Craftsman 919.716171 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
14- FR
D20059
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN SUR LA LANCE DE VAPORISATION
PUISSANTE DE CRAFTSMAN
Si la lance de vaporisation puissante devient défectueuse à cause dun défaut de
matériau ou de fabrication lors de la première année dutilisation à compter de la date
dachat, RETOURNEZ-LA AU CENTRE OU AU DÉPARTEMENT DE SERVICE APRÈS-
VENTE SEARS LE PLUS PROCHE, AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA ET SEARS
SENGAGERA, à sa seule discrétion, à la réparer ou la ramplacer sans frais.
Cette garantie ne sapplique que pour une période de quatre-vingt-dix jours à compter
de la date dachat si la lance de vaporisation puissante est utilisée à des fins
commerciales ou comme appareil de location.
Cette garantie vous donne des droits particuliers et il se peut que vous ayez dautres
droits qui varient dun état à lautre et dune province à lautre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
MESURES DE SÉCURITÉ- DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
OUTILS REQUIS POUR LASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UTILISATION DES COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bouton de débit dair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bouton de débit deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bouton de débit de détergent/produit chimique . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Buse pour feuillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
RACCORDEMENT DES TUYAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Raccord à débit commandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tuyau à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tuyau à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tuyau daspiration de produit chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LAVAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE . . . . . . . . . . . .20
ARROSAGE DE FEUILLAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION
PUISSANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DÉGRAISSAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE . . . . . .22
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIAGRAMME DE LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE . . . . . . . . . .25
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
15- FR
D20059
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
Indique la
possibilité
dun danger qui, sil nest pas évité,
pourrait causer de graves blessures ou
la mort.
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention
particulière à ces symboles.
Indique la
possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité, peut
causer des blessures mineures ou
moyennes.
Sans le symbole
dalerte. Indique la
possibilité dun danger qui, sil nest pas
évité, peut causer des dommages à la
propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Conserver ces directives
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures
graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les
directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des
blessures graves.
Le fait d'excéder la pression nominale des
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,
accessoires pneumatiques, pneus et autres
objets gonflables risque de provoquer
l'explosion de ces derniers et la projection de
pièces, ce qui risque de causer de graves
blessures.
Prévention
Risque
DANGER
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il
faut poser un régulateur de pression (s'il n'est
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie
d'air du compresseur. Suivre les
recommandations du fabricant de l'équipement
et ne jamais excéder la valeur nominale de
pression spécifiée des accessoires.
16- FR
D20059
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets
Le jet d'air comprimé peut causer des
lésions aux tissus de la peau exposée et peut
projeter de la saleté, des copeaux, des
particules libres et de petits objets à haute
vitesse, ce qui risque de causer des dommages
à la propriété ou des blessures.
Porter toujours des lunettes de protection
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des
animaux.
Toujours mettre le compresseur hors fonction
et purger la pression du boyau d'air et du
réservoir avant d'entamer l'entretien ou
d'attacher des outils ou accessoires.
Prévention
Risque
DANGER
Débrancher la lance de la conduite d’air
lorsque inutiliséé.
Certaines pièces sont soumises à la
pression lorsque la LANCE DE
VAPORISATION EST BRANCHéé à une
conduite d’air pressurisé. Ces pièces
risquent d’être propulsées si le pistolet-
pulvérisateur est démonté ou soumis à un
excés de pression.
Prévention
Risque
Porter un masque ou un respirateur
homologué par le NIOSH ainsi que des
vêtements de protection conçus pour
l’application particulière faite et les matières
pulvérisées. Certains masques n’offrent
qu’une protection limitée contre les matières
et solvants toxiques.
Certains pesticides, herbicides et solvants
peuvent causer des lésions aux poumons et
des brûlures par inhalation ou par contact
avec la peau ou les yeux.
Les matières vaporisées telles que la peinture,
les solvants de peinture, les décapants, les
insecticides et les herbicides contiennent des
vapeurs nocives et toxiques.
Travailler dans un endroit où il y a une bonne
ventilation transversale. Bien lire et respecter
les directives de sécurité indiquées sur
l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière
qui est vaporisée. Porter un respirateur
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour
l'application en question.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation
17- FR
D20059
La lance de vaporisation puissante a été conçue pour être utilisée avec un compresseur
dair à réservoir de 3 chevaux-vapeur ou plus, pouvant fournir au moins 125 lb/po2. Plus
le compresseur dair est puissant plus votre outil aura de pouvoir nettoyant.
Pression dair minimum
(pour lapplication de détergent ou dégraisseur) : 40 lb/po2
Pression dair minimum (pour laver ou rincer les surfaces) : 90 lb/po2
Pression dair maximum : 125 lb/po2
Pression deau minimum : 20 lb/po2
Pression deau maximum : 100 lb/po2
Température maximum de leau : 140 °F (60° C)
Hauteur maximum daspiration de produits chimiques : 10 pieds (3 m)
(hauteur maximum de loutil par rapport au contenantde produits chimiques.)
Débit optimum des produits chimiques en mode air/produit chimique, avec un réglage de
pression dair se situant entre 75 et 125 lb/po2 :
Approx.10 oz (295 mm) par minute à une hauteur daspiration de deux pieds (60 cm)
Approx. 7 oz (207 mm) par minute à une hauteur daspiration de cinq pieds (150 cm)
REMARQUE : Les produits chimiques devraient être dune viscosité (consistance ou
épaisseur) semblable à leau - les diluer au besoin.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Nous vous remercions davoir acheté la
lance de vaporisation puissante Craftsman
de Sears. Vous utiliserez sûrement cet outil
durable et polyvalent durant plusieurs
années. La lance de vaporisation puissante
combine la pression de lair avec leau
ainsi quun détergent ou un dégraisseur
pour le nettoyage ou le dégraissage. Vous
pouvez également lutiliser pour vaporiser
la pelouse, le jardin, les arbres et arbustes.
Cet outil est doté dune buse unique qui
vous permet de passer dun jet direct et
puissant à une légère brume, et ce
simplement en la poussant ou en la tirant.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
La lance de vaporisation puissante est
conçue pour vaporiser selon les modes
suivants :
Air seulement
Eau seulement
Eau et air seulement
Air et produit chimique ensemble
Il nest pas conçu pour mélanger leau et
les produits chimiques. Les produits
chimiques doivent donc être dilués avec
de leau avant d’être aspirés dans le
pistolet. De cette façon, vous obtiendrez
un contrôle précis de la concentration des
produits chimiques.
pi3/min (SCFM) : (pieds cubes standard
par minute) ; unité de mesure de débit
dair.
GLOSSAIRE
lb/po2 (PSIG) : pression manométrique
en livres par pouce carré ; unité de
mesure de pression.
2 clés : une clé à fourche de 5/8 po pour
le raccord à débit commandé et une clé à
ouverture variable pour le tuyau à air.
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE
Toutes les autres pièces de la lance de
vaporisation puissante sont serrées à la
main.
18- FR
D20059
BOUTON DE DÉBIT D’AIR
Pour régler en position ouverte « On » :
appuyez sur le bouton de débit et tournez
dans le sens horaire vers lindicateur
ouvert « On ».
Pour régler en position fermée « Off » :
poussez le bouton de débit et tournez
dans le sens antihoraire vers lindicateur
fermé « Off ».
Le débit dair peut être réglé entre les
positions ouverte « On » et fermée « Off ».
BOUTON DE DÉBIT D’EAU
Pour régler en position ouverte « On » :
appuyez sur le bouton de débit et tournez
dans le sens antihoraire vers lindicateur
ouvert « On ».
Pour régler en position fermée « Off » :
poussez le bouton de débit et tournez
dans le sens horaire vers lindicateur
fermé « Off ».
Le débit deau peut être réglé entre les
positions ouverte « On » et fermée « Off ».
Utilisez une force manuelle modérée, lors de
l’utilisation des commandes. Une trop grande force
pourrait entraîner le bris des commandes.
MISE EN GARDE
UTILISATION DES COMMANDES
WAT
E
R
TER
A
I
R
AIR
O
N
ON
O
N
ON
O
F
F
OFF
BOUTON DE DÉBIT DE
DÉTERGENT/PRODUIT CHIMIQUE
Pour régler en position ouverte « On » :
tournez le bouton de débit dans le sens
antihoraire. Le bouton ne peut tourner que
2 tours dans le sens antihoraire. Si vous
effectuez plus de 2 tours, cela peut
entraîner un débit irrégulier ou arrêter le
débit de détergent/produit chimique.
Pour régler en position fermée « Off » :
tournez le bouton dans le sens horaire.
Le débit de détergent/produit chimique
peut être réglé en ajustant le bouton.
Lorsque vous commencez à vaporiser en
mode détergent/produit chimique, tournez
graduellement le bouton jusqu’à ce que
vous atteigniez le débit désiré.
BUSE POUR FEUILLAGE
Pour vaporiser le feuillage, poussez la
buse vers lextérieur afin dobtenir une
légère vaporisation en bruine. Vous
pouvez contrôler la vaporisation de bruine
en tirant légèrement la buse vers
lintérieur.
Pour le lavage et le dégraissage, tirez la
buse vers la poignée jusquau bout.
19- FR
D20059
RACCORDEMENT DES TUYAUX
RACCORD À DÉBIT COMMANDÉ
La lance de vaporisation puissante est
dotée dun raccord pour tuyau à air conçu
pour lutilisation avec un compresseur
dair muni dun déchargeur de pression et
dun manostat.
TUYAU À EAU
Raccordez votre tuyau darrosage au raccord
de tuyau darrosage. Serrez à la main.
TUYAU À AIR
Pour serrer ou
desserrer un
tuyau à air sur ce raccord vous devez
utiliser deux clés, sinon vous pourriez
endommager le filet de plastique à la
base de la lance de vaporisation
puissante.
À laide dune clé à fourche de 5/8 po,
tenez le raccord du tuyau à air. Raccordez
le tuyau à air et serrez le tuyau à laide
dune clé à ouverture variable. Ne serrez
pas trop.
MISE EN GARDE
TUYAU DASPIRATION DE
PRODUIT CHIMIQUE
Nappliquez
jamais de
pression dair sur le raccord du tuyau
daspiration de produit chimique car
vous pourriez endommager la lance de
vaporisation puissante.
Connectez le tuyau de produit chimique
au raccord du tuyau de produit chimique.
Faites simplement glisser le tuyau sur le
raccord avec les mains.
Le raccord du
tuyau de produit
chimique est conçu pour lapplication
manuelle de tuyaux souples et flexibles.
Nutilisez aucun type de collier de
serrage ou dadhésif.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
W
A
T
E
R
WATER
AIR
AIR
O
N
ON
O
N
ON
O
F
F
O
FF
SOAP/
CHEMICAL
Water Control
Knob
Garden Hose
Connector
1/4" Air Hose
Connector
Chemical Draw
Hose Connector
Air Control
Knob
Bouton de débit dair
Raccord de tuyau
daspiration de produit
chimique
Raccord de tuyau à air
de 1/4 po
Raccord de tuyau
darrosage
Bouton de débit deau
20- FR
D20059
LAVAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE
La lance de vaporisation puissante vous
fournira un meilleur rendement, si vous
utilisez le détergent concentré
spécialement formulé de Sears que vous
pouvez vous procurer au Centre du Jardin
chez Sears. Référez-vous aux directives
fournies avec le détergent pour connaître
le ratio approprié du mélange
eau/détergent.
La plupart des détergents domestiques
couramment vendus sur le marché ne
sont pas formulés pour être utilisés dans
votre lance de vaporisation puissante. Ils
sont trop visqueux ou épais pour
utilisation dans votre lance de vaporisation
puissante. Si vous les diluez, ils perdront
leurs propriétés nettoyantes.
REMARQUE : Si vous nutilisez pas le
détergent que vous pouvez vous procurer
chez Sears, assurez-vous dutiliser un
détergent concentré, spécialement
formulé pour ce type d’équipement.
Mélangez le détergent que vous avez
choisi avec de leau (1 partie de détergent
pour 8 parties deau) pour réduire la
viscosité (consistance ou épaisseur) du
mélange.
1. Préparez un mélange de détergent
dans un récipient plastique de 1
gallon (4 litres) ou un autre contenant
approprié.
2. Connectez le tuyau darrosage (eau
froide ou eau tiède), le tuyau dair et
le tuyau daspiration de produit
chimique à la lance de vaporisation
puissante. Placez lautre extrémité du
tuyau daspiration de produit
chimique dans le récipient contenant
le mélange eau/détergent.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats,
réglez votre compresseur à la pression
maximum disponible, sans excéder
125 lb/po2. Assurez-vous que les
boutons de débit dair et deau de
votre lance de vaporisation puissante
sont à la position fermée « Off ».
4. Ouvrez le robinet deau au maximum
et actionnez le compresseur dair.
5. Amorcez le processus de lavage en
ajustant le bouton de débit dair et le
bouton de débit de détergent/produit
chimique jusqu’à ce que la
vaporisation de la solution
commence sur la surface qui doit
être lavée. Le bouton de débit deau
doit être en position fermée « Off ».
Poursuivez la vaporisation jusqu’à ce
que la surface soit entièrement
recouverte de solution.
6. Pour arrêter la vaporisation, tournez
le bouton de débit de
détergent/produit chimique et le
bouton de débit dair à la position
fermée « Off ».
7. Laissez agir le savon pendant une
durée denviron 30 secondes. Vous
pourriez devoir frotter certaines
taches tenaces.
8. Ouvrez complètement les boutons de
débit dair et deau.
9. Rincez le détergent et la saleté se
trouvant sur la surface que vous lavez.
10. Sous certaines conditions
dutilisation du mélange air/eau, la
lance de vaporisation puissante
produira un jet à pulsions lors du
rinçage ou du lavage des surfaces. Il
sagit dun phénomène normal, tout
spécialement à de hautes pressions
air/eau. Les pulsions indiquent que
lair et leau se mélangent
correctement et ceci devrait
améliorer laction nettoyante du jet.
21- FR
D20059
ARROSAGE DE FEUILLAGE AVEC LA LANCE DE
VAPORISATION PUISSANTE
PLUSIEURS
PRODUITS
CHIMIQUES PEUVENT ÊTRE
TOXIQUES OU CAUSER DES
IRRITATIONS. LISEZ LES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ OU LES DIRECTIVES
POUR CHACUN DES PRODUITS
CHIMIQUES QUE VOUS UTILISEZ.
SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
DIRECTIVES RELIÉES À LA
PROTECTION DE LA PEAU, DES YEUX
ET DES VOIES RESPIRATOIRES.
1. Préparez un mélange de détergent
dans un récipient plastique de 1
gallon (4 litres) ou un autre contenant
approprié. Suivez soigneusement les
directives inscrites sur le contenant
du produit chimique pour connaître le
ratio approprié du mélange
eau/produit chimique.
REMARQUE : Les produits chimiques
visqueux ou épais doivent être mélangés à
leau pour réduire leur viscosité. Les
produits visqueux ne peuvent être utilisés
dans votre lance de vaporisation
puissante.
2. Connectez le tuyau daspiration de
produit chimique et le tuyau dair à la
lance de vaporisation puissante.
Placez lautre extrémité du tuyau
daspiration de produit chimique
dans le récipient contenant le
mélange eau/produit chimique.
3. NE RACCORDEZ PAS de tuyau au
raccord pour tuyau darrosage lors
de larrosage de feuillage. Assurez-
vous que le bouton de débit deau
soit en position fermée « Off ».
4. Pour obtenir de meilleurs résultats,
réglez votre compresseur dair à une
pression se situant entre 75 et 125
lb/po². Assurez-vous que le bouton
de débit dair soit en position fermée
« Off ».
5. Sortez la buse de vaporisation au
maximum.
6. Actionnez le compresseur dair.
7. Amorcez le processus de
vaporisation en ajustant le bouton de
débit dair et celui de
détergent/produit chimique jusqu’à
lobtention dune vaporisation en
bruine. Vous pouvez modifier laspect
de la vaporisation de bruine en tirant
légèrement la buse de vaporisation
pour feuillage vers lintérieur.
8. Pour arrêter la vaporisation, tourner
le bouton de débit dair et celui de
détergent/produit chimique à la
position fermée « Off ».
22- FR
D20059
DÉGRAISSAGE AVEC LA LANCE
DE VAPORISATION PUISSANTE
La lance de vaporisation puissante vous
fournira un meilleur rendement, si vous
utilisez le dégraisseur concentré
spécialement formulé de Sears que vous
pouvez vous procurer au Centre du Jardin
chez Sears. Référez-vous aux directives
fournies avec le dégraisseur pour
connaître le ratio approprié du mélange
eau/dégraisseur.
La plupart des dégraisseurs domestiques
couramment vendus sur le marché ne
sont pas formulés pour être utilisés dans
votre lance de vaporisation puissante. Ils
sont trop visqueux ou épais pour
utilisation dans votre lance de vaporisation
puissante. Si vous les diluez, ils perdront
leurs propriétés dégraissantes.
REMARQUE : Si vous nutilisez pas le
dégraisseur 9-16423 que vous pouvez
vous procurer chez Sears, assurez-vous
dutiliser un dégraisseur concentré,
spécialement formulé pour ce type
d’équipement. Mélangez le dégraisseur
que vous avez choisi avec de leau (1
partie de dégraisseur pour 4 parties deau)
pour réduire la viscosité (consistance ou
épaisseur) du mélange.
Ne pas nettoyer
un moteur chaud.
Le bloc moteur pourrait fendre ou subir
dautres dommages. Laisser refroidir le
moteur pendant au moins une heure.
Recouvrir la batterie et lentrée au
carburateur lors du nettoyage.
1.Préparez un mélange de dégraisseur
dans un récipient plastique de 1
gallon (4 litres) ou un autre contenant
approprié.
2. Connectez le tuyau darrosage (eau
froide ou eau tiède), le tuyau dair et
le tuyau daspiration de produit
chimique à la lance de vaporisation
puissante. Placez lautre extrémité du
tuyau daspiration de produit
chimique dans le récipient contenant
le mélange eau/dégraisseur.
MISE EN GARDE
3. Pour obtenir de meilleurs résultats,
réglez votre compresseur dair à la
pression maximum disponible, sans
excéder 125 lb/po². Assurez-vous que
les boutons de débit dair et deau de
votre lance de vaporisation puissante
sont à la position fermée « Off ».
4. Actionnez le compresseur dair.
5. Amorcez le processus de
dégraissage en ajustant le bouton de
débit dair et le bouton de débit de
détergent/produit chimique jusqu’à
ce que la vaporisation de la solution
commence. Le bouton de débit deau
doit être en position fermée « Off ».
Poursuivez la vaporisation jusqu’à ce
que la surface ne soit entièrement
recouverte de solution.
6. Pour arrêter la vaporisation, tournez
le bouton de débit de
détergent/produit chimique et le
bouton de débit dair à la position
fermée « Off ».
7. Laissez agir le dégraisseur pendant
une durée denviron 30 secondes.
Vous pourriez devoir frotter certaines
taches tenaces.
8. Ouvrez complètement les boutons de
débit dair et deau.
9. Rincez le dégraisseur et la saleté se
trouvant sur la surface que vous
dégraissez.
10. Sous certaines conditions
dutilisation du mélange air/eau, la
lance de vaporisation puissante
produira un jet à pulsions lors du
rinçage ou du lavage des surfaces. Il
sagit dun phénomène normal, tout
spécialement à de hautes pressions
air/eau. Les pulsions indiquent que
lair et leau se mélangent
correctement et ceci devrait
améliorer laction nettoyante du jet.
23- FR
D20059
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Nettoyez lextérieur de votre lance de
vaporisation puissante en utilisant de
leau, un détergent ainsi quun chiffon
humide.
Remplissez un contenant avec de leau
propre, insérez lextrémité du tuyau
daspiration de produit chimique dans
leau et rincez lintérieur du système.
Déconnectez tous les tuyaux de la lance
de vaporisation puissante.
Rangez votre lance de vaporisation
puissante loin dune source de chaleur ou
de flammes nues.
Avant de ranger votre lance de
vaporisation puissante, assurez-vous
deffectuer un drainage adéquat de tous
les liquides, afin de prévenir tout risque de
gel des composantes.
Assurez-vous que tous les boutons de
débit dair, deau et de produit chimique
soient en position ouverte « On ».
Suspendre votre lance de vaporisation
puissante en position verticale, en prenant
soin de diriger la buse de vaporisation
pour feuillage vers le bas.
24- FR
D20059
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Aspiration
déficiente de
produit
chimique/détergent
Vaporisation
discontinue de
produit
chimique/détergent
Pulsions lors de la
vaporisation du
mélange air/eau
Puissance de
vaporisation
insuffisante
Le produit
chimique/détergen
t ne se mélange
pas à la pression
deau à lintérieur
de la lance de
vaporisation
puissante.
Le bouton de débit de produit
chimique est en position trop
fermée ou trop ouverte.
Produit chimique/détergent non
suffisamment dilué.
Le bouton de commande de leau
est en position ouverte « ON ».
Produit chimique/détergent de
type inapproprié pour une
fonction daspiration.
Le bouton de commande de
produit chimique est en position
trop ouverte.
Pression dair trop basse
Les boutons de débit deau et/ou
dair ne sont pas complètement
en position ouverte.
Pression deau trop basse
Surface trop sale
La lance de vaporisation
puissante est conçue pour
fournir des pulsions à de hautes
pressions air/eau.
La lance de vaporisation
puissante nest pas conçue
pour cet usage.
Ouvrez graduellement le bouton
de débit jusqu’à ce que vous
obteniez le débit désiré (2 tours
maximum)
Ajoutez de leau pour diluer la
solution.
Tournez le bouton de commande
deau à la position fermée « OFF
». Seuls les boutons de débit dair
et de produit chimique ne doivent
être en position ouverte « ON ».
Utilisez le nettoyeur et le
dégraisseur spécial vendu par
Sears.
Fermer le bouton jusqu’à
lobtention dune vaporisation
continue.
Le compresseur dair ne peut
répondre à la demande. Pour
obtenir de meilleurs résultats,
utilisez un type de compresseur
dair à réservoir de 3 chevaux-
vapeur ou plus, pouvant fournir
125 lb/po2.
Ouvrez complètement les deux
boutons de débit.
Utilisez le maximum de
pression deau disponible (ne
doit pas excéder 100 lb/po2).
Frotter la surface avec un chiffon
ou une éponge pour déloger la
saleté, puis rincer en tournant les
boutons de débit dair et deau à
la position ouverte « ON ».
Il ny a rien que vous puissiez
faire. En fait, les pulsions
améliorent laction nettoyante
du jet.
Pour utiliser un produit chimique
pour laver ou vaporiser, mettez
seulement les boutons de débit
de produit chimique et dair à la
position ouverte « ON ». Pour
rincer, mettez seulement les
boutons de débit deau et dair à
la position ouverte « ON ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Craftsman 919.716171 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues