Imperia Presto Cheese Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
C
A
B
D
F
E
G
H
I
L
M
DISEGNI ILLUSTRATIVI - ILLUSTRATED EXAMPLES
DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN
2
Fig./Abb. 1
L
A
D
Estremità Fresata
Milled end
Extrémité fraisée
Gefrästes Ende
Punta avellanada
D
A
E
A
E
E
A
F
G
E
M
F
G
A
C
B
H
Inserimento formaggio da grattugiare
Inserting the cheese to be grated
Introduction fromage à râper
Eingeben des zu reibenden Käses
Introducción queso por rallar
Spina presa corrente
Plug
Fiche prise de courant
Stromstecker
Enchufe toma de corriente
C
H
Fig./Abb. 2
Fig./Abb. 4
Fig./Abb. 3
1° Fase - Step 1 - 1ème phase - 1. Phase - 1ª fase
3° Fase - Step 3 - 3ème phase - 3. Phase - 3ª fase
5° Fase - Step 5 - 5ème phase - 5. Phase - 5ª fase
2° Fase - Step 2 - 2ème phase - 2. Phase - 2ª fase
6° Fase - Step 6 - 6ème phase - 6. Phase - 6ª fase
4° Fase - Step 4 - 4ème phase - 4. Phase - 4ª fase
7
CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE
AND AFTER EVERY TIME OF USE
Cleaning is the only maintenance normally required.
BEFORE EACH TIME OF USE ALWAYS MAKE SURE THAT THE PLUG IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOCKET.
For correct cleaning, in addition to the instructions given in the “MACHINE DISASSEMBLY” paragraph, it is also pos-
sible to remove the pestle (C) and the hopper (H) as shown in Fig. 4.
To remove any remaining dust, thoroughly clean the machine and components with a dry cloth or soft brush.
To remove any remainders of cheese, use a moist sponge and dry carefully.
NEVER WASH THE MOTOR BODY WITH WATER OR DETERSIVES.
NEVER WASH ANY PART OF THE MACHINE IN A DISHWASHER.
If the above inconveniences are not solved by the remedies, contact your Authorised Dealer.
CAUTION!
Should the machine stop while grating, ALWAYS remember to disconnect the plug from the power socket.
Should the machine fail to work, check the following:
IF THE MACHINE FAILS TO WORK
Is the grater failing
to work?
PROBLEM
TROUBLESHOOTING
Does the motor fail
to start?
LIKELY CAUSE REMEDY
A - Plug disconnected or incorrectly
plugged in.
A - Plug in correctly.
B - Mains failure.
E - Check according to the
assembly instructions.
E - Incorrect assembly of the
grater roller or Front.
C - Too much cheese in the hopper.
D - Tray not fully inserted.
B - Check the main switch of the room.
C - Try with a smaller amount.
B -Insert the tray completely.
Destinée à être utilisée à la maison, elle est fabriquée selon des standards de qualité
très élevés pour vous assurer fiabilité et sécurité dans le temps.
Nous nous congratulons avec vous pour le choix excellent.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE LA MACHINE
Avant d’effectuer toute opération, lisez avec attention TOUTES les normes de sécurité, le mode
d’emploi et les conditions de garantie indiqués ci-après. Tout emploi de la machine pour des buts
autres que ceux prévus par le présent manuel est considéré comme incorrect ou inapproprié.
Le Fabricant est exonéré de toute responsabilité éventuelle dans les cas suivants:
- usage impropre;
- installation incorrecte;
- alimentation électrique non appropriée;
- changements ou interventions non autorisés par le Fabricant;
- utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques pour le modèle.
L’usage impropre de la râpe peut comporter des situations de danger; il est donc conseillé de
garder avec soin et à la portée de la main ce manuel et de le consulter s’il est nécessaire.
®
8
ATTENTION!
Pour n’importe quel doute ou emploi non prévu par ce manuel, demandez au vendeur avant l’instal-
lation. Pour toute communication indiquez toujours le MODELE et le NUMERO D’IMMATRICULATION
de la machine.
ATTENTION!
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le service
assistance technique ou en tout cas par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
DESCRIPTION DE LA MACHINE
(fig.1)
Les éléments qui composent la machine sont:
A - CORPS MOTEUR
B - BOUTON "PUSH"
C - PILON
D - ROULEAUX RAPE
E - POIGNEE PARTIE FRONTALE
F - TIROIR
G - COUVERCLE TIROIR
H - TREMIE
I - CABLE ALIMENTATION
L - EMPLACEMENT POIGNEE
M - CROCHETS
Avant chaque utilisation: suivez les instructions décrites dans le paragraphe "Nettoyage et entretien".
ATTENTION toutes les opérations d’assemblage doivent être effectuées toujours la machine éteinte et
après avoir débranché la prise de courant.
1. Introduisez un des Rouleaux râpe (D) dans l’emplacement rouleau (L) du Corps moteur (A) avec le
pivot (extrémité fraisée) pour l’ajuster à l’arbre moteur comme il est indiqué dans la Figure 2 (1ère phase).
2. Introduisez la Poignée de la partie frontale (E) sur l’extrémité cylindrique du Rouleau râpe (D) et, en même
temps, dans l’emplacement de la poignée du Corps moteur (A) Fig.2 (2ème phase).
3. Tournez la Poignée de la partie frontale (E) dans le sens horaire jusqu’à obtenir un ajustement
stable avec le Corps moteur (A) comme dans la Fig.2 (3ème phase).
4. Introduisez sous le Tiroir (F) le couvercle (G) Fig.2 (4ème phase).
5. Introduisez le Tiroir (F) avec le Couvercle (G) dans l’emplacement du Corps moteur (A) et poussez-le
jusqu’au bout en vous assurant que les deux crochets (M) situés aux côtés du tiroir soient accrochés aux
parois du corps moteur. Fig.2 (5ème phase).
6. Inclinez légèrement la machine, décrochez le volet du compartiment du câble d’alimentation et tirez ce der-
nier de son emplacement. Fig.2 (6ª phase).
ASSEMBLAGE DE LA MACHINE
(fig.2)
Avant de faire fonctionner la machine, contrôlez que la tension de votre habitation est celle indiquée dans
la fiche technique du présent manuel et dans la plaquette située sur la machine. N’utilisez aucun autre type
d’alimentation. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages à personnes ou choses
découlant du non-respect de cette norme. S’il est nécessaire d’installer un adaptateur, assurez-vous que
ce dernier soit conforme au câble d’alimentation.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien sans expérience ni connaissance, sauf si elles ont
reçu une formation sur l'appareil ou si elles sont contrôlées par une personne responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants et ne pas les laisser jouer avec l'appareil.
N’introduisez pas de corps étranger dans la trémie à fromage. Pour des raisons d’hygiène, il est con-
seillé de garder les cheveux rassemblés dans un bonnet de protection. Placez la machine sur une sur-
face plate et stable à même d’en soutenir le poids. Avant d’utiliser la machine, assurez-vous de savoir
arrêter rapidement la machine en cas d’urgence.
N’utilisez pas l’appareil si:
- il ne marche pas correctement;
- il a été endommagé ou il est tombé;
- le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Ne plongez pas l'appareil et/ou ses parties dans l’eau.
Gardez-les loin des surfaces chaudes.
Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre des bords de tables ou meubles.
N’utilisez pas la machine près des éviers ou de surfaces mouillées.
9
A la fin de chaque utilisation: suivez les instructions décrites dans le paragraphe "Nettoyage et entretien ".
ATTENTION toutes les opérations de désassemblage doivent être toujours effectuées la machine éteinte et
après avoir débranché la prise de courant. Pour les opérations de désassemblage, procédez de façon
contraire à l’assemblage, c’est-à-dire à partir de l’alinéa 6 jusqu’à l’alinéa 1.
DESASSAMBLAGE DE LA MACHINE
UTILISATION DE LA MACHINE
(fig.3)
Placez la machine sur un plan approprié à supporter le poids, enfoncez la fiche dans la prise de courant. Mettez
le fromage à râper, préparé auparavant en pièces pas trop grandes, dans l’emplacement de la trémie (H) indiqué
dans la Fig.3. Faites une légère pression sur le fromage en vous servant du pilon (C).
Appuyez sur le bouton "Push" (B) pour la mise en marche de la machine.
NOTICE
NE PRESSEZ JAMAIS LES PIECES INTRODUITES DANS LA MACHINE A L’AIDE DE VOS DOIGTS
OU DE TOUT AUTRE OBJET. UTILISEZ TOUJOURS LE PILON (C).
Lorsque vous enfoncez la fiche dans la prise de courant, le voyant situé sous le bouton (B) s’allume.
La machine entre en fonction seulement si le tiroir (F) est complètement introduit, si le pilon (C) est baissé et si le
bouton "Push" (B) est pressé. Si une de ces conditions n’est pas satisfaite, la machine ne démarre pas ou s’arrête.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVANT ET A LA FIN
DE CHAQUE UTILISATION
Le nettoyage est le seul entretien demandé.
AVANT ET APRES CHAQUE UTILISATION ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA FICHE SOIT DEBRANCHEE DE LA
PRISE DE COURANT.
Pour un nettoyage correct, en plus des indications montrées au paragraphe " DESASSEMBLAGE DE LA MACHINE ",
il est possible de désassembler également le pilon (C ) et la trémie (H) comme il est indiqué dans la Fig. 4.
Pour enlever d’éventuels résidus de poussière, nettoyez soigneusement les composants de la machine avec un chiffon
sec ou un pinceau souple.
Pour enlever d’éventuels résidus de fromage, utilisez une éponge humide et essuyez soigneusement
NE LAVEZ JAMAIS LE CORPS MOTEUR A L’AIDE DE JETS D’EAU OU DE DETERGENTS.
NE LAVEZ JAMAIS DANS LE LAVE-VAISSELLE AUCUNE DES PARTIES DE LA MACHINE.
Au cas où les remèdes ne résolvent pas les anomalies, contactez votre Vendeur Agréé de confiance.
ATTENTION!
Si la machine s’arrête pendant le fonctionnement, rappelez-vous TOUJOURS qu’avant de commencer toute
opération de désassemblage, le fiche doit être débranchée de la prise de courant.
En cas de non-fonctionnement, contrôlez qu’une des anomalies suivantes ne se soit pas produite:
EN CAS DE NON-FONCTIONNEMENT
La râpe ne
marche pas ?
PROBLEME
RECHERCHE PANNES
Le moteur
ne démarre pas ?
CAUSA PROBABILE REMEDE
A - Fiche débranchée ou branchée
de manière incorrecte.
A - Introduisez correctement
la fiche.
B - Manque de courant.
E - Contrôlez sur la base des
instructions d’assemblage.
E -Erreur d’assemblage du
Rouleau Râpe ou Partie frontale.
C - Quantité excessive de
fromage dans la trémie.
D - Tiroir non complètement
introduit.
B - Contrôlez l’interrupteur général.
C - Baissez la protection de sécurité.
D - Introduisez complètement
le bac.
L’apparecchio contiene parti elettriche e meccaniche delicate, pertanto ogni riparazione
deve essere effettuata esclusivamente da personale specializzato.
Si ricorda che la garanzia decade:
- se vengono eseguite riparazioni da persone non autorizzate;
- se vengono utilizzati componenti non originali della Casa;
- se la macchina viene usata in modo improprio.
ASSISTENZA
SERVICE
ASSISTANCE
KUNDENDIENST
ASISTENCIA
MADE IN ITALY
Adottando una politica di continuo sviluppo Imperia si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza previo preavviso.
As Imperia adopts a policy of continual development, it reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior warning.
04/2009 -1490
This appliance contains delicate electrical and mechanical parts therefore all repairs may only be carried out
by specialised personnel.
Please remember that the warranty will be invalidated:
- if repairs are carried out by unauthorised persons;
- if components not made by the manufacturer are used;
- if the machine is used incorrectly.
L’appareil contient des parties électriques et mécaniques délicates.
Par conséquent, toute réparation doit être effectuée exclusivement par le personnel spécialisé.
Il est rappelé que la garantie n’est plus valable si:
- des réparations sont effectuées par des personnes non autorisées;
- si des pièces non originales de la Maison sont utilisées;
- si la machine est utilisée de manière impropre.
Das Gerät enthält elektrische und mechanische empfindliche Teile, somit muss jede Reparatur ausschließlich
von spezialisiertem Personal ausgeführt werden.
Die Garantie verfällt:
- wenn Reparaturen von nicht zugelassenem Personal ausgeführt werden;
- wenn nicht Original-Teile des Herstellers verwendet werden;
- wenn das Gerät falsch verwendet wird.
El aparato contiene partes eléctricas y mecánicas delicadas; por lo tanto, toda reparación ha de ser efec-
tuada exclusivamente por personal especializado.
Se recuerda que la garantía vence:
- si se efectúan reparaciones por personas no autorizadas;
- si se utilizan componentes no originales de la casa constructora;
- si la máquina se usa de manera impropia.
10057 Sant’Ambrogio di Torino - Italia
www.imperia.com
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Imperia Presto Cheese Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur