Beurer OT 30 Bluetooth® Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

65
FRANÇAIS
Nous te remercions d’avoir choisi l’un de nos produits� Notre so-
ciété est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles
de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines
suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle,
contrôle de poids, massage, beauté, purification d’air et bébé�
Sincères salutations,
Ton équipe Beurer
Lis attentivement ce mode d’emploi, conserve-le
pour un usage ultérieur, mets-le à disposition des
autres utilisateurs et suis les consignes qui y fi-
gurent.
66
Table des matières
1. Contenu....................................................................67
2. Symboles utilisés .....................................................67
3. Utilisation conforme aux recommandations ..........69
4. Indications importantes concernant la sécurité ....70
5. Le thermomètre basal .............................................77
6. Mise en service ........................................................77
7. Mesure de la température au réveil ........................80
8. Changement des piles ............................................86
9. Nettoyage de l’appareil ...........................................88
10. Rangement et élimination .......................................89
11. Messages d’erreur ...................................................90
12. Données techniques ................................................91
13. Application Ovy App ................................................94
14. Garantie et maintenance .........................................97
67
1. Contenu
1thermomètre basal
1embout de protection
1pile bouton CR 2032 3,0V
1mode d’emploi
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’em-
ballage et sur la plaque signalétique de l’appareil:
Attention
Remarque
Respecter les consignes du mode d’emploi
68
Appareil de type BF
Mise au rebut conformément à la directive européenne
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques
Fabricant
EC REP
Représentant UE agréé pour les fabricants de
dispositifs médicaux
IP64
Totalement protégé contre les poussières et protégé
contre les projections d’eau de toutes directions
Numéro de série
69
Storage/Transport
Température et taux d’humidité de stockage et de
transport admissibles
Operating
Température et taux d’humidité d’utilisation
admissibles
Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences
fondamentales de la directive 93/42/EEC relative aux
dispositifs médicaux�
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de
l’environnement
3. Utilisation conforme aux recommandations
Le thermomètre basal est un thermomètre numérique spécial conçu
pour mesurer la température corporelle des femmes en âge de pro-
créer� L’enregistrement des valeurs mesurées sur Ovy App permet
70
de déterminer la période de fertilité dans le cycle, ainsi que la date
des règles�
4. Indications importantes concernant la sécurité
Afin de tirer le meilleur parti de ce thermomètre, nous te conseillons
de lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation, de le
conserver pour une utilisation ultérieure et de le mettre à disposition
des autres utilisateurs�
Le thermomètre est exclusivement conçu pour la mesure de la
température corporelle humaine�
Le thermomètre est conçu uniquement pour les points de mesure
du corps humain décrits dans le mode d’emploi�
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance�
Ce thermomètre n’est pas un moyen de contraception�
71
Avant toute utilisation, vérifie que le thermomètre ne présente pas
de dommages ou de signes d’usure� Un thermomètre endommagé
ou usé ne doit pas être utilisé�
La durée de mesure minimale jusqu’au signal sonore doit toujours
être respectée� N’hésite pas à présenter les valeurs calculées à
ton médecin�
Le thermomètre contient des composants électroniques sensibles�
Évite de lui infliger des chocs ou des torsions, de l’exposer à des
températures élevées ou à la lumière directe du soleil�
Ce thermomètre est équipé d’une pointe de mesure flexible et ap-
porte ainsi un plus grand confort et une plus grande sécurité lors
de la mesure� La pointe ne doit pas être courbée à plus de 90°!
Le fonctionnement du thermomètre peut être altéré en présence
de champs électromagnétiques puissants, par exemple à proximité
d’un téléphone portable�
72
Le thermomètre eectue un auto-test lors de son allumage� Il n’est
pas nécessaire de vérifier la précision de la mesure�
Les facteurs perturbateurs, tels que la consommation d’alcool,
mais également les signes corporels tels que la fièvre, les troubles
du sommeil, le moral ou une activité physique extrême, qui peuvent
modifier la température basale et la rendre impossible à évaluer
En cas de température anormale, contacte immédiatement ton
médecin�
73
L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne
93/42/EEC sur les produits médicaux, de la loi sur les produits
médicaux, de la norme européenne EN 12470-3: Thermomètres
médicaux – Partie 3: performances des thermomètres électro-
niques compacts (à comparaison et à extrapolation) avec dispositif
à maximum, ainsi que de la norme européenne EN60601-1-2 (en
conformité avec IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-8), et répond aux
exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité élec-
tromagnétique� L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous
les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris
dans un environnement domestique� Note que les dispositifs de
communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’in-
fluer sur cet appareil�
74
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les
yeux, rince la zone touchée avec de l’eau et consulte un médecin�
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler les
piles ou le compartiment à piles et s’étouer� Conserver les piles
hors de portée des enfants en bas âge!
Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-)�
Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le
compartiment à piles avec un chion sec�
Protéger les piles d’une chaleur excessive�
Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu�
Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées�
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles
du compartiment à piles�
Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes�
Toujours remplacer toutes les piles simultanément�
75
Ne pas utiliser de batteries rechargeables!
Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles�
Informations sur la compatibilité électromagnétique
L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements
indiqués dans ce mode d’emploi, y compris dans un environnement
domestique�
En présence d’interférences électromagnétiques, vous risquez de ne
pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil� Vous pouvez
alors rencontrer, par exemple, des messages d’erreur ou une panne
de l’écran/de l’appareil�
76
Éviter d’utiliser cet appareil à proximité immédiate d’autres appareils
ou en l’empilant sur d’autres appareils, car cela peut provoquer des
dysfonctionnements� S’il n’est pas possible d’éviter le genre de situa-
tion précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appa-
reil et les autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent
correctement�
L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le
fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électro-
magnétiques accrues ou une baisse de l’immunité électromagnétique
de l’appareil, et donc causer des dysfonctionnements�
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des
performances de l’appareil�
77
5. Le thermomètre basal
Capteur de mesure
Thermomètre digital flexible
Écran
Touche Marche/Arrêt
Couvercle du
compartiment
à piles
Anneau lumi-
neux à LED
6. Mise en service
Retirer la languette d’isolation du compartiment à piles
Ton thermomètre est livré accompagné d’une pile� Celle-ci est déjà
introduite dans le thermomètre�
78
Avant de pouvoir utiliser le thermomètre pour la première fois, retire
d’abord la languette isolante de la pile sur le couvercle du comparti-
ment à piles� Pour pouvoir retirer la languette isolante de la pile, ouvre
le couvercle du compartiment à piles en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie�
Retire la languette isolante du compartiment à piles� Tourne ensuite
le couvercle du compartiment à pile dans le sens des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une pièce de monnaie jusqu’à ce qu’il s’enclenche�
Le thermomètre est maintenant prêt à être utilisé�
Connecter le thermomètre à un smartphone
Le thermomètre peut être connecté à l’application gratuite Ovy App�
Tu peux ainsi suivre ton cycle et le garder à l’œil à tout moment sur
ton smartphone�
Avant la première utilisation, connecte le thermomètre à l’ap
-
plication Ovy App afin que l’heure soit synchronisée� Tu trou-
79
veras davantage d’informations sur l’application Ovy App au chapitre
«12� Application Ovy App», page94�
Avant de pouvoir transférer tes valeurs de mesure sur ton smart
-
phone, tu dois d’abord connecter le thermomètre à ton smartphone�
Procède alors comme suit:
1� Télécharge l’application gratuite Ovy App sur l’App Store (iOS) ou
sur Google Play (Android
TM
)�
2� Active la fonction Bluetooth
®
sur ton smartphone�
3� Ouvre l’application Ovy App sur ton smartphone�
4� Appuie sur la touche Marche/Arrêt/Mesure pour allumer le ther
-
momètre�
5� Appuie à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour accéder à la
mémoire des mesures�
6�
Suis ensuite les instructions indiquées dans l’application Ovy
App� Dès que l’application Ovy App est connectée au thermo
-
mètre, un code à six chires s’ache sur l’écran du thermomètre�
80
7� Saisis alors ce code à six chires sur ton smartphone� Le ther
-
momètre est désormais connecté à ton smartphone�
Tu peux définir l’unité de température et le son du thermomètre
sur l’application Ovy App uniquement�
7. Mesure de la température au réveil
Eectue la mesure immédiatement après ton réveil, avant même de
te lever� Tu dois avoir dormi au moins 4heures avant la mesure� Si
tu as dormi moins de 4heures avant la mesure, indique combien de
temps tu as dormi dans l’application Ovy App ou active la fonction
«Sommeil perturbé»� Avant la mesure, ne mange pas et évite tout
eort physique�
Tu peux eectuer une mesure orale, rectale ou vaginale, sans chan
-
ger de méthode au cours du cycle� Il est recommandé de mesu-
rer la température orale en plaçant le thermomètre sous la langue,
bouche fermée�
81
Tu ne dois pas changer de thermomètre en cours de cycle� Si tu
changes de thermomètre ou de point de mesure au cours du cycle,
tu dois l’indiquer dans les perturbations� La fiabilité de l’évaluation
du cycle en cours ne pourra pas être garantie�
1� Retire l’embout de protection de la pointe du
capteur du thermomètre� Pour allumer le
thermomètre, appuie sur la touche Marche/
Arrêt/Mesure� Un bref signal sonore confirme
la mise en marche� Le thermomètre eectue
alors un test automatique pendant env� 2se
-
condes� Tous les éléments de l’achage sont
alors visibles�
82
2� La dernière valeur de mesure s’ache� Le
symbole de mesure «°C» clignote ensuite et
«Lo» s’ache à l’écran� Le thermomètre est
prêt à eectuer une mesure�
3� Ferme la bouche et respire doucement par le
nez, afin que le résultat de mesure ne soit
pas aecté par ta respiration� Pendant la me
-
sure, l’écran s’éteint pour économiser la bat-
terie et l’anneau lumineux à LED clignote
lentement� La mesure se termine lorsqu’une
température stable est atteinte� Un signal so
-
nore retentit et la température mesurée s’af-
fiche�
83
4� Lorsque la fonction Bluetooth
®
est activée sur ton smartphone
et qu’il se trouve à portée du thermomètre, le résultat de la me
-
sure est transféré sur ton smartphone immédiatement après la
fin de la mesure� Pendant le transfert des données, l’anneau
lumineux à LED du thermomètre s’allume en bleu� À la fin du
transfert, il clignote deux fois�
Si tu souhaites transférer les résultats de la mesure plus tard,
tu dois accéder à la mémoire des mesures du thermomètre�
84
5� La durée de mesure est de 3minutes� Lorsque la mesure est
terminée, un signal sonore retentit� Attends toujours la fin de la
mesure avant de retirer le thermomètre� Les 30dernières me
-
sures sont enregistrées� L’arrêt automatique a lieu environ 30se-
condes après la fin de la mesure� Tu peux également éteindre
le thermomètre avant son extinction automatique en appuyant
pendant 3secondes sur la touche Marche/Arrêt�
Mémoire
Le thermomètre dispose de 30emplacements de mesure� Le me-
nu de la mémoire ne peut pas être consulté pendant le transfert de
données�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Beurer OT 30 Bluetooth® Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à