Muskoka 240-158-354 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE
INSTALLING AND USING APPLIANCE
WARNING!
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
Retain this manual for future use.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION
ET L’UTILISATION DE VOTRE FOYER
AVERTISSEMENT!
SI LES RENSEIGNEMENTS DE CE MANUEL NE SONT PAS EXACTEMENT
SUIVIS, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN INCENDIE PEUT SURVENIR, ET
CAUSER DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU LA PERTE DE VIE
Conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Français p. 18 | Español p. 3420-10-234
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN ANTES DE
USAR ESTE CAJA DE FUEGO
¡ADVERTENCIA!
SI NO SIGUE EXACTAMENTE LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA
RESULTAR EN CHOQUES ELÉCTRICOS O INCENDIO QUE PUEDEN CAUSAR
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
Guarde este manual para futuras referencias.
23-900-003
USE AND CARE GUIDE | GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN | GUÍA DE USO Y CUIDADO
ELECTRIC FIREBOX FOYER ÉLECTRIQUE HOGAR ELÉCTRICO
IMPORTANT:
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT :
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTE:
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
13
Table des matières
Mesures de sécurité
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil de chauffage.
2. Cet appareil de chauffage est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux surfaces chaudes de
l’appareil à mains nues. Au besoin, utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. Garder les matières combustibles comme
les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pi (0,9m) du pourtour de l’appareil
(avant, côtés, arrière).
3. Il faut user d’une extrême prudence lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou
lorsque ces derniers sont à proximité et que l’appareil est laissé sans surveillance.
4. Débrancher toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne pas utiliser un appareil de chauffage pourvu d’un cordon d’alimentation ou d’une che endommagés, ni après
une défaillance de l’appareil, ni si l’appareil est tombé au sol ou s’il a été endommagé de quelque façon. Retourner
l’appareil de chauffage à un atelier de service autorisé pour faire effectuer une vérication, un ajustement des systèmes
électriques et mécaniques ou pour toute réparation.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage ni pour tout
autre endroit similaire à l’intérieur. Ne jamais placer cet appareil il pourrai tomber dans la baignoire ou un contenant
rempli d’eau.
8. Ne pas acheminer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon d’une moquette ou d’un tapis, ou de tout autre
matériau similaire. Disposer le cordon à bonne distance des zones de passage, à un endroit il ne risque pas d’être un
obstacle.
9. Pour débrancher l’appareil, tourner la commande en position d’arrêt (OFF), puis débrancher la che de la prise murale.
10. Brancher à des prises mises à la terre seulement.
11. Ne laisser aucun objet étranger pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d’échappement pour éviter une décharge
électrique, un incendie et les dommages à l’appareil.
12. Pour éviter les risques d’incendie, ne pas obstruer les prises d’admission d’échappement de l’air. Ne pas utiliser le manteau
de foyer sur des surfaces souples comme un lit pour éviter d’obstruer les ouvertures.
13. Un appareil de chauffage est pourvu de pièces internes produisant des arcs électriques ou des étincelles. Ne pas utiliser
l’appareil dans une pièce ou de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés.
14. Utiliser cet appareil de chauffage en suivant les instructions du manuel. Toute autre utilisation du produit non
recommandée par le fabricant pourrait être à l’origine d’un incendie, d’une décharge électrique ou de blessures.
15. Toujours chauffe brancher directement dans une prise de courant / de la prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge
ou du robinet d’alimentation relocatable (bande de sortie / puissance).
16. Ce foyer électrique n’est pas conçu pour mur “zéro” de jeu et / ou installations armoire / menuiserie. Accessibilité pour
l’entretien et la maintenance doit être possible sans perturber les structures de construction et / ou nitions armoire /
menuiserie.
17. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Table des matières .........................18
Mesures de sécurité ........................18
Instructions d’utilisateur ....................19
Instructions de mise à la terre ...............19
Positionnement de foyer ...................19
Installation du manteau de foyer ............19
Branchement électrique ...................19
Télécommande ...........................20
Garantie .................................. 21
Pré-installation .............................22
Planication de l’installation ................ 22
Outils requis .............................. 22
Matériel inclus ............................22
Contenu ................................22
Spécications de foyer ....................23
Fonctionnement ...........................23
Maintenance ..............................30
Information sur la verre .....................30
Entretien des motors .......................30
Remplacement de pile ....................31
Schéma électrique .........................31
Entretien et nettoyage ......................31
Dépannage ............................... 32
Pièces de rechange ........................33
14
Mesures de sécurité (suite)
INSTRUCTIONS D’UTILISATEUR
1. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un personnel d’entretien qualié et autorisé seulement.
2. La modication de cet appareil est absolument interdite. Les pièces qui doivent être déposées pour un
service d’entretien doivent être remplacées des pièces d’origine seulement.
3. Le manteau de foyer doit être nettoyé avec un chiffon humide seulement.
IMPORTANT : Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’unité. Ne pas utiliser de
détergents abrasifs pour nettoyer l’appareil.
4. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil fonctionne sous une tension de 120 volts. Le cordon
d’alimentation a été branché comme le montre la gure 1A du
diagramme. Un adaptateur, comme le montre la gure 1C, peut
être utilisé pour raccorder une che à trois broches (mise à la
terre) à une prise à deux fentes. La che de mise à la terre verte
de l’adaptateur doit être raccordée à une mise à la terre permanente
(prise de courant mise à la terre). L’adaptateur ne doit pas être utilisé si
une prise à trois fentes mise à la terre est disponible. (Notez: Utilisation d’un
adapteur est interdit au Canada)
POSITIONNEMENT DE FOYER
Lors du choix de l’emplacement de votre nouveau foyer, s’assurer d’observer les recommandations générales
suivantes. De même, pour une apparence optimale, ne pas exposer le foyer directement au soleil. Il est sécuritaire
de placer le manteau de foyer électrique à bonne distance de toute matière combustible.
INSTALLATION DU MANTEAU DE FOYER
Prière de consulter les instructions détaillées qui accompagnent votre manteau de foyer.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Un circuit de 120 volts, 15 ampères, 60 Hz pourvu d’une che mise à la terre est nécessaire pour le fonctionnement
de cet appareil. De préférence, le manteau de foyer doit être un circuit indépendant et dédié, car les autres
appareils sur un même circuit risqueraient de déclencher le disjoncteur lors du fonctionnement de l’appareil
de chauffage. L’unité propose de série un cordon d’alimentation de 6 pi (1,8 m) raccordé derrière le manteau
de foyer. Planier une installation qui ne nécessite pas l’utilisation d’une rallonge. Toujours chauffe brancher
directement dans une prise de courant / de la prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou du robinet
d’alimentation relocatable (bande de sortie / puissance).
Broche de
mise à la terre
Couvercle d’une boîte
de prises mises à la terre
Adaptateur
Éléments de mise
à la terres
Vis à métal
Couvercle d’une boîte
de prises mises à la terre
B
C
A
NE PAS ENTREPOSER NI
UTILISER DE L’ESSENCE OU TOUTE
AUTRE SUBSTANCE OU VAPEUR
INFLAMMABLE À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL.
AVERTISSEMENT : La construction et le câblage de la prise électrique doivent être conformes aux
codes du bâtiment locaux et autres règlements applicables pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique et de blessures aux personnes.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si l’un de ses composants a été en contact avec de l’eau.
Faire appel à un technicien qualié pour procéder à une vérication de l’appareil et remplacer toute
pièce du système électrique ayant été en contact avec de l’eau.
15
Mesures de sécurité (suite)
TÉLÉCOMMANDE
Cet appareil se conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris l’interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les modications faites à cette unité qui ne sont pas expressément approuvées par le service
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’utilisation d’un appareil numérique
de classe B, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie des radiofréquences et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie contre des interférences se produisant dans le cadre d’une installation
particulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui
peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à
tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
NE PAS mélanger une pile neuve avec une pile usagée.
NE PAS utiliser de pile rechargeable à oxyde d’argent avec la télécommande.
NE PAS mélanger les piles alcalines, standard (Carbone-Zinc ), ou les piles rechargeables (nickel-cadmium).
NE PAS jeter les piles au feu. La mise au rebut inappropriée des piles pourrait entraîner une fuite ou une explosion.
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de démonter ou changer le produit de quelque façon non
instruit par ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, dont le phtalate
de diisononyle (DINP), reconnu par l’État de Californie comme pouvant
causer le cancer, ainsi que les phtalates diisodécyle (DIDP) reconnus
par l’État de Californie comme pouvant causer des troubles de
croissance.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
16
CE QUI EST COUVERT
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication
pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes.
Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec
le produit. Toute altération, abus volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie.
Cette garantie n’est pas transférable et est faite au propriétaire d’origine, à condition que l’achat a été
effectué par l’intermédiaire d’un fournisseur agréé du fabricant.Cette garantie est limitée à la réparation ou au
remplacement de la pièce qui comporte un défaut de matériel ou de fabrication, à condition que cette pièce
ait été soumise à des conditions normales d’utilisation et de service, après que ledit défaut soit conrmé par
l’inspection du fabricant. Le fabricant peut, à sa discrétion, assumer pleinement toutes ses obligations à l’égard
de cette garantie en remboursant le prix de gros de la pièce défectueuse.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Tous frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport ou tous frais ou dépenses connexes
occasionnés par des pièces défectueuses, leur réparation, leur remplacement ou toute autre action de nature
similaire, ne sont pas couverts par cette garantie, et le fabricant ne peut en aucun cas en être tenu responsable.
En outre, le fabricant ne pourra être tenu responsable de tous dommages immatériels ou indirects, sauf dans les
cas prévus par la loi.
Toutes les autres garanties - expresses ou implicites - en ce qui a trait au produit, ses composants et accessoires,
ou toutes les obligations ou responsabilités de la part du fabricant sont expressément exclues. Le fabricant
n’assume, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom toute autre passif à l’égard de la vente de ce produit.
Les garanties décrites dans le présent document ne s’appliquent pas aux accessoires, autres que ceux du
fabricant, utilisés en conjonction avec l’installation de ce produit.
Cette garantie ne couvre pas les ampoules incluses avec le foyer.
Cette garantie est nulle si : le foyer a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du uor, ou
autres produits chimiques nuisibles; le foyer est soumis à des périodes prolongées d’humidité ou de condensation;
le foyer est modié, sciemment abusé, endommagé par accident, utilisation abusive de quelque façon.
Assurez-vous d’avoir votre garantie, votre reçu de vente et le modèle/numéro de série de votre produit.
NE PAS TENTER DE FAIRE TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN VOUS-MÊME. COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
AU NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT :
Garantie Limitée D’un An
1-877-447-4768
www.ghpgroupinc.com
271 Massey Road, Guelph, Ontario, N1K 1B2
6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714
17
Pré-installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Pour éviter d’endommager ce produit, assembler sur une surface douce, non abrasive comme du tapis ou du
carton. L’assemblage de ce produit peut nécessiter plus d’une personne.
Lunettes de sécurité
Tournevis Phillips
OUTILS REQUIS
MATÉRIEL INCLUS
Matériel non représenté à la taille réelle.
CONTENU
AA
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
AA Vis (ST4) 4
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Foyer électrique 1
B Télécommande infrarouge 1
A B
18
Pré-installation (suite)
DÉGAGEMENT À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Côtés 2 27/64 po (61.5 mm)
Plancher 0 po (0 mm)
Haut 2 po (51 mm)
Devant 36 po (914 mm)
Arrière 25/32 po (20 mm)
SPÉCIFICATIONS 23-900-003
Tension 120V AC
Fréquence 60HZ
Puissance nominale du dispositif de chauffage
1350W
Max. Ampères 12A
Largeur 24.74 po (628.4mm)
Profondeur 8 po (202mm)
Hauteur 17.32 po (440mm)
8
po (202 mm)
24.74
po (628.4 mm)
17.32 po (440 mm)
19
Fonctionnement
REMARQUE : Lorsque la fonction de chauffage est utilisé pour la première
fois, une légère odeur peut être présente. Ceci est normal et ne devrait
pas se produire à nouveau à moins que le chauffage ne soit pas utilisé
pendant une période de temps prolongée.
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
1. Vérier que le gril de sortie de l’appareil de chauffage n’est pas
couvert ou obstrué de quelque façon, et s’assurer que l’appareil
est allumé.
2. Le foyer peut être accessible de deux manières : À l’aide du
pavé tactile du panneau de commande ou à l’aide de la
télécommande.
3. Appuyer sur le bouton approprié pour faire fonctionner votre
foyer :
1. Interrupteur général : Ce bouton alimente toutes
les fonctions du foyer. Il doit être activé pour que
le foyer fonctionne.
2. Bouton de commande de l’appareil de
chauffage : Ce bouton commande le
chauffage ON / OFF. Lorsque l’unité de
température est dénie comme “F” ou “C”, la
portée de la température sont les suivantes :
“F” = Température Fahrenheit 86°F, 84°F, 82°F,
80°F, 78°F, 76°F, 74°F, 72°F, 70°F, 68°F, 66°F, 64°F,
62°F.
“C” = Température Celsius 30°C, 29°C, 28°C,
27°C, 26°C, 25°C, 24°C, 23°C, 22°C, 21.C, 20°C,
19°C, 18°C, 17°C.
3. Bouton de commande de la amme : Ce bouton
de commande permet de régler l’intensité
lumineuse des ammes (élevée, moyenne et
faible). Les ammes sont réglées sur l’intensité
lumineuse maximale lors de la première mise
en marche du jeu de bûches. Le jeu de bûches
conserve son réglage de amme en mémoire
et il utilise la même intensité lumineuse lors du
prochain usage, à moins d’une coupure de
courant. Il est possible de diminuer l’intensité
lumineuse des ammes en appuyant sur ce
bouton. Seul l’interrupteur principal (1) permet
d’éteindre complètement les ammes.
4. Bouton de minuterie : Ce bouton commande
les fonctions de marche et d’arrêt ainsi que 8
réglages d’heure allant de 1 H à 8 H. Lorsque
vous mettez la minuterie en marche pour la
première fois, le réglage est déni à 1 heure.
Chaque fois que le bouton de minuterie est
enfoncé, le réglage augmente de 1 heure,
jusqu’au réglage le plus long (8 heures). Une fois
la durée atteinte, toutes les fonctions de foyer
seront automatiquement désactivées.
5. Afchage Fahrenheit/Celsius : Ce bouton afche
F (Fahrenheit) ou C (Celsius) en fonction du
réglage du mode de température. Lorsque
le foyer est allumé, la température Fahrenheit
(F) s’afche. Pour basculer de Fahrenheit à
Celsius, ou vice versa, lorsque l’APPAREIL DE
CHAUFFAGE est en marche, maintenir le bouton
de COMMANDE DU CHAUFFAGE enfoncé
pendant 10 secondes. Le foyer conserve son
dernier réglage de température en mémoire et,
à moins d’une coupure de courant, démarre à
ce réglage à la prochaine utilisation.
6. Afchage de Température/Minuterie : Cet
afcheur DEL afche le point de consigne pour
les fonctions de température et de minuterie.
Lorsque l’une ou l’autre de ces fonctions est
activée, l’afchage reète le point de consigne
pendant cinq secondes, puis s’estompe. Tout
changement dans le point de consigne de
la température ou de la minuterie réactivera
l’afchage, qui s’estompera après cinq
secondes.
6 145 32
1
4
3
2
20
Maintenance
DANGER: Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien.
AVERTISSEMENT : Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à
ce que le câblage soit effectuéconformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente
version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou,dans le cas des installations aux É.-U., au
code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70.
AVERTISSEMENT : En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique,
respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de xation d’origine.
INFORMATION SUR LA VERRE
1. Il ne faut en aucun cas que ce produit fonctionne avec le verre cassé.
2. Ne pas frapper ou claquer le verre.
3. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage du verre.
4. Ce produit utilise du verre trempé. Le remplacement du verre fourni par le fabricant doit être effectuée
par un technicien qualié.
ENTRETIEN DES MOTEURS
1. Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique principale et le laisser refroidir avant tout
entretien.
2. Les moteurs utilisés sur le radiateur du ventilateur et la soufante de amme ont été prégraissés pour
prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Il est toutefois, recommandé de
nettoyer l’appareil et de passer l’aspirateur périodiquement autour de la prise d’air, de la sortie d’air et du
radiateur du ventilateur. Nettoyer plus fréquemment l’appareil en cas d’utilisation intensive ou continue.
Si l’appareil de chauffage propulse en alternance de l’air froid et de l’air chaud, veuillez vérier si le
ventilateur tourne librement ou si des débris obstruent la circulation d’air. Si le ventilateur ne tourne pas
librement, mettre l’appareil hors fonction, puis remplacer immédiatement le ventilateur pour éviter tout
autre dommage à l’équipement.
INFORMATIONS SUR LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande infrarouge fonctionne avec une ligne de visée
et doit être pointée sur la amme/écran du foyer pour fonctionner.
La télécommande dispose des commandes requises pour activer/
désactiver l’alimentation principale et le chauffage. Si vous préférez
utiliser le pavé tactile sur le foyer, ouvrez le couvercle coulissant du
panneau de commande pour accéder aux boutons du pavé tactile.
La disposition des boutons sur la pavé tactile et la télécommande se
retrouve sur la page précédente.
Il FAUT retirer la languette en plastique
du compartiment de la pile pour que la
télécommande fonctionne.
(Tirer sur la languette)
21
Maintenance (suite)
Schéma électrique
DANGER: Débrancher l’alimentation électrique
avant d’effectuer les travaux d’entretien.
Entretien et nettoyage
1. Toujours mettre le chauffage à ARRÊT et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
le nettoyer.
2. Le nettoyage du panneau de commande, situé dans le coin supérieur droit du foyer doit uniquement
être effectué avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau (si nécessaire, une petite quantité de savon
de vaisselle peut être ajouté à l’eau) et séché en utilisant un chiffon propre, sec et doux. Le nettoyage
de l’écran de diffusion doit être uniquement effectué avec de l’eau et un chiffon non pelucheux. NE PAS
utiliser d’abrasifs sur les commandes et l’écran de diffusion.
REMPLACEMENT DE PILE
Se il vous plaît jetez pas la pile utilisée par la loi municipal ou provincial / état.
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES PILES : (FORMAT CR2025)
CET ARTICLE CONTIENT LES PILES. DE GRAVES BLESSURES
OU LA MORT POURRAIENT SUIVRE DANS LES DEUX
HEURES SUIVANT L’INGESTION. DEMANDER L’AIDE DE
PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ SUR LE CHAMP.
Instructions de remplacement de pile
CR2025
OUVRIR
POUSSER
RELÂCHER
WARNING: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.
AC120V/60Hz
L
N
N
L
RLY3
RLY4
RLY1
RLY2
CIRCUIT
BOARD
THERMAL
CUTOFF
THERMAL
FUSE
HEATER
ELEMENT
FAN
HEATER
FLAME EFFECT
MOTOR
EMBER
BED LED
FLAME LED
POWER I/O
FLAME I/O
HEATER I/O
TIMER I/O
GND
AVERTISSEMENT: COUPLEZ L’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN.
AC120V/60Hz
L
N
N
L
RLY3
RLY4
RLY1
RLY2
CARTE DE
CIRCUIT
IMPRIMÉ
THERMAL
CUTOFF
FUSIBLE
THERMIQUE
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
RADIATEUR DU
VENTILATEUR
MOTEUR D’EFFET
DE FLAMME
CALENTADOR
DE VENTILADOR
MOTOR DE
EFECTO
DE LLAMAS
DEL DU LIT
DE BRAISE
LED DE LECHO
DE BRASAS
DEL DE FLAMME
E/S DE PUISSANCE
E/S RÉCHAUFFEUR
E/S FLAMME
E/S TEMPS
GND
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE DAR MANTENIMIENTO.
AC120V/60Hz
L
N
N
L
RLY3
RLY4
RLY1
RLY2
PLACA DE
CIRCUITOS
CORTE
OPERACIONES
TÉRMICO
FUSIBLE
TÉRMICO
ELEMENTO
CALENTADOR
LED DE LLAMAS
E/S DE ALIMENTACIÓN
E/S DE LLAMAS
E/S CALENTADORA
E/S TIEMPO
GND
22
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le foyer ne
fonctionne pas.
Le foyer n’est pas branché.
Un disjoncteur est déclenché ou un fusiblea
sauté.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est défectueux.
Le câblage est desserré.
S’assurer que le foyer est branché dans une prise
standard de 120 V.
Vérier si d’autres appareils sont alimentés par le
même circuit. Idéalement, le foyer doit être installé
sur un circuit dédié de 15 A.
Contacter le service à la clientèle.
Contacter le service à la clientèle.
Le voyant d’alimentation
est ALLUMÉ mais l’effet
amme n’est pas visible.
Le foyer ne fonctionne pas correctement.
Les ampoules ne fonctionne pas.
Câblage desserré.
Consulter le mode d’emploi.
Se référer à la section remplacement des ampoules.
Contacter le service à la clientèle.
Le chauffage ne
fonctionne pas.
Fonctionnement incorrect.
L’interrupteur du chauffage est défectueux.
L’ensemble de chauffage est défectueux.
Le câblage est desserré.
Les évents sont sales ou bouchées.
Consulter le mode d’emploi.
Contacter le service à la clientèle.
Contacter le service à la clientèle.
Contacter le service à la clientèle.
Débrancher l’appareil. Vider les évents de toute
poussière et de débris. Attendre dix minutes,
brancher l’appareil à nouveau et mettre l’élément
de chauffage en marche.
Il y a trop de bruit lors du
fonctionnement du
chauffage.
Ventilateur sale ou bouché.
L’ensemble de chauffage est défectueux.
Se référer à la section Entretien des moteurs dans
Soins et entretien.
Contacter le service à la clientèle.
Le voyant d’alimentation
est ALLUMÉ mais l’effet
amme n’est pas visible.
Les ampoules ne fonctionne pas.
Câblage desserré.
Se référer à la section remplacement des ampoules.
Contacter le service à la clientèle.
Il y a du bruit excessif
lorsque la amme est
active mais le chauffage
est éteint.
L’arbre rotatif du réecteur de amme frotte
contre le boîtier.
Le moteur de l’arbre du réecteur de amme
est défectueux.
Ouvrir l’arrière du boîtier de foyer et repositionner
l’arbre du réecteur de amme. Mettre l’unité hors
tension avant de procéder à l’entretien.
Contacter le service à la clientèle.
Code d’erreur “EC”
sur le panneau de
commande LCD.
Le thermostat est déconnecté. Débranchez l’appareil pendant 10 minutes,
puis rebranchez-le pour un fonctionnement
normal conformément au Guide d’utilisation et
d’entretien.
23
Pièces de rechange
Muskoka
®
est une marque de commerce déposée de GHP Group Inc.
1-877-447-4768 •
www.ghpgroupinc.com
Pièce Description 23-900-003
1
Panneau supérieur
EF23900001AC
2
Ensemble de panneau
latéral gauche
EF23900002AC
3
Ensemble de panneau
latéral droit
EF23900003AC
4
Panneau arrière
EF23900004AC
5
Ensemble bride
EF23903001AC
6
Flammes du panneau
EF23900006AC
7
Écran
EF23900007AC
8
Poignée
EF27900010AC
9
Panneau de commande
EF27900011AC
10
Réecteur de ammes
EF23900008AC
11
Ensemble de bûches
EF23900009AC
12
Ventilateur
EF23900010AC
13
Radiateur Infrarouge
EF23900011AC
14
Moteur synchrone
EF27900015AC
15
Câble d’alimentation et le
connecteur
EF27900016AC
16
Panneau principal
EF23903002AC
17
Flammes - LED
EF23900012AC
18
Embarqué - bande
de LED
EF23903003AC
19
Panneau Circuit de
commande
EF27900020AC
20
Télécommande
EF33510AS-15
21
Ensemble de commutateur
magnétique
EF23903004AC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Muskoka 240-158-354 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à