TEAC DR-H300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
41003568
Z
DR
-
H300
ENGLISH
FRANÇAIS
DVD Receiver
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
4
“DTS” is a registered trademark of DTS, Inc. and “DTS 2.0 +
Digital Out” is a trademark of DTS, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
DivX and the DivX logo are registered trademarks of DivX, Inc.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
This product incorporates copyright protection technology that
is protected by method claims of certain U.S. patents and
other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only, unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Contents
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection (FM antenna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection (AM antenna). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Speaker Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connection to a TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connection to audio equipments etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identifying the Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Front panel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DISC/USB
Listening to a Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Listening to a USB Memory Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
On-screen menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Basic Operations for a Disc and USB Memory Device . . . . . . . . 23
Skipping playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fast scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecting a chapter or track. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecting audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecting subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changing camera angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Picture Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repeat playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repeat and Shuffle playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A-B repeat playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changing the display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapter Search/ Time Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmed playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Settings for DVD playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TV Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
OSD Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Screen Saver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DivX Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SPDIF Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DOLBY DIGITAL Setup (Dual Mono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3D Processing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Night Mode (Dynamic range control) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Video Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TV Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TV Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Audio, Subtitle, Disc Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Default. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Parental (Parental control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Password Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TUNER
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preset Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
AUX
Listening to an External Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setting the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sleep Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10
Connection to audio equipments etc.
CAUTION:
< Switch off the power to all equipment before making connections.
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the
signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
RCA coaxial cable
optical digital cable
Cassette tape deck etc. Digital audio device
(CD recorder, MD deck, etc.)
RCA cable
LINE
OUT
DIGITAL INLINE
IN
R LR COAXIAL OPTICALL
EEFG
12
Identifying the Parts 1
P
A B C D E F G I J K L
O N
M
H
A
I
H
G
J
E
M
F
L
K
FRANÇAIS
47
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
« DTS » est une marque déposée par DTS, Inc, et « DTS 2.0 +
Digital Out » est une marque appartenant à DTS, Inc.
Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic
et le symbole de double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et l’expression High-Definition
Multimedia Interface sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
DivX et le logo DivX sont des marques déposées par DivX Inc.
Windows Media est une marque de Microsoft Corporation.
Ce produit intègre une technologie de protection des
copyrights protégée par certains brevets américains et autres
droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’utilisation de cette
technologie de protection des copyrights doit être autorisée
par Macrovision Corporation et cette utilisation doit être
limitée à un usage familial, sauf autre autorisation de
Macrovision Corporation. La rétroanalyse ou le désassemblage
sont interdits.
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Raccordement (antenne FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Raccordement (antenne AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement à un amplificateur, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
DISC/USB
Écoute d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Écoute d’un appareil de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Menus affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctionnement de base avec un disque
ou un appareil de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès direct en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Balayage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sélection d’un chapitre ou d’une plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sélection du canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sélection des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Changement d’angle de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zoom sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture répétée A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Changement du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Recherche temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Recherche de chapitre / Recherche temporelle . . . . . . . . . . . . 73
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglages de lecture des DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Écran TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Code DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuration SPDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration DOLBY DIGITAL (Stéréo/Mono) . . . . . . . . . . 78
Effets 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mode Nuit – Compression de la dynamique . . . . . . . . . . . 78
Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mode du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Type de téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Audio, sous-titres, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Activation du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
TUNER
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Préréglage de stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
AUX
Écoute d’une source externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Temporisation de passage en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
48
Lisez ceci avant de vous servir de l’appareil
< L’appareil pouvant chauffer en cours de fonctionnement,
prenez soin de laisser suffisamment d’espace libre autour de
lui pour assure sa ventilation.
Les ouïes de ventilation ne doivent pas être couvertes.
Ménagez au moins 20 cm d’espace libre au-dessus et au
moins 5 cm d’espace libre de chaque côté de l’appareil. Ne
posez RIEN sur cet appareil.
< La tension d’alimentation de l’appareil doit être conforme à la
tension nominale indiquée à l’arrière de l’appareil. Si vous
avez le moindre doute à ce sujet, consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement où installer
l’appareil. Évitez de le placer à un endroit exposé à la lumière
du soleil ou à une autre source de chaleur. Évitez également
les emplacements exposés aux vibrations, à la poussière, à la
chaleur, au froid ou à une humidité excessive.
< Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur-récepteur.
< N’ouvrez pas l’enceinte car cela pourrait endommager les
circuits ou vous occasionner une décharge électrique. Si un
corps étranger pénètre dans l’appareil, contactez votre
revendeur ou le service après vente.
< Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
< Pour que le capteur laser reste propre, ne le touchez pas et
fermez toujours le plateau à disque.
< Ne cherchez pas à nettoyer l’appareil à l’aide d’un solvant
chimique, car cela pourrait endommager sa finition. Utilisez
un chiffon propre et sec ou légèrement humidifié.
< Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consultez en
cas de besoin.
NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT LA LECTURE
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse. Ne le
soulevez PAS et ne le déplacez PAS pendant qu’il fonctionne.
Vous risqueriez d’endommager le disque ou l’appareil.
LORS DU DÉPLACEMENT DE CET APPAREIL
Lorsque vous souhaitez déplacer l’appareil ou l’emballer pour
le déménager ou l’expédier, veillez retirer tout disque de
l’appareil et remettre le plateau à disque en position fermée,
à l’intérieur de l’appareil. Puis appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour mettre l’appareil hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation. Le déplacement de
l’appareil alors qu’un disque est chargé peut aboutir à
l’endommager.
Avant utilisation
Conventions adoptées dans ce manuel
< Les fonctions et utilisations applicables à un disque donné
dépendent des fonctionnalités de ce disque. Dans certains
cas, ces fonctions et utilisations peuvent différer des
descriptions fournies dans ce manuel. Si c’est le cas, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran. Le manuel ne présente
que les opérations de base.
< Dans le cas de certaines opérations, l’icône d’interdiction
« A » peut apparaître à l’écran. Cela signifie que l’opération
décrite dans ce manuel n’est pas permise sur le disque
chargé.
ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise
secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en
position d’arrêt.
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
< Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de
terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
< Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un
casque peut provoquer une perte d’audition.
49
FRANÇAIS
Raccordement (antenne FM)
ATTENTION :
< Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les
raccordements.
< Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que
vous comptez utiliser avec cet appareil.
< Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les
bourdonnements et parasites, ne regroupez pas les câbles de
liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.
Antenne FM intérieure
Raccordez le câble d’antenne FM à la prise FM 75, déployez
le câble et réglez le récepteur sur votre station favorite.
Déployez l’antenne à un endroit opportun, par exemple le
cadre d’une fenêtre ou un mur, de sorte que la réception soit
optimale, puis fixez-la dans cette position à l’aide de punaises
ou d’un autre moyen analogue.
Antenne FM extérieure
Dans les zones où les signaux FM sont faibles en réception, il
est nécessaire de recourir à une antenne FM extérieure
dissymétrique de 75 ohms. De manière générale, une antenne
à 3 éléments est suffisante ; si vous habitez dans une zone
où les signaux FM sont particulièrement faible, il peut être
nécessaire d’utiliser 5 éléments ou plus.
< Si vous utilisez une antenne extérieure, débranchez l’antenne
intérieure.
Raccordez les fils de l’antenne cadre aux bornes d’antenne
AM de l’appareil.
Appuyez sur le poussoir, introduisez
l’extrémité dénudée du fil, puis relâchez le
poussoir. Assurez-vous qu’il est bien fixé en
tirant légèrement sur le fil. Veillez à ce que
seule la partie dénudée du fil soit introduite
dans le connecteur et la gaine en plastique
n’empêche pas le contact entre le fil
d’antenne et la borne.
Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez-la sur le cadre
d’une fenêtre, selon l’orientation correspondant à la meilleure
réception. Tenez tous les autres câbles tels que les cordons
d’alimentation, les câbles des enceintes ou d’autres câbles de
liaison aussi loin que possible de l’antenne.
50
Raccordement (antenne AM)
< Si l’antenne cadre AM ne délivre pas un signal suffisamment
bon en réception (en raison de l’éloignement de la station ou
de murs en béton, etc.), il peut être nécessaire de recourir à
une antenne extérieure.
Utilisez soit une antenne AM de grande qualité achetée dans
le commerce, soit, si vous n’en trouvez pas, un câble isolé de
plus de 5 m de long, dont vous dénuderez une extrémité et la
fixerez à la borne comme illustré.
Le fil d’antenne doit être suspendu à l’extérieur ou à
l’intérieur près d’une fenêtre. Pour une meilleure réception,
raccordez la borne GND à une masse électrique fiable.
Antenne cadre AM intérieure
L’antenne cadre de réception de modulation d’amplitude
(AM) fourni avec l’appareil est suffisante pour bénéficier
d’une bonne réception dans la plupart des zones. Pour poser
l’antenne cadre sur une surface, fixez la griffe dans la fente
qui se trouve à la base de l’antenne.
Remarque :
Même si vous utilisez une antenne AM extérieure, ne
débranchez pas l’antenne cadre AM.
Antenne cadre AM
Antenne AM
extérieure
51
FRANÇAIS
Raccordement des enceintes
Attention :
< Pour éviter d’endommager les haut-parleurs en leur envoyant
un brusque signal de niveau élevé, veillez à mettre l’appareil
hors tension avant de raccorder les enceintes.
< Vérifiez l’impédance de vos enceintes. N’utilisez que des
enceintes de 4 ohms ou plus d’impédance.
Les bornes noires des enceintes sont les bornes – (négatives).
En général, le fil + du câble d’enceinte est marqué pour le
distinguer du fil –. Raccordez ce fil marqué à la borne +, et le
fil non marqué à la borne noire – de l’appareil.
Préparez les câbles des enceintes en les dénudant sur environ
1 cm. (Attention, si vous dénudez les fils sur une trop grande
longueur, leurs parties dénudées peuvent entrer en contact et
provoquer un court-circuit.) Torsadez les brins des fils
dénudés pour en faire un conducteur bien serré :
Attention :
Les parties métalliques des deux fils ne doivent pas se
toucher, car cela provoquerait un court-circuit. Un court-
circuit peut causer un incendie ou provoquer une panne de
votre appareil.
Comment raccorder les enceintes :
1. Tournez le capuchon de la borne de raccordement dans le
sens antihoraire pour le desserrer. Les capuchons des bornes
ne peuvent pas être entièrement dévissés.
2. Introduisez à fond le fil dans la borne puis tournez le
capuchon de la borne dans le sens horaire pour fixer le fil.
Assurez-vous que la partie du fil prise dans la borne n’est pas
recouverte de gaine isolante mais est bien dénudée.
3. Assurez-vous que le fil est bien fixé en tirant légèrement
dessus.
Subwoofer (Caisson de basses)
Raccordez un subwoofer à l’aide d’un câble RCA disponible
dans le commerce.
Utilisez un subwoofer à amplificateur incorporé.
SUBWOOFER
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
HDMI
IN
COMPONENT
VIDEO IN
YC
BCR
BA CD
52
Raccordement à un téléviseur
ATTENTION :
< Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
< Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil.
< Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, évitez de
regrouper les câbles de liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.
Utilisez une seule méthode
de raccordement vidéo.
TV (Écran)
Câble RCA Vidéo
Câble HDMI
Câble S-Vidéo
Câble composantes vidéo
53
FRANÇAIS
Connecteurs de sortie par composantes
vidéo
Utilisez des câbles de liaison des composantes vidéo
disponibles dans le commerce pour raccorder l’appareil aux
connecteurs d’entrée des composantes d’un téléviseur ou
d’un moniteur adapté pour obtenir une image de qualité
élevée. Utilisez ces liaisons de préférence aux liaisons S-
Vidéo et composite vidéo.
< Si les connecteurs des composants vidéo sont raccordés à un
téléviseur capable de balayage progressif, le signal en sortie
peut être réglé pour s’y adapter (voir page 79).
< Notez que ces connecteurs ne peuvent pas être reliés à des
connecteurs de composantes à haute définition.
Connecteur de sortie S-Vidéo
utilisez un câble S-Vidéo du commerce pour relier l’appareil
à l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur adapté.
Utilisez cette liaison de préférence à une liaison composite
vidéo.
Connecteur de sortie composite vidéo
Utilisez un câble RCA vidéo du commerce pour raccorder
l’appareil au connecteur composite vidéo d’un téléviseur ou
d’un moniteur. N’utilisez cette liaison que si aucune autre
méthode de connexion vidéo n’est disponible.
D
C
B
< Réglez le format d’écran vidéo en fonction de celui du
téléviseur (voir page 77).
< Ce modèle est doté de fonctions de protection contre la
copie analogique. Si l’appareil est raccordé à un téléviseur
par l’intermédiaire d’un magnétoscope, la lecture peut s’en
ressentir. Raccordez l’appareil directement au
téléviseur.
< Dans tous les cas, utilisez les câbles de la plus grande qualité
pour obtenir la meilleur image possible.
< Sélectionnez le réglage de Sortie Vidéo approprié (voir page
79).
Connecteur de sortie audio-vidéo HDMI
Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour
raccorder l’appareil à un téléviseur ou moniteur compatible
HDMI.
Formats de sortie vidéo HDMI
480p (NTSC) ou 576p (PAL)
720p
1080i
< Pour plus de précisions sur les formats de sortie vidéo HDMI,
voir la page 80.
< Si le téléviseur ou le moniteur est équipé uniquement d’un
connecteur DVI, utilisez un adaptateur de câble. Notez
qu’un téléviseur raccordé de cette façon doit être
compatible HDCP. Notez également qu’il n’y a pas de signal
de sortie audio avec ce raccordement.
< Lisez attentivement la documentation fournie avec l’écran
ou le téléviseur HDMI ainsi que la documentation de cet
appareil.
Pour obtenir un signal de sortie audio sur le connecteur
HDMI
Si le périphérique HDMI est capable de recevoir du son
HDMI, il est possible de transmettre le son numérique par la
liaison HDMI.
< Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages
SPDIF (voir page 78).
< Pour profiter du son audio surround des DVD Vidéo,
raccordez le connecteur HDMI à un amplificateur surround
et réglez l’option SPDIF sur « ALL » (voir page 78).
A
LINE
OUT
DIGITAL INLINE
IN
R LR COAXIAL OPTICALL
EEFG
54
Raccordement à un amplificateur, etc.
ATTENTION :
< Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
< Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil.
< Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, évitez de
regrouper les câbles de liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.
Câble coaxial RCA
Câble optonumérique
Platine à cassette, etc. Appareil numérique
(enregistreur de CD, platine MD, etc.)
Câble RCA
FRANÇAIS
55
Connecteurs de sortie audionumériques
Le son numérique des DVD-Vidéo, des CD et des CD vidéo
est envoyé en sortie sur ces connecteurs.
L’appareil peut être raccordé par câble coaxial ou optique
(TOS) du commerce à un amplificateur, un décodeur, un
enregistreur de CD ou d’autres périphériques
audionumériques.
COAXIAL (liaison coaxiale) :
Utilisez un câble audionumérique RCA.
OPTICAL (liaison optique) :
Utilisez un câble audionumérique optique (TOS)
< Conservez le capuchon fourni pour protéger la terminaison
optique lorsqu’elle n’est pas utilisée.
< Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages
Digital Audio (voir page 78).
Connecteurs de sortie AUX1/LINE OUT
Ces connecteurs reçoivent ou transmettent des signaux
audio analogiques sur 2 canaux. Raccordez par exemple une
platine cassette à ces connecteurs à l’aide de câbles RCA du
commerce.
Veillez à bien brancher :
la fiche blanche q la prise blanche (L : canal gauche)
la fiche rouge q la prise rouge (R : canal droit)
Embase de cordon d’alimentation
Une fois toutes les autres connexion effectuées, branchez le
cordon d’alimentation secteur fourni dans cette embase,
puis branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise de
courant. Assurez-vous que la tension du secteur correspond
bien à la tension indiquée en face arrière de l’appareil. En
cas de doute, consultez un électricien qualifié.
< Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, d’incendie,
etc., utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
< Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, débranchez son cordon d’alimentation de la prise de
courant.
G
F
E
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduisez deux piles « AAA » (R03 ou UM-4). Assurez-vous
que les piles sont correctement mises en respectant les
polarités plus + et moins _ .
3. Refermez le couvercle jusqu’au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre la télécommande et
le lecteur doit être plus courte pour que la télécommande
fonctionne, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas,
remplacez-les.
Précautions à observer concernant les piles
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et
moins _ .
< Utiliser deux piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser
des types de pile différents ensemble.
< Il est possible d’utiliser des piles ou des batteries
rechargeables. Se référer à leurs étiquettes pour les
précautions à respecter.
< Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période (plus d’un mois), retirer les piles du boîtier de
télécommande pour éviter des fuites. Si elles coulent, essuyer
le liquide qui a coulé dans le compartiment des piles et
remplacer les piles par des neuves.
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à
distance de l’appareil.
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de
télécommande du panneau avant de l’appareil.
< Même si la télécommande est activée dans son rayon de
fonctionnement (5 m), la commande à distance peut ne pas
être possible s’il y a des obstacles entre le lecteur et la
télécommande.
< Si la télécommande fonctionne dans le voisinage d’autres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées
près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner.
Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas
fonctionner de façon satisfaisante.
Mise en place des piles
Télécommande
56
Nomenclature 1
P
A B C D E F G I J K L
O N
M
H
A
I
H
G
J
E
M
F
L
K
FRANÇAIS
57
STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension
ou en veille.
L’indicateur de veille s’allume lorsque l’appareil est mis en
veille. Il s’éteint lorsque l’appareil est mis sous tension.
PHONES
Pour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche d’un
casque d’écoute dans cette prise et réglez le volume en
tournant le bouton VOLUME.
AUX 2 IN
Vous pouvez raccorder un lecteur audio portable à cette prise.
Connecteur USB
Vous pouvez raccorder un périphérique de mémoire USB à ce
connecteur.
REPEAT
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour
répéter la lecture.
SCAN (m/,), PRESET
En mode préréglages radio, servez-vous de ces touches pour
sélectionner un canal préréglé.
En mode DISC ou USB, servez-vous de ces touches pour
rechercher un point particulier d’un morceau.
MEMORY, PROGRAM
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour
programmer des pistes. En mode TUNER, cette touche vous
permet de prérégler des stations de radio.
OPEN/CLOSE
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le plateau à disque.
FUNCTION
Servez-vous de cette touche pour sélectionner le mode voulu
(FM, AM, DISC, USB, AUX1 ou AUX2).
I
H
G
F
E
D
C
B
Lorsqu’il est en veille, l’appareil ne consomme que très peu
de courant.
A
Play/Pause (y/J), STEREO/MONO
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour
lancer ou suspendre la lecture.
En mode radio FM, utilisez-la pour sélectionner le mode
stéréo ou monophonique.
Stop (H), SCAN
En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour
arrêter la lecture. En mode TUNER, cette touche vous permet
de prérégler automatiquement des stations de radio.
SKIP (.//), TUNING
En mode DISC ou USB, servez-vous de ces touches pour
sauter des pistes. En mode TUNER, utilisez ces touches pour
sélectionner une station.
VOLUME
Tournez ce bouton rotatif (ou agissez sur les touches
VOLUME de la télécommande) pour régler le niveau sonore.
Afficheur
Plateau à disque
Cellule réceptrice de télécommande
Ce capteur intercepte les signaux de la télécommande.
Pointez la télécommande vers cette cellule réceptrice lorsque
vous utilisez la télécommande.
Remarque :
Pour simplifier les explications, les instructions fournies dans
ce manuel mentionnent les noms des touches et des
commandes de la face avant de l’appareil. Les commandes
correspondantes de la télécommande, qui peuvent être
repérées différemment, fonctionnent de la même manière.
P
O
N
M
L
K
J
58
Nomenclature 2
B
A
E
C
F
H
G
I
J
D
K
L
M
O
Q
R
S
T
N
P
Touches numériques
Utilisez ces touches pour indiquer les numéros de pistes,
entrer un mot de passe, etc.
SETUP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
configuration de l’appareil.
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un angle de prise
de vue lors de la lecture d’un DVD.
REPEAT A-B
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour délimiter
une portion de la séquence et lire celle-ci de façon répétée.
DIMMER
Appuyez sur cette touche pour modifier la luminosité de
l’afficheur de la face avant.
SLOW
En mode DISC, utilisez cette touche pour passer en lecture au
ralenti.
ZOOM
En mode DISC ou USB, appuyez sur cette touche pour
agrandir l’image vidéo.
P-EQ (Preset Equalizer)
Cette touche permet de sélectionner un préréglage
d’égalisation de fréquences qui peut être Jazz, Pop, Rock ou
FLAT (pas d’égalisation).
S-BASS
Appuyez sur cette touche pour augmenter les basses.
LOUDNESS
Utilisez cette touche pour compenser les pertes de basse à
bas volume.
SLEEP, TIMER
Lorsque l’appareil est allumé, servez-vous de cette touche
pour régler la minuterie d’arrêt. En mode veille, la touche sert
à régler la minuterie de démarrage.
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
59
FRANÇAIS
Afficheur de la face avant
Indique le mode d’égalisation sélectionné.
Indique le type de disque ou de fichier chargé.
Indique la fréquence, le volume, etc.
S’allume lorsque la temporisation de passage en veille est
activée.
S’allume lorsque le récepteur est réglé sur une station FM
stéréo.
S’allume lorsque la fonction S-BASS est activée.
S’allume lorsque la fonction Loudness est activée.
S’allume lorsque la lecture répétée est activée.
S’allume lorsque la lecture aléatoire est activée.
S’allume lorsque la fonction Temporisation est activée.
S’allume lorsque la lecture programmée est activée.
Chapitre
Plage
Titre
Album
S’allume pour indiquer que l’audio Dolby Digital est en cours
de lecture.
S’allume pour indiquer que l’audio DTS est en cours de
lecture.
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
CLOCK
En mode veille, cette touche sert à régler l’horloge.
OSD
Appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur
le disque en cours de lecture.
TIME
Appuyez sur cette touche pour lancer une recherche
temporelle.
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des sous-titres
lors de la lecture d’un DVD.
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal audio en
lecture.
MUTE
Utilisez cette touche pour couper le son.
TITLE
Lorsqu’un VCD est chargé (version 2.0), appuyez sur cette
touche pour activer ou désactiver la fonction de commandes
de lecture (PBC).
Lorsque la fonction est activée et que le VCD est en cours de
lecture, appuyez sur cette touche pour afficher un menu.
Touches de navigation et de validation
Utilisez les touches de navigation pour parcourir les menus à
l’écran et la touche de validation pour confirmer une
sélection.
MENU
Appuyez sur cette touche, lorsqu’un DVD doté d’un menu est
chargé, afin d’afficher le menu de ce DVD.
En cours de lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG, appuyez sur
cette touche pour alterner entre la liste des dossiers et la liste
des fichiers.
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
A B DC E
HIJK
L
MNOQ
P
F
G
60
Types de disques lisibles sur ce système
Ce lecteur peut lire les disques portant les logos suivants :
Code de zone des DVD vidéo
Les lecteurs de DVD et les disques sont encodés avec un code
de zone qui indique dans quelles région du monde un disque
peut être lu. Si le code de zone du disque que vous voulez lire
ne correspond pas au code de zone de votre lecteur de DVD,
la lecture est interdite et un message d’erreur apparaît à
l’écran.
Le code de zone de cet appareil est imprimé à l’arrière de
celui-ci.
Zone USA/Canada Zone Europe Zone Asie
Disques
DVD vidéo :
Disques simple face ou double face
Disques simple couche ou double couche
Audio numérique Dolby Digital, DTS, MPEG ou
PCM linéaire
Vidéo numérique MPEG-2
Cet appareil peut lire les disques DVD-R
enregistrés au format DVD vidéo.
Cet appareil peut lire les disques DVD-RW
enregistrés au format DVD vidéo.
Les disques sont en général divisés en plusieurs
titres. Chaque titre peut, à son tour, être divisé
en chapitres.
CD audio :
Disques de 12 cm ou 8 cm
Audio numérique PCM linéaire
Les CD audio sont divisés en plages.
CD vidéo :
Disques de 12 cm ou 8 cm
Audio numérique MPEG-1
Vidéo numérique MPEG-1
Les CD vidéo sont divisés en plages.
SVCD :
Disques de 12 cm ou 8 cm
Audio MPEG-1 couche 2
Vidéo numérique MPEG-2
À propos des CD-R/CD-RW
Les CD-R/RW enregistrés au format CD Audio et correctement
finalisés peuvent être lus. Mais selon la qualité du disque et/ou
la qualité de l’enregistrement, certains disques CD-R/CD-RW
risquent de ne pas pouvoir être lus.
Formats de fichiers lisibles
Cet appareil peut lire les fichiers suivants enregistrés sur un CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-RW ou périphérique USB :
Fichiers MP3
Fichiers audio Windows Media
Fichiers JPEG
Fichiers vidéo DivX (DivX 5, DivX 4, DivX 3 et DivX VOD)
< Les noms de fichiers ne doivent comporter que des lettres et
des chiffres. Cet appareil ne peut pas afficher correctement les
symboles et les caractères grand format ou à deux octets (tels
que les caractères japonais, chinois, etc.). Veillez aussi à utiliser
la bonne extension de nom de fichier. (’.mp3’ pour les fichiers
MP3, ’.wma’ pour les fichiers WMA, ’.avi’ ou ’.divx’ pour les
fichiers vidéo DivX, ’.jpg’ ou ’.jpeg’ pour les fichiers JPEG.)
< Les fichiers sont lus dans l’ordre alphabétique.
< Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono
ou stéréo. Cet appareil peut lire les fichiers MP3
échantillonnés à la fréquence de 44,1 kHz ou 48 kHz, à 320
kbit/s ou moins.
< Cet appareil peut lire les fichiers WMA échantillonnés à la
fréquence de 44,1 kHz ou 48 kHz, à 192 kbit/s ou moins.
< Cet appareil n’affiche pas correctement le débit des fichiers au
format VBR (débit variable).
< Les disques doivent être finalisés pour pouvoir être lus.
< Ce lecteur n’est PAS compatible avec les disques multisessions.
< Les CD-ROM doivent être compatibles ISO 9660.
< Il peut falloir du temps pour afficher une image JPEG
progressive.
< Selon la taille du fichier et le taux de compression, certaines
images JPEG ne peuvent pas être affichées correctement.
À propos des DVD-RW
< Les DVD-RW qui ont été enregistrés avec une autorisation de
copie unique ne peuvent pas être lus.
< Lorsque vous lisez un DVD-RW qui a été édité sur un
enregistreur de DVD, il est possible que l’écran devienne noir
au point de montage.
< Lorsque vous lisez un DVD-RW qui a été édité sur un
enregistreur de DVD, il est possible que l’écran devienne noir
au point d’édition.
Attention :
< Si vous enregistrez un disque sur un ordinateur, même s’il
est enregistré dans un format compatible, il y a des cas où il
ne sera pas lisible en raison des réglages du logiciel
d’application utilisé pour le créer. (Consultez l’éditeur du
logiciel pour plus de précisions.)
< Les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/RW non finalisés ne
peuvent pas être lus.
61
FRANÇAIS
Les disques suivants ne peuvent pas être lus
sur cet appareil
Disques DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, partie Données
des CD-EXTRA et disques PHOTO CD
Disques enregistrés dans un système de couleurs autre que
PAL ou NTSC
Disques produits illégalement
Disques rayés ou endommagés
Disques poussiéreux, tachés ou portant des empreintes de
doigts
Avertissement:
Si vous tentez de lire de tels disques, le risque existe qu’un bruit
soudain et très puissant soit émis dans les enceintes et
endommage les haut-parleurs et votre ouïe.
Les disques protégés contre la reproduction, les DualDiscs, ainsi
que les disques non conformes à la norme CD risquent de ne pas
pouvoir être lus correctement par ce lecteur. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages provoqués par la
lecture de disques de ce type et pour la qualité sonore
résultante. Si vous rencontrez des difficultés avec des disques
non conformes, contactez directement les producteurs du
disque.
nombre de pistes audio enregistrés sur le
disque
nombre de bandes de sous-titres
enregistrées sur le disque
format de l’image
disque enregistré avec plusieurs angles de
camérascode de zone
Code de zone
Exemples d’icônes pouvant figurer sur les
DVD
< Placez toujours le disque dans le lecteur avec la face imprimée
sur le dessus. (Les disques compacts ne sont enregistrés que
sur une seule face.)
< Pour sortir un disque de son emballage, appuyez sur la partie
centrale de l’étui et sortez le disque en veillant à bien le tenir
par les bords.
< Si le disque devient sale, essuyez sa surface
radialement (du centre vers la périphérie)
avec un chiffon doux et sec:
< N’utilisez jamais de produits chimiques, tels que des sprays,
des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour
nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de
provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique
du disque.
< Rangez les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter
de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant
compromettre la lecture par la tête laser.
< N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une
température élevée ou à une humidité excessive pendant une
période prolongée. De telles expositions risquent de
provoquer une déformation du disque.
< Ne reproduisez pas un disque qui est gondolé, déformé ou
endommagé. Reproduire un tel disque peut causer des dégâts
irréparables au mécanisme de lecture.
< Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de
la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts
ordinaires. Il est donc particulièrement important de les
ranger dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil
et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des
appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.
< Il est déconseillé d’utiliser des disques imprimables, la face
portant l’étiquette risquant d’être collante et d’endommager
l’appareil.
< Ne collez jamais d’étiquette ou de feuille de protection sur un
disque ; n’utilisez pas de spray destiné à déposer sur le
disque une couche de protection.
< Pour écrire des informations sur la face prévue à cet effet,
utilisez un feutre utilisant une encre à base d’huile. N’utilisez
jamais de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait
d’abîmer la surface enregistrée du disque.
< N’utilisez pas de stabilisateur. L’utilisation, avec cet appareil,
de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce,
pourrait endommager les mécanismes de l’appareil et
provoquer son dysfonctionnement.
< N’utilisez pas de disque à forme irrégulière (octogonal, en
forme de cœur, de la taille d’une carte de visite, etc.). De tels
disques peuvent endommager l’appareil:
< En cas de doute quant à la manipulation des disques, lisez les
instructions fournies avec le disque ou contactez directement
le fabricant du disque.
Compatibilité avec les périphériques de
mémoire USB
Seule la mémoire flash USB peut être exploitée.
Certaines mémoires flash qui se chargent par liaison USB ne
peuvent pas être lues.
Il n’est pas possible de lire les disques durs, lecteurs CD/DVD
et autres lecteurs USB.
Le DR-H300 ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des
fichiers sur mémoire USB.
Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32
Les systèmes de fichiers NTFS, HFS, HFS+ ne sont pas lisibles.
Nombre maximal de dossiers lisibles : 300
Nombre maximal de fichiers lisibles : 650
Comment tenir un disqueComment sortir un disque
de son emballage
62
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer
l’appareil.
1
< L’appareil s’allume, la dernière source utilisée étant
sélectionnée.
< Vous pouvez aussi appuyer sur la touche FUNCTION (ou
TUNER, DISC, USB ou AUX) pour allumer l’appareil.
Appuyez sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB
ou AUX sur la télécommande) pour sélectionner une
source.
2
Le volume est réglable de MIN (00) à MAX (31). Vous pouvez
maintenir les touches VOLUME + ou – de la télécommande
enfoncés pour réduire ou augmenter le volume de façon
continue.
< Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer
l’appareil en veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
< Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer
l’appareil en veille lorsque le mode sélectionné est AUX1 ou
AUX2, le son s’arrête d’abord au niveau des enceintes puis
ensuite au niveau du caisson de basses.
Activez la source si nécessaire, puis réglez le volume
sonore à l’aide du bouton rotatif VOLUME.
3
Fonctionnement de base
La source sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face
avant de l’appareil.
À chaque appui sur la touche FUNCTION, la source change,
dans l’ordre suivant :
FM RADIO, AM RADIO, DISC, USB, AUX1, AUX2
< Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande une fois
ou deux fois pour sélectionner FM ou AM.
< Pour écouter une source externe raccordée à la prise AUX IN,
sélectionnez AUX1 ou AUX2. Appuyez sur la touche AUX de
la télécommande une fois ou deux fois pour sélectionner
AUX1 ou AUX2.
Enregistrement d’une source
Vous pouvez enregistrer une source telle qu’un lecteur de CD,
de MD ou de cassette raccordé aux connecteurs DIGITAL OUT
ou LINE OUT de cet appareil.
1. Sélectionnez la source à enregistrer en appuyant sur la
touche FUNCTION.
2. Lancez l’enregistrement.
< Les commandes de volume et de tonalité (S-BASS, LOUDNESS
et P-EQ) sont sans effet sur les signaux à enregistrer.
1 2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

TEAC DR-H300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues