mise sous vide
et la pompe. Pour mettre sous vide des récipients, le tuyau d’aspiration de l’air
inclus doit être enfoncé sur le raccord pour tuyau d’aspiration de l’air.
9. Barre d’appui en caoutchouc
Posez l’extrémité ouverte du sachet à souder sur cette barre.
10. Chambre de mise sous vide
Placez l’extrémité ouverte du sachet rempli dans la chambre de mise sous vide.
Dedans, l’air est retiré du sachet. C’est aussi ici que du liquide éventuellement
sortant du sachet est recueilli.
11. Joint d’étanchéité inférieur
Ensemble avec le joint d’étanchéité supérieur, ce joint renferme la chambre de
mise sous vide hermétiquement. Le joint doit toujours être sec et propre. Rem-
placez-le dès qu’il est cassé ou devient poreux.
12. Joint d’étanchéité supérieur
Ensemble avec le joint d’étanchéité inférieur, ce joint renferme la chambre de
mise sous vide hermétiquement. Le joint doit toujours être sec et propre. Rem-
placez-le dès qu’il est cassé ou devient poreux.
13. Barre de soudage
Élément de soudure avec adhésif de protection en téflon qui, avec sa chaleur,
soude le sachet en plastique.
14. Tuyau d’aspiration de l’air, à l’intérieur de la chambre
Sert à mettre sous vide des récipients.
15. Boucles à encliquetage
Sert à verrouiller couvercle et base.
25
26
¨ Touche VACUUM+SEAL / CANCEL
Touche FOOD
Æ Touche VACUUM PRESSURE
Touche SEAL
Lampes LED
± Touche « Canister Switch »
Boutons de déclenchement
Raccord pour tuyau d’aspiration de l’air
¥ Barre d’appui en caoutchouc
µ Chambre de mise sous vide
Joint d’étanchéité inférieur
Joint d’étanchéité supérieur
Barre de soudage
π Tuyau d’aspiration de l’air
à l’intérieur de la chambre
Boucles à encliquetage
¨ Æ
π ±
µ ¥
s 
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la première utilisation
afin de vous familiariser avec votre appareil et de l´utiliser en toute sécurité.
Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de
l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d´un appareil électrique les consignes suivantes sont
à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d'éviter un choc électrique, ni l'appareil de mise sous vide, ni le cordon avec
sa prise ne doivent entrer en contact avec l'eau ou d'autres liquides.
2. Avant la mise en service, vérifiez que la tension électrique indiquée sur l'appareil
correspond à la tension du réseau.
3. Ne laissez pas pendre le cordon au bord d’une table, l’appareil risquerait de
tomber. De même, faites attention à ce que le cordon n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes tels que des plaques de cuisson, des radiateurs ou
avec l’appareil lui-même.
4. Tenez l'appareil à l'écart du gaz chaud, des fours chauds ou d'autres appareils
et sources de chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou
chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d'humidité, de chaleur ou du
feu ouvert. Tenez à l'écart des pièces mouvantes et des machines.
5. Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par son cordon électrique. Ne placez aucun
objet sur le cordon électrique.
6. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamais
l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.
7. Avant de retirer ou de brancher la fiche de l'appareil, vérifiez toujours que le
couvercle n'est pas fermé.
8. Placez l'appareil sur une surface ferme, plane et sèche, comme une table. N'uti-
lisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Débranchez toujours l´appareil lorsque celui-ci n´est pas utilisé ou n´est pas sous
surveillance. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l´utilisation
d´appareils électriques, nous vous recommandons un disjoncteur différentiel
(DDR). Nous conseillons d´utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité
différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
10. N´apportez aucune modification à l´appareil, au câble, à la prise ou aux acces-
soires.
11. Risque d´accident en cas d´utilisation inappropriée.
12. N'essayez jamais de rattraper un appareil tombé à l'eau. Débranchez-le toujours
du courant avant de le sortir de l'eau.
27
28
13. Ne positionnez jamais l'appareil de sorte qu'il risque de tomber à l'eau (p.ex. à
côté de l'évier).
14. Ne plongez jamais l'appareil ou des pièces de l'appareil comme le cordon ou la
fiche dans l'eau. Évitez le contact avec l'eau.
15. Positionnez l'appareil de sorte qu'il ne soit pas directement exposé au soleil.
16. Tenez l'appareil et ses orifices à l'écart des objets aigus ou coupants tels que des
outils. Vous risquez l'endommagement de l'appareil ou un choc électrique!
17. Ne secouez ni déplacez l'appareil lorsqu'il est en utilisation.
18. Utilisez l'appareil uniquement de manière décrite dans ce manuel. Servez-vous
uniquement des accessoires compris dans la livraison. D'autres accessoires
pourrait endommager l'appareil.
19. L'appareil est adapté à l'usage privée uniquement et non à l'usage commerciale.
20. Contrôlez la machine sous vide avant chaque mise en service.
21. Pour éviter tout risque d´électrocution, n´utilisez pas l´appareil si le câble ou la
prise est endommagé ou si l´appareil présente une anomalie, a subi une chute
ou est lui-même endommagé. N´essayez jamais de réparer vous-même l´appa-
reil. Remettez un appareil défectueux à SOLIS ou à un service après-vente agréé
par SOLIS afin que celui-ci le vérifie et le répare.
22. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental (et les enfants)
ainsi que les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser l´appareil sans
surveillance d´une personne responsable ou sans avoir été instruites par cette
dernière sur son fonctionnement.
23. Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l´appareil.
24. Laissez refroidir l’appareil pendant une minute avant de remettre un nouveau
sachet en plastique ou un nouveau récipient pour la mise sous vide.
25. Il n'est pas nécessaire de lubrifier cette machine avec de l'huile ou d'autres
lubrifiants.
26. Avant la mise en service, vérifiez toujours que vos mains sont propres et sèches.
27. Utilisez uniquement des sachets et récipients de SOLIS conçus pour cet appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour la soudure et la mise sous vide. Évitez tout
abus!
s
MISE EN SERVICE
I. EFFECTUER UNE SOUDURE SUR UN
FILM POUR OBTENIR UN SACHET
1. Branchez la fiche dans une prise électrique adaptée.
2. Découpez la longueur nécessaire du rouleau en plas-
tique.
Fig. 1
3. Positionnez l’un des deux extrémités ouvertes sur la
barre d’appui en caoutchouc
¥
de l’appareil ouvert.
L’extrémité ne doit pas entre dans la chambre de
mise sous vide
µ.
Fig. 2
4. Fermez le couvercle et appuyez fermement sur ses
deux côtés simultanément, jusqu’à ce que vous
entendez un « clic ». Le couvercle est désormais
verrouillé par les boucles à encliquetage.
Fig. 3
5. Appuyez sur la touche « SEAL »
pour commen-
cer le soudage de l’extrémité du sachet. La lampe
témoin bleue s’allume et s’éteindra dès que le pro-
cès de soudage est fini.
Fig. 4
6. Après que la lampe s’est éteinte, appuyez sur les
boutons de déclenchement
. Le couvercle s’ou-
vrira et vous pouvez retirer le sachet. Le sachet est
maintenant fermé d’un côté et prêt à être rempli.
Fig. 5
29
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
II. EMBALLAGE SOUS VIDE ET FERMETURE HERMÉTIQUE DU
SACHET REMPLI
1. Branchez la fiche dans une prise électrique adaptée.
2. Mettez les aliments frais dans le sachet.
Utilisez uniquement des sachets et films à mettre
sous vide originaux de SOLIS afin de préserver l’ap-
pareil et d’obtenir les meilleurs résultats.
Vous trouvez les numéros d'article et les descrip-
tions sur la feuille de commande. Les accessoires
sont disponibles au commerce spécialisé et auprès
de SOLIS-Mail AG. Téléphone : 0848 804 884, Fax :
0848 804 890, email: [email protected] ou
www.solis-onlineshop.ch (Expédition uniquement
en Suisse).
3. Essuyez le bout ouvert du sachet de l’extérieur et
de l’intérieur et défroissez-le. Le bout doit être sans
plissures et sans poussière.
4. Ensuite, mettez le bout ouvert du sachet dans la
chambre de mise sous vide
µ
.
Attention : Le raccord pour tuyau d’aspiration
ne
doit pas être couverte du sachet !
Fig. 1
5. Fermez le couvercle et appuyez fermement sur ses
deux côtés simultanément, jusqu’à ce que vous
entendez un « clic ». Le couvercle est désormais
verrouillé par les boucles à encliquetage.
Fig. 2
6. Contrôler l’état des touches « FOOD » et « VACUUM
PRESSURE » à l’aide des lampes LED. Vous avez
le choix entre « Dry » et « Moist » sous le point
« FOOD » selon la consistance de l’aliment – « Dry »,
si l’aliment est sec et « Moist » si l’aliment est plu-
tôt mou ou liquide. « VACUUM PRESSURE » vous
laisse le choix entre une aspiration de l’air normale
(« Normal ») ou basse (« Gentle ») pour des aliments
sensibles à la pression.
7. Appuyez sur la touche « VACUUM + SEAL » afin de
mettre sous vide et souder le sachet en plastique. La
lampe témoin rouge « VACUUM+SEAL » s’allume
pendant le processus de la mise sous vide et la lampe
bleu de « SEAL » s’allumera dès que le procès de
soudage commence.
Fig. 3
30
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 4a
31
Conseil : La pression créée dans le sachet par l’appareil est très haute. Afin
d’éviter que la pression écrase vos aliments, surveillez l’aspiration de l’air dans
le sachet pendant la mise sous vide et appuyez sur la touche « SEAL » lorsque
le vacuum souhaité est atteint. La machine éteindra immédiatement le moteur
de la pompe et commencera le soudage.
8. Lorsque le sachet est mis sous vide et a été fermé – c'est-à-dire lorsque la lampe
témoin bleue s’est éteinte – vous pouvez ouvrir le couvercle en appuyant sur les
deux boutons de déclenchement et retirez le sachet.
Fig. 4 + 4a
Bon à savoir :
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, attendez une minutes après
chaque processus de mise sous vide avant de remettre un nouveau sachet.
Essuyez les liquides éventuellement entrés dans la chambre sous vide.
Si vous ne respectez pas la pause d’une minute et continuez à mettre sous vide,
ceci provoquera une surchauffe et le fusible thermique sera détruit de façon
définitive.
Notre appareil fonctionne uniquement avec des sachets ou films originaux de
SOLIS. Pour de meilleurs résultats et pour ne pas endommager la machine,
utilisez uniquement des pièces originales. Vous trouvez les numéros d'article et
les descriptions sur la feuille de commande. Les accessoires pour votre appareil
sont disponibles au commerce spécialisé et auprès de SOLIS-Mail AG.
Téléphone : 0848 804 884, Fax : 0848 804 890, email: info@solis-onlineshop.ch
ou www.solis-onlineshop.ch (Expédition uniquement en Suisse).
Afin de ressortir les aliments, vous pouvez ouvrir le sachet sous vide soudé avec
des ciseaux.
32
III. CONDITIONNEMENT SOUS VIDE D´UN RECIPIENT SOLIS
AVEC COUVERCLE
Attention : Utilisez uniquement des récipients SOLIS avec cet appareil.
Ceux-ci sont disponibles dans les bons magasins spécialisés et chez SOLIS-Mail AG.
téléphone : 0848 804 884, téléfax : 0848 804 890
courriel : [email protected] ou www.solis-onlineshop.ch
(expédition seulement en Suisse)
Seuls ces récipients sont conçus pour résister à la dépression exercée par le SOLIS
EasyVac Pro.
A. Conditionnement sous vide de récipients SOLIS
disposant d´un régulateur sur le couvercle (voir
figure A)
Rincez le récipient avec de l´eau et essuyez le cou-
vercle avec un chiffon humide. Laissez bien sécher le
tout.
Disposez les aliments dans le récipient en laissant au
moins 3 cm entre les aliments et le haut du récipient
(voir figure B). Assurez-vous que le bord du récipient
et le joint d´étanchéité du couvercle sont propres. Pla-
cez le couvercle sur le récipient. Tournez le régulateur
situé sur le couvercle sur la position « SEAL » (voir
figure A).
Prenez le tuyau d´aspiration
π
et emboitez l´extré-
mité la plus épaisse dans le raccord
prévu à cet
effet sur l´appareil et l´extrémité la plus mince dans
l´ouverture située sur le régulateur du couvercle du
récipient (voir figure D+C).
Appuyez sur la touche Canister Switch
±
(voir
figure D). Le processus de conditionnement sous vide
débute. Afin d´éviter que de l´air s´introduise entre le
récipient et son couvercle, placez vos mains sur le cou-
vercle et exercez une forte pression. L´appareil s´arrête
automatiquement lorsque tout l´air a été aspiré.
Retirez prudemment le tuyau d´aspiration du cou-
vercle du récipient.
Pour ouvrir le récipient, tournez le régulateur sur la
position « OPEN ». Vous entendez alors un léger sif-
flement qui vous indique que de l´air pénètre dans le
récipient. Ce sifflement vous garantit que le récipient
était bien sous vide.
A
B
C
D
33
B. Conditionnement sous vide de récipients SOLIS sans régulateur
sur le couvercle (voir figure E)
Les récipients multifonctionnels de SOLIS sont très pratiques pour la conservation
d´aliments secs, d´aliments sous forme de poudre ou de fruits et légumes frais, secs
ou en purée. Grâce à son design transparent, il est toujours possible de vérifier le
contenu et l´indicateur de la date vous permet de vérifier facilement la durée de
conservation du contenu.
Rincez le récipient avec de l´eau et essuyez le cou-
vercle avec un chiffon humide. Laissez bien sécher le
tout.
Disposez les aliments dans le récipient en laissant au
moins 3 cm entre les aliments et le haut du récipient.
Assurez-vous que le bord du récipient et le joint d´é-
tanchéité du couvercle sont propres. Placez le cou-
vercle sur le récipient (voir figure F).
Prenez le tuyau d´aspiration
π
et emboitez l´extré-
mité la plus épaisse dans le raccord
prévu à cet
effet sur l´appareil et l´extrémité la plus mince dans
l´ouverture située sur le couvercle du récipient (voir
figure H+G)
Appuyez sur la touche Canister Switch
±
(voir
figure H). Le processus de conditionnement sous vide
débute. Afin d´éviter que de l´air s´introduise entre le
récipient et son couvercle, placez vos mains sur le cou-
vercle et exercez une forte pression. L´appareil s´arrête
automatiquement lorsque tout l´air a été aspiré.
Retirez prudemment le tuyau d´aspiration du cou-
vercle du récipient.
Pour ouvrir les récipients, appuyez sur le bouton situé
à droite à côté de l´ouverture d´aspiration afin de
libérer la pression sous vide. Vous entendez alors un
léger sifflement qui vous indique que de l´air pénètre
dans le récipient. Ce sifflement vous garantit que le
récipient était bien sous vide.
E
F
G
H
34
Important :
Vérifiez que le couvercle est fermement posé autour du bord du récipient. Afin
que l’air ne peut pas entrer, introduisez le tuyau lentement et le plus profondé-
ment possible dans l’ouverture au couvercle.
Afin de contrôler si la pression dans le récipient est suffisante, essayez de bouger
légèrement le couvercle. S’il ne se laisse plus bouger, la pression est parfaite.
IV. RANGER LE CORDON ELECTRIQUE
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, placez le câble enroulé dans son compartiment
au dessous de l’appareil. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil !
35
s
ASTUCES POUR LA MEILLEUR FAÇON
DE METTRE SOUS VIDE
1. Ne remplissez pas trop le sachet. Laissez toujours assez d'espace dans le
sachet pour pouvoir glisser l´extrémité ouverte dans la chambre de mise sous
vide sans que des plis se forment.
2. L’extrémité à souder ne doit pas être mouillée car un sachet mouillé ne peut
pas être fermé hermétiquement. Si les aliments contiennent de l’humidité ou si
l’intérieur du sachet est mouillé, sélectionnez la fonction « Moist » de la touche
« FOOD ». Le soudage prendre plus de temps mais le résultat sera meilleur.
3. Nettoyez l´extrémité ouverte du sachet et placez-le bien à plat avant de le
souder. Vérifiez qu´il ne reste pas de résidus de nourriture sur le bord du sachet
et placez-le de façon parfaitement plate. S´il y a des plis sur le joint de soudure,
celui-ci ne sera pas étanche.
4. Ne laissez pas trop d'air dans le sachet. Laissez échapper de l'air du sachet
avant de l´emballer sous vide. S´il y a trop d´air dans le sachet, la puissance déve-
loppée par la pompe sera plus élevée ce qui pourrait entraîner une surcharge du
moteur. En conséquence, il pourrait rester de l'air dans le sachet.
5. N´emballez pas sous vide des aliments à angle vif – tels que les arêtes de
poisson ou les coquillages – dans des sachets. Un angle vif risque de percer
le sachet. Nous vous conseillons d´utiliser des récipients plutôt que des sachets
pour le conditionnement sous vide de tels aliments. Si vous voulez quand même
utiliser des sachets, enveloppez ces aliments dans du papier absorbant de
manière à ce que les angles vifs ne puissent pas endommager le sachet.
6. Afin de permettre à l'appareil de refroidir, attendez une minute après chaque
emballage sous vide avant de placer un nouveau sachet dans l´appareil.
7. L'appareil s'éteint automatiquement après une minute, même si la dépres-
sion nécessaire n'est pas atteinte. Dans ce cas, vérifiez l´étanchéité du sachet
ou du récipient et assurez-vous que l´extrémité du sachet est propre et placée
parfaitement à plat dans la chambre de mise sous vide ou cherchez une autre
raison possible.
8. Assurez-vous toujours que les joints d'étanchéité de la chambre de mise sous
vide sont propres et ne présentent pas de déformations ou de fissures. S´ils
sont sales, nettoyez-les et séchez-les, sinon remplacez-les.
9. Pendant la mise sous vide, une petite quantité de liquide, des miettes ou des
restes de nourriture risquent d´être aspirés dans la chambre de mise sous vide
et ainsi de bloquer la pompe et endommager votre appareil. Afin d'éviter cela,
nous vous conseillons de congeler des aliments humides ou juteux avant de
les mettre sous vide dans le sachet ou de poser un papier absorbant au-dessus
des aliments. Pour les aliments en poudre ou en finement moulus, ne remplissez
pas trop le sachet et disposez un filtre à café dans le sachet avant de le mettre
sous vide.
10. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est fortement conseillé de pré-congeler
les fruits et de blanchir les légumes.
36
11. Des produits délicats tels que viande, poisson, myrtilles, pains etc. sont mieux
congelés avant le cachetage. Ces aliments peuvent être congelés jusqu'à 24
heures avant de souffrir de brûlures de congélation. Après les avoir pré-conge-
lés, vous pouvez les mettre sous vide dans un sachet. Des légumes fraîches
devrait être rincés ou épluchés et blanchit avec de l'eau chaude avant de
les mettre sous vide (vous pouvez aussi les mettre en micro-ondes). De cette
manière, les légumes restent croquants. Laissez refroidir et congelez dans
des sachets sous vide en portions pratiques. La même procédure s'applique aux
produits avec un taux importante d'humidité. Du liquide entré dans le système
sous vide peut endommager la machine et n'est pas couverte par la garantie.
12. Les liquides doivent toujours être pré-congelés avant de les emballer sous vide.
Les liquides chauds ont tendance à mousser ou à former des bulles et prennent
donc du volume. Remarque : Utilisez exclusivement nos récipients SOLIS pour
conditionner des liquides sous vide.
13. Conservez toujours des denrées périssables dans le réfrigérateur ou le
congélateur. Le conditionnement sous vide peut prolonger la durée de vie,
mais ne conserve pas !
14. Remplissez un sachet au 2/3 avec de l'eau, soudez le sachet (sans le mettre
sous vide !) et mettez-le au congélateur. Cette glace peut servir à refroidir des
boissons ou à apaiser des blessures de sport.
15. Beaucoup de produits sont vendus sous vide, comme par exemple le fromage
ou les plats cuisinés. Même après avoir ouvert l´emballage d´origine, vous pou-
vez les réemballer sous vide (avec les sachets SOLIS) grâce au SOLIS EasyVac
Pro metal, et conservez ainsi leur fraîcheur et leur goût. Il faut toutefois respecter
la durée limite de conservation indiquée sur l´emballage d´origine.
16. Les céréales telles que le riz, la farine, les préparations pour gâteaux, restent
fraîches plus longtemps sous vide. Les noix et les épices gardent leurs
arômes et ne deviennent pas rances. Un conditionnement idéal lorsque vous
vous absentez pour une longue durée.
17. Enveloppez les aliments à angle vif tels que les os ou les pâtes sèches dans
du papier absorbant afin que les angles vifs ne percent pas le sachet.
18. Vous pouvez aussi emballer sous vide d'autres objets - tels que les produits
de camping, des allumettes, des trousses de premier secours et même des vête-
ments qui restent propres et secs sous vide. L'argenterie n'oxyde pas sous vide
et une bougie de secours emballée sous vide est toujours prête à l´emploi.
19. L'appareil d´emballage sous vide est principalement utilisé pour prolon-
ger facilement la fraîcheur des aliments sans perte de goût. En général,
on peut constater que le conditionnement sous vide multiplie la durée
de vie des aliments par quatre en comparaison avec des méthodes tradi-
tionnelles de stockage. Après avoir essayé cet appareil, vous ne pourrez
plus vous en passer. Vous jetterez moins de nourriture et ferez donc des
économies.
Utilisation judicieuse :
a) Cuisinez en plus grande quantité et conditionnez sous vide en portions indi-
viduelle ou des repas complets.
b) Le conditionnement sous vide est particulièrement adapté pour garder au frais les
repas pour des pique-niques, des séjours en camping ou des soirées barbecue.
c) Le conditionnement sous vide prévient les brûlures de congélation.
d) Emballez la viande, le poisson, la volaille, les fruits de mer ou les légumes sous
vide avant de les placez au réfrigérateur ou au congélateur.
e) Les aliments secs tels que les haricots, les fruits à coque (comme les noix) et
les céréales restent frais plus longtemps sous vide.
20. Le conditionnement sous vide permet aux personnes soucieuses de leur santé
de se nourrir mieux et de préparer des bons repas avec des aliments précuits
en tenant compte d´une éventuelle allergie alimentaire. Lors d´un régime vous
pouvez peser et conditionner vos ingrédients sous vide pour votre repas de midi
pris sur le lieu de travail ou emporter des plats préparés à la maison et emballés
sous vide.
21. Vous pouvez aussi emballer sous vide des objets de valeur et ainsi garder vos
photos, documents importants, collections de timbres, livres, bijoux, cartes de
crédits, bandes dessinées, vis, clous, médicaments, pansements – le condition-
nement sous vide protège parfaitement tout de la poussière et de l'humidité.
Remarque:
Entreposez toujours l'appareil avec le couvercle ouvert et ne verrouillez
jamais le couvercle afin d'éviter que les joints d´étanchéité se déforment
et entravent le bon fonctionnement de l'appareil.
POURQUOI LES ALIMENTS CONDITIONNES SOUS VIDE SE
CONSERVENT-ILS PLUS LONGTEMPS ?
1. Des réactions chimiques des aliments au contact avec l'air, la température
ambiante, l'humidité ou des réactions enzymatiques, la genèse des micro-orga-
nismes ou la contamination par des insectes - tout cela peut abîmer les aliments.
2. La cause principale qui fait que les aliments perdent leurs éléments nutritifs,
leur fermeté et leur goût est l'oxygène présent dans l'air. Les micro-organismes
se propagent grâce à l'air qui d´une part fait que les aliments se dessèchent et
d´autre part permet à l'humidité ambiante de pénétrer dans les aliments qui ne
sont pas emballés hermétiquement. L´air présent dans le congélateur entraîne
un risque de brûlure de congélation sur les aliments congelés.
3. Le conditionnement sous vide élimine jusqu'à 90% de l'air dans l'embal-
lage. Comme l'air contient environ 21% d'oxygène, il ne restera que 2 à 3%
d'oxygène dans un sachet ou récipient conditionné sous vide. La plupart des
micro-organismes ne sont pas capables de se proliférer si la teneur en oxygène
est inferieure à 5%.
37
38
4. Il est possible de classer les micro-organismes en trois catégories : moisissure,
champignons et bactéries. Ils sont partout présents mais ne sont nocifs que sous
certaines conditions.
5. Dans un environnement sec peu oxygéné, la moisissure ne peut pas se déve-
lopper. Les champignons se propagent dans un environnement humide, chaud
et en présence de sucre, qu´il y ait de l´oxygène ou pas. Un environnement frais
ralentit leur propagation, tandis que la congélation la stoppe.
6. Les bactéries peuvent se propager avec ou sans oxygène.
Une des bactéries les plus dangereuses est la Clostridium botulinum, qui sous
certaines conditions peut se propager sans oxygène. Elle a seulement besoin
d´une température ambiante entre 4° et 46°C. Elles se prolifèrent dans des
aliments sans acide, dans un environnement pauvre en oxygène et lorsque la
température est pendant une période prolongée supérieure à 4°C.
7. Le Clostridium botulinum n'attaque pas les aliments congelés, secs ou riches en
acide et les aliments très sucrés ou salés.
Les aliments suivants peuvent toutefois être facilement infectés par le Clostri-
dium botulinum :
les aliments sans acide tels que la viande, les fruits de mer, les volailles, le pois-
son, les œufs, les champignons et olives marinées dans un liquide basique.
– les aliments avec peu d'acide comme la plupart des légumes.
– les aliments avec un taux moyen d'acide tels que les tomates, les oignons, le
piment rouge, les figues et les concombres.
8. Les aliments à risques mentionnés ci-dessus doivent être placés au réfrigérateur
ou au congélateur pour une conservation prolongée. Consommez-les rapide-
ment après de les avoir réchauffés.
9. Les aliments secs tels que la farine ou les céréales peuvent contenir des larves
d'insectes. Si les aliments ne sont pas conditionnés sous vide, les larves peuvent
éclore et rendre les aliments immangeables. Un moyen de prévention est le
conditionnement sous vide.
10. Etant donné que certains micro-organismes survivent même sans oxygène, il est
important d´entreposer les aliments au frais.
11. En cas d´entreposage prolongé, la propagation de micro-organismes dangereux
peut être facilitée si la température de votre réfrigérateur est supérieure à 4°C.
C´est pourquoi la température de votre réfrigérateur doit être de 4°C maximum.
12. Si la température de votre congélateur est négative vous pouvez y conserver
des aliments. Toutefois n'oubliez pas: la congélation ralentit la croissance des
micro-organismes, mais elle ne l'arrête pas entièrement.
13. La conservation des aliments secs conditionnés sous vide se prolonge en fonc-
tion de la température. Une différence de 10°C de moins permet de multiplier
par 3 ou 4 la durée de conservation des aliments secs.
CONSEILS SUPPLEMENTAIRES POUR LE
CONDTIONNEMENT SOUS VIDE :
1. Vos mains et le matériel utilisé doivent être absolument propres.
2. Placez les aliments au réfrigérateur ou congélateur aussitôt après les avoir
emballés sous vide. Ne les laissez pas à température ambiante. Faites attention
que la température de votre réfrigérateur ou congélateur n´augmente pas.
3. Le conditionnement sous vide prolonge la durée de conservation des aliments
secs. Les aliments contenant beaucoup de matière grasse rancissent plus vite au
contact de l'air et lorsque la température est élevée. Le conditionnement sous
vide prolonge la durée de conservation des fruits à coque tels que les noix, ainsi
que des noix de coco et des céréales. Entreposez-les dans un endroit frais et
sombre.
4. Le conditionnement sous vide ne prolonge pas la durée de conservation des
fruits et légumes tels que les pommes, les bananes, les pommes de terres ou
les légumes-racines - sauf s'ils ont été épluchés auparavant !
5. Les choux (brocoli, choux fleur ou autres choux) émettent des gazes lorsqu'ils
sont conditionnés sous vide crus et entreposés au réfrigérateur. Il est nécessaire
de les blanchir et les congeler avant de les emballer sous vide afin de pouvoir
les conserver.
CE QUE VOUS DEVEZ ABSOLUMENT SAVOIR :
Les conseils suivants concernant la nourriture sont scientifiquement justifiés et
indispensables pour votre santé et le stockage optimal des denrées alimentaires:
1. Consommez rapidement des aliments ont été réchauffés, décongelés ou sortis
du réfrigérateur,
2. Des aliments achetés en boîtes ou sous vide peuvent être réemballés sous vide
(dans des sachets SOLIS) après ouverture de l'emballage d´origine Ces aliments
doivent aussi être conservés au frais et traités tout comme des aliments frais.
3. Ne décongelez jamais vos aliments à l'aide d'eau chaude ou autres sources de
chaleur – qu´ils soient emballés sous vide ou pas.
4. Ne consommez pas d'aliments facilement périssables qui ont été entreposés
pendant plusieurs heures en-dehors du réfrigérateur. Le risque pour la santé est
d'autant plus grand lorsqu'il s´agit de plats en sauce, d´aliments conditionnés
sous vide ou avec très peu d'oxygène.
5. Répartissez les récipients ou sachets sous vide de façon bien régulière dans votre
réfrigérateur ou congélateur afin qu'ils refroidissent le plus vite possible.
39
40
s
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Procédez comme suit pour nettoyer votre appareil à emballer sous vide :
1. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
2. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ne le mettez pas sous l'eau courante.
3. N'utilisez pas de détergents ou solvants agressifs ou de matériaux abrasifs pour
ne pas endommager l'appareil.
4. Nettoyez l'appareil avec du liquide vaisselle et un chiffon humide et doux.
5. Laissez sécher l'appareil complètement à l'air avant de le ranger ou de le réuti-
liser.
6. L´appareil n´a pas besoin d´être huilé.
• Remarque: Une fois les joints d'étanchéité situés autour de la chambre de
mise sous vide démontés et nettoyés, ils doivent toujours être complètement
secs avant d´être remis en place. Remettez-les exactement à leur emplacement
d'origine pour qu´il n´y ait pas d'air à entrer dans la chambre de mise sous vide.
ENTRETIEN DES RECIPIENTS
1. Les récipients (sans les couvercles) peuvent être lavés à la main avec de l´eau de
vaisselle chaude.
2. ATTENTION : Le couvercle des récipients ne doit pas être plongé dans de
l´eau ou mis dans le lave-vaisselle. Vous pouvez toutefois retirer le capu-
chon situé à l´intérieur du couvercle et le rincer. Nettoyez le couvercle
simplement avec un chiffon humide. Laissez-le ensuite bien sécher puis
replacez éventuellement le capuchon en-dessous du couvercle.
3. Laissez tous les éléments bien sécher avant de les ranger ou de les réutiliser.
4. Nous vous recommandons d´enduire de temps en temps les joints d´étanchéité
avec un peu d´huile alimentaire afin qu´ils ne perdent pas de leur élasticité.
s
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Attention: Avant de ranger l´appareil, vérifiez que le couvercle n'est pas
verrouillé afin de ne pas abîmer les joints d´étanchéité !
Rangez l'appareil dans un endroit plat, sombre et hors de la portée des enfants,
de préférence dans son emballage d'origine. Rangez l´appareil à plat. Ne le posez
jamais sur le côté afin d'éviter des endommagements qui ne sont pas couverts par
la garantie.
Le couvercle doit rester ouvert. Les boutons de déclenchement de l´ouverture
ne doivent pas être verrouillés. Afin de ne pas exercer de pression sur les joints
d´étanchéité, ne placez rien sur l'appareil. Les joints d'étanchéité sont des produits
consommables et ne sont pas couverts par la garantie.
s
DEPANNAGE
L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
1. Vérifiez que l'appareil est correctement branché.
2. Vérifiez que le câble n'est pas endommagé. Si c´est le cas, ramenez votre appa-
reil chez SOLIS ou un service après-vente agréé par SOLIS qui remplacera le
câble.
3. Vérifiez que la prise électrique fonctionne correctement en y branchant un autre
appareil.
4. Vérifiez que l´extrémité du sachet soit bien mise dans la chambre de mise sous
vide.
5. L'appareil s'éteint automatiquement en cas de surchauffe. Laissez-le refroidir
avant de le remettre en service.
L'AIR N'EST PAS ENTIEREMENT ASPIRÉ HORS DU SACHET
1. Afin de souder le sachet, son extrémité ouverte doit être placée parfaitement à
plat dans la chambre de mise sous vide.
2. Vérifiez que la barre de soudage et les joints d´étanchéité de la chambre de mise
sous vide sont propres et correctement positionnés. Les joints d´étanchéité ne
doivent pas être poreux ou cassés. Nettoyez les joints d´étanchéité et la barre de
soudage.
3. Assurez-vous que le sachet est étanche. Pour cela, soudez le sachet en y laissant
un peu d'air et plongez-le dans l'eau. Si des bulles d´air s´en échappent, il n'est
pas étanche, remplacez-le.
4. Utilisez exclusivement des sachets et films SOLIS avec cet appareil ! Vous trouvez
les numéros d'article et les descriptions sur la feuille de commande.
5. Le sachet n'a peut-être pas été soudé correctement en raison de la présence de
miettes, de matière grasse ou de liquide sur le joint de soudure ou parce que le
sachet n'a pas été posé bien à plat sur la barre d´appui en caoutchouc. Ouvrez
le sachet, nettoyez les bords à l'intérieur, ainsi que l'élément de soudure et la
barre de soudage et vérifiez que la partie du sachet se trouvant dans la chambre
de mise sous vide est parfaitement lisse.
L'APPAREIL NE SOUD PAS
APRES AVOIR MIS SOUS VIDE
1. L'appareil dispose d'un capteur de pression sous vide. Lorsque cette pression
n'est pas assez forte, le processus de soudage n'est pas lancé automatiquement.
Vérifiez que la barre de soudage et les joints d'étanchéité sont propres et net-
toyez-les si nécessaire. Vérifiez aussi leur positionnement correct et remettez
l'appareil en route.
2. Assurez-vous que les joints d'étanchéité ne sont pas cassés ou tordus. Si néces-
saire, réajustez-les ou remplacez-les - SOLIS ou le service après vente agréé par
SOLIS le plus proche de chez vous se tient à votre disposition pour vous aider.
41
42
3. Assurez-vous que le sachet n´est pas troué. Pour cela, soudez le sachet en y
laissant un peu d'air et plongez-le dans l'eau. Si des bulles d´air s´en échappent,
il n´est pas étanche. Remplacez-le.
4. Le sachet n'a peut-être pas été soudé correctement en raison de la présence de
miettes, de matière grasse ou de liquide sur le joint de soudure ou parce que le
sachet n'a pas été posé bien à plat sur la barre d´appui en caoutchouc. Ouvrez
le sachet, nettoyez les bords à l'intérieur, ainsi que l'élément de soudure et la
barre de soudage et vérifiez que la partie du sachet se trouvant dans la chambre
de mise sous vide est parfaitement lisse.
DE L'AIR ENTRE DANS LE SACHET ALORS QU´IL A ETE
FERME HERMÉTIQUEMENT
1. Le sachet n'a peut-être pas été soudé correctement en raison de la présence de
miettes, de matière grasse ou de liquide sur le joint de soudure ou parce que le
sachet n'a pas été posé bien à plat sur la barre d´appui en caoutchouc. Ouvrez
le sachet, nettoyez les bords à l'intérieur, ainsi que l'élément de soudure et la
barre de soudage et vérifiez que la partie du sachet se trouvant dans la chambre
de mise sous vide est parfaitement lisse.
2. Certains aliments émettent des gaz naturels et peuvent fermenter comme par
exemple les fruits frais et les légumes. Si vous avez un doute, ouvrez le sachet
et contrôlez les aliments. S'ils fermentent, jetez le sachet. Des variations de
température dans le réfrigérateur peuvent endommager même les aliments
conditionnés sous vide. En cas de doute, jetez les aliments.
3. Assurez-vous que le sachet n'a pas de trou qui laisse entrer l´air. Si les aliments
ont des angles vifs, ceux-ci peuvent endommager le sachet, c´est pourquoi il est
nécessaire d´envelopper de tels aliments dans du papier absorbant.
LE SACHET FOND
Le sachet peut fondre lorsque la barre de soudage ou la barre d´appui en caout-
chouc est trop chaude. Dans ce cas, débranchez l'appareil, ouvrez le couvercle et
laissez refroidir ces éléments.
IL N´EST PAS POSSIBLE D´ASPIRER L´AIR HORS DU RÉCIPIENT
1. Vérifiez que le tuyau d´aspiration soit bien fixé sur l´appareil et sur le couvercle
du récipient.
2. Vérifiez que le joint d´étanchéité est positionné correctement et n´est pas
endommagé.
3. Dès le début du processus d´aspiration, appuyez sur le couvercle ou maintenez
le tuyau d´aspiration enfoncé dans le couvercle pour fermer hermétiquement le
récipient.
4. Remplacez un récipient ou un couvercle défectueux.
5. Vérifiez que l´appareil fonctionne normalement.
6. Vérifiez au recipient hexagonal que le régulateur est sur la position « SEAL »
avant, pendant et après le processus d´emballage sous vide.
7. Vérifiez que les bords du récipient et du couvercle sont absoluement propres.
Si aucune de ces erreurs ne s´appliquent, consultez SOLIS ou un service après
vente agréé par SOLIS.
43
s
DUREE DE CONSERVATION
Type de
conservation
Alimentaires Température
Durée de
conservation
normale
Durée de con-
servation sous
vide
Réfrigérateur
Viande crue 563°C 2–3 jours 8–9 jours
Poisson frais
Fruits de mer
563°C 1–3 jours 4–5 jours
Viande cuite 563°C 4–6 jours 10–14 jours
Légumes 563°C 3–5 jours 7–10 jours
Fruits 563°C 5–7 jours 14–20 jours
Œufs 563°C 10–15 jours 30–50 jours
Congélateur
Viande −161−20°C 3–5 mois > 1 an
Poisson −161−20°C 3–5 mois > 1 an
Fruits de mer −161−20°C 3–5 mois > 1 an
Température
ambiante
Pain 2562°C 1–2 jours 6–8 jours
Biscuit 2562°C 4–6 mois > 1 an
Riz / farine 2562°C 3–5 mois > 1 an
Cacahuètes
Légumes secs
2562°C 3–6 mois > 1 an
Matériel
médical
2562°C 3–6 mois > 1 an
Thé 2562°C 5–6 mois > 1 an
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Solis EASY VAC PRO METAL 569 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Le manuel du propriétaire