TFA Digital Wireless Rain Gauge MONSOON Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Kat. Nr. 47.3003
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit
Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Druckle-
gung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu
Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Ein-
gabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp
47.3003 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständi-
ge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without written
consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at
the time of going to print and may change without prior
notice.
The latest technical data and information about this pro-
duct can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment
type 47.3003 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is avail-
able at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi
est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost-
mann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être
modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations
concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant
le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement
radioélectrique du type 47.3003 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti
di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del pro-
dotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate
sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di appa-
recchiatura radio 47.3003 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen
met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze home-
page.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radio-
apparatuur 47.3003 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan wor-
den geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en
el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones
sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equi-
po radioeléctrico 47.3003 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de con-
formidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
06/20
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 1
16 17
MONSUN – Pluviomètre radio-piloté
MONSUN – Pluviomètre radio-piloté
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans
le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures inter-
nes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile
ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez
immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et
ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute
fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou
des piles de types différents.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique
spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez la station de base contre l'humidité.
5. Éléments
5.1 Station de base Fig. 1
Affichage à CL
A1 : Température extérieure A2 : Tendance de la température
A3 : Horloge A4 : Senseur de pluie
A5 : Indication graphique quantité de pluie
Touches
B1 : Touche «HISTORY» B2 : Touche «SET/RAIN»
B3 : Touche «SINCE» B4 : Touche «IN/OUT TEMP/SEARCH»
B5 : Touche «ALERT» B6 : Touche «MAX/MIN»
B7 : Touche «RESET»
Boîtier
C1 : Suspension murale C2 : Compartiment à pile
C3 : Support (montable)
5.2 Emetteur Fig. 2
D1 : Compartiment à pile
6. Mise en service
6.1 Station de base
Ouvrir le compartiment à pile. Enlevez le film de protection des piles. Refermez le
couvercle. Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage.
6.2 Réglage de l'heure et calendrier
Après la mise en place des piles ou en appuyant pendant 3 secondes la touche «SET»,
l'affichage «24 h» commence à clignoter. Vous pouvez ajuster le système de temps à
12 heures ou 24 heures à l'aide des touches «» et «».En utilisant la touche «SET»
on peut régler successivement les heures, minutes, secondes, l’année, D/M ou M/D,
mois, jour, mm/inch, °C/°F et alarme du capteur de pluie ON/OFF.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de perdre
vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par
le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsa-
bilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Pluviomètre radio-piloté (station de base)
Émetteur (Kat. No. 30.3161)
Support
Piles 5 x 1,5 V AA
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel
appareil
Transmission de la température extérieure et quantité de pluie sans câble (433 MHz),
rayon d’action de 30 m au maximum (champ libre), avec tendance de la température
Senseur de pluie avec alarme
Affichage de la quantité de pluie totale, de la dernière heure, des dernières 24 heures
et de la dernière pluie avec indication de l’heure et de la date de l’enregistrement
Indication graphique et histoire des derniers 7 jours, semaines et mois
Température intérieure
Températures maximales et minimales
Alarme de température programmable
Horloge avec date
Station de base à poser ou à fixer au mur
Installation ultrasimple sans câble
Idéal pour le jardin et l´agriculture et pour tous ceux qui désirent en savoir plus sur
notre nature
4. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais
à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 9
18 19
MONSUN – Pluviomètre radio-piloté
MONSUN – Pluviomètre radio-piloté
Après le réglage de l'année on peut, à l'aide des touches «» et «» sélectionner
l'ordre d'affichage du jour puis du mois (date européenne) ou l'ordre avec le mois en
premier et le jour ensuite (date américaine).
6.3 Réception de l'émetteur extérieure
Ouvrir le compartiment à pile de l'émetteur avec un tournevis et insérer les piles (2 x
1,5 V AA). Faire attention à la polarisation correcte.
Après le réglage de l'heure, les paramètres de mesure seront transférés de l'émetteur à
la station de base. Le symbole clignote en cas de réception correcte. Si les valeurs
extérieures ne sont pas reçues, «- - » apparaît sur le display. Contrôler les batteries et
effectuer une nouvelle tentative. Éliminer les éventuelles sources de parasitage.
Vous pouvez également démarrer une nouvelle initialisation en manuel en pressant
la touche «SEARCH» pour 3 secondes.
Après une mise en service correcte de l'émetteur extérieur, refermer soigneusement
le couvercle du compartiment à pile.
7. Opération
Attention : Pendant la réception du signal radio de l'émetteur extérieure, il n'est pas
possible d'utiliser les touches.
Pendant le réglage, toutes les entrées qui aboutissent sont confirmées par une cour-
te sonorité aigue.
Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 15 secondes sans
qu'aucune action de touche ne se produise.
Si l'on maintient appuyées les touches «» et «» dans le mode de réglage, on
parvient à l'affichage rapide.
7.1 Pluviomètre
7.1.1 Alarme senseur de pluie
Lorsqu’il commence à pleuvoir, une alarme retentit pendant deux minutes et le
symbole commence à clignoter. Stoppez l’alarme en appuyant sur une touche
quelconque. Le symbole arrête de clignoter 30 minutes après que la pluie ait cessé.
Activez ou désactivez l’alarme acoustique en mode réglage (voir point 6.2).
«AL ON AL OF».
apparaît à l’écran si l’alarme acoustique est activée.
7.1.2 Indication de la date
Une pression sur la touche «SET/RAIN» vous permet d’afficher la date.
7.1.3 Affichage de la quantité de pluie
Une pression supplémentaire sur la touche «SET/RAIN» vous permet d’afficher les
informations suivantes :
Quantité de pluie totale (TOTAL) depuis la dernière remise à zéro. Pour effacer la
mémoire, appuyez pendant 3 secondes sur la touche «SET/RAIN».
Quantité de pluie de la dernière heure (1H), réactualisation toutes les 10 minutes.
Quantité de pluie des dernières 24 heures (24H), réactualisation toutes les heures.
Quantité de pluie de la dernière pluie . La remise à zéro se fait avec le début
d’une nouvelle pluie.
7.1.4 Indication de l’heure et de la date de l’enregistrement
Une pression répétée sur la touche «SINCE» vous permet d’afficher séparément
l’heure, la date et l’année de l’enregistrement.
7.1.5 Représentation graphique des valeurs antérieures
Appuyez sur la touche «HISTORY» pour afficher successivement les représentations
graphiques des quantités de pluie des 7 derniers jours (DAILY), semaines (WEEKLY) et
mois (MONTHLY).
Maintenez la touche «HISTORY» appuyée pour afficher la valeur de la période en
cours (journée, semaine ou mois en cours = 0). Une pression supplémentaire sur la
touche «HISTORY» vous permet d’afficher successivement les valeurs 1 à 6.
Appuyez simultanément sur la touche «HISTORY» et la touche «SINCE» pendant
3 secondes pour effacer totalement le contenu de la mémoire.
7.2 Thermomètre
7.2.1 Température intérieure/extérieure
Avec la touche «IN/OUT TEMP/SEARCH» vous permet d’afficher la température inté-
rieure (INTEMP) et extérieure (OUTTEMP).
7.2.2 Flèche de tendance
Le flèche de tendance indique si la température extérieure actuellement monte,
tombe ou reste stable.
7.2.3 Fonction maximum/minimum
A l'aide de la touche «MAX/MIN» on peut obtenir la température maximum (MAX)
et minimum (MIN) pour l'émetteur intérieur et extérieur l’un après l’autre.
Si la touche «MAX/MIN» reste appuyée pendant 3 secondes, les valeurs seront effa-
cées et remplacées par les valeurs actuelles.
7.2.4 Alarme de température
Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme de température, appuyez sur la tou-
che «ALERT». Sur l'affichage apparaît quand l'alarme de température est active.
Appuyez sur la touche «ALERT» pendant trois secondes, pour accéder au mode de
réglage. L'affichage de température interne commence à clignoter. A l'aide des tou-
ches «» et «» sélectionner la température intérieure ou extérieure. Confirmer à
l'aide de la touche «ALERT». On peut maintenant régler la valeur d'alerte supérieure
(la flèche vers le haut clignote) à l'aide des touches «» et «». Il faut confirmer
la valeur à l'aide de la touche «ALERT», puis on passe directement au réglage de la
valeur d'alerte inférieure (La flèche vers le bas clignote).
En cas de valeur d'alarme réglée dépassée ou pas atteinte, une sonorité aigue se fait
entendre pendant 5 secondes sur la station de base et l'affichage de température
commence à clignoter. La sonnerie d'alarme retentit à nouveau chaque minute
pendant 5 secondes, tant que la valeur d'alerte reste dépassée ou non atteinte (au
maximum 5 fois) ou jusqu'à ce qu'on appuie la touche «ALERT».
Attention : si la température revient à nouveau dans les limites d'alarme réglées
l'affichage arrête également de clignoter.
8. Mise en place de la station de base et de l'émetteur
Installez solidement l'émetteur sur une surface plane à un emplacement sans obsta-
cles. Évitez une installation à proximité d'arbres et d'autres endroits abrités, ceux-ci
peuvent influencer la mesure correcte de la pluviométrie.
Déposer la station de base dans une pièce d'habitation. Eviter la proximité à d'autres
appareils électriques (télévision, ordinateur, téléphone à onde radio) aux objets
métalliques massifs.
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 10
20 21
MONSUN – Pluviomètre radio-piloté
MONSUN – Pluviomètre radio-piloté
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures
ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie pro-
che de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposez l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
12. Caractéristiques techniques
Station de base :
Plage de mesure
Température ambiante : -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Alimentation : 3 x 1,5 V AA (piles incluses)
Mesure de boîtier : 95 x 22 (47) x 105 mm
Poids : 101 g (appareil seulement)
Émetteur :
Plage de mesure
Température extérieure : -50°C…+70°C (-58°F…+158°F)
Quantité de pluie : 0…9999 mm (0…999.9 inch)
Fréquence de réception : 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise : < 10mW
Rayon d’action (champ libre) : env. 30 mètres
Alimentation : 2 x 1,5 V AA (piles incluses)
Mesure de boîtier : Ø 132 x 160 mm
Poids : 247 g (appareil seulement)
Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la
station de base (portée avec champ libre environ 30 mètres) sont bien transmises, en
cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques la portée
d'émission peut se réduire considérablement.
Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou le récep-
teur.
À l'aide du pied montable, la station de base peut être mis en place sur une surface
plate ou encore être accrochée au mur à l'aide de la suspension murale.
9. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage des dispositifs utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun
agent solvant abrasif !
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Vous pouvez éteindre la station de base si vous souhaitez économiser de l’énergie. En
appuyant simultanément sur la touche «RAIN» et la touche «SEARCH» pendant env. 3
secondes.
9.1 Remplacement des piles
Quand les batteries de l'émetteur sont trop faibles, le symbole «batterie faible»
apparaît sur l'affichage de la station de base.
Ouvrir le logement de piles de l'émetteur (vissé). Insérer deux piles nouves 1,5 V AA,
Contrôlez la bonne polarité des piles.
Après une mise en service correcte de l'émetteur extérieur, refermer soigneusement
le couvercle du logement de batteries.
Attention : Après le remplacement des piles, il est nécessaire de rétablir le contact
entre l'émetteur et le récepteur - Il faut donc toujours remplacez les piles dans les
deux dispositifs ou lancer la recherche manuellement.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
de la station de base Changez les piles
Pas de réception Vérifiez les piles de l'émetteur externe
de l'émetteur (n'utilisez pas d’accus)
Affichage «---» Remettez en service l’émetteur et la station de base,
conformément aux instructions
Vous pouvez activer manuellement la réception : pressez
la touche «SEARCH» pour 3 secondes
Choisissez d’autres positions pour l'émetteur et / ou la
station de base
Réduisez la distance entre l'émetteur et la station de base
Éliminez les éventuelles sources de parasitage
Affichage incorrecte Changez les piles
Appuyez sur la touche RESET sur la station de base avec un
objet pointu
TFA_No_47.3003_Anl_06_20 22.06.2020 7:46 Uhr Seite 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

TFA Digital Wireless Rain Gauge MONSOON Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur