Cajun Injector Injector Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cajun Injector®
Friteuse électrique, Chaudière
et Marmite à vapeur
Manuel d’utilisation
Assemblage, Soin, Directives de sécurité
Bruce Foods Corporation
P.O. Drawer 1030
New Iberia, LA 70562-1030 U.S.A
www.cajuninjector.com
LIST DES PIÈCES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Quand vous utilisez des appareils électriques, des mesures de sécurité élémen-
taires doivent toujours être respectées et y compris celles ci:
Lire toutes les instructions.1.
Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées.2.
Pour se protéger contre tous risques de chocs électriques, ne jamais immerger 3.
le cordon, les prises, ou (article imposé par l’état dans lequel vous résidez ou
article en question) dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
Une surveillance étroite est toujours nécessaire quand un appareil électrique 4.
est utilisé par ou à proximité des enfants.
Débrancher la prise de courant quand l’appareil n’est pas en utilisation et 5.
chaque fois que vous procédez à son nettoyage. Laisser l’appareil refroidir
avant de mettre ou d’enlever des pièces de l’appareil et avant de nettoyer
l'appareil.
Ne jamais faire fonctionner un appareil avec un fil ou une prise électrique défec 6.
tueuse ou à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou après que
celui-ci ait subit des dégats apparents. Retourner l’appareil au service après-
vente de votre détaillant le plus proche pour qu’il puisse l’examiné et le réparé.
L'utilisation d’accessoires ou de pièces qui ne sont pas recommandées par le 7.
fabricant de l'appareil pourrait entraîner des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur. (Cet article peut être omis si le produit est spéciale 8.
ment conçu pour l'usage à l’extérieur).
Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus du rebord de la table ou du comptoir 9.
ou toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz ou dans un 10.
four chaud.
Faire extrêmement attention quand vous déplacez un appareil contenant de 11.
l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
Brancher toujours en premier le cordon électrique sur l'appareil et ensuite 12.
brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant au mur. Pour débranch
er, mettez l’appareil hors tension en tournant les boutons de contrôle sur la
position ‘OFF’," ensuite retirer la prise de courant du mur.
Ne pas utiliser l'appareil pour toutes raisons autres que son usage destiné13.
" Faire extrêmement attention quand vous déplacez la friteuse contenant de 14.
l’huile chaude."
CONSERVER CES INSTRUCTIONS15. .
A noter qu’un petit cordon électrique est fourni pour empêcher qui ou quoi que 16.
ce soit de s’enchevêtrer ou de trébucher lors de l’utilisation. Ce risque pourrait
se produire avec un cordon électrique plus long, de ce fait nous recommendons
fortement l’utilisation du petit cordon électrique quand vous utilisez cet appareil.
Ne pas laisser cet appareil sans surveillance lorsqu’il est en service. 17.
Le cordon devrait toujours être sécurisé afin de prévenir tout accident. A Noter : 18.
un cordon détachable est fourni pour plus de sécurité.
Si l’huile commence à fumer, arrêter immédiatement l’appareil car cela peut 19.
être un signe que l’huile est déjà trop chaude. Vérifier la température, la
température de l’huile ne devrait pas dépasser les 375˚F (190˚C). Il se peut que
l’huile soit usagée et qu’elle ait besoin d’être remplacée avant de pouvoir frire
de nouveau de la nourriture.
Ne jamais remplir au-dessus du niveau maximum de remplissage. Si vous avez 20.
un doute, remplissez la marmite d’eau froide jusqu’à la ligne maximum de
remplissage, ensuite immerger la nourriture à faire frire ce qui vous donnera
une bonne indication du niveau maximum de remplissage du liquide et évitera
tous risques de débordement.
Soyez prudent lorsque vous soulevez le couvercle en verre car des brûlures 21.
pourraient étre causées par l’évaporation de la vapeur chaude.
Ne mettez jamais votre figure ou des parties de votre corps à proximité du 22.
couvercle de la friteuse car cela pourrait entraîner des brûlures causées par
émanation de la vapeur brûlante.
Sauvegarder ces instructions
IMPORTANT: NE JAMAIS UTILISER UN CÂBLE D’EXTENSION
AVEC CET APPAREIL
L’Utilisation d’un câble d’extension augmente le risque d’enchevêtrement ou
de trébuchement.
L’utilisation d’un câble d’extension peut entraîner une perte d’énergie et l’appareil peut ne
pas chauffer correctement.
LIST DES PIÈCES
EF1 - Cuve Extérieure (1)•
EF2 - Cuve Intérieure (1)•
EF3 - Paneau de contrôle et élément de•
chauffage (1)
EF4 - Panier (1)•
EF5 - Couvercle (1)•
EF6 - Cordon Détachable (1)•
EF7 - Crochet Portant (1)•
EF3 - Paneau de contrôle et élément
de chauffage
EF4 - Panier
EF6 - Cordon
détachable
EF2 - Cuve Intérieure
EF7 - Crochet porteur
EF5 - Couvercle
EF1 - Cuve Extérieure
Une fois ouvert, NE RENVOYEZ PAS CET APPAREIL
CHEZ LE DÉTAILLANT
Pour toute aide en ce qui concerne l’assemblage et pour toutes pièces
manquantes ou endommagées, n’hésitez pas de contacter le ser-
vice clientèle de Bruce Foods Corporation au numéro vert suivant:
1-800-299-9082.
Instructions pour l’assemblage
Étape 1
Avant d’insérer la cuve dans la coquille,
veillez à aligner le robinet de vidange de la
cuve intérieure avec la porte de la
friteuse qui se trouve sur la coquille
externe. Une fois en place, vous devriez
pouvoir voir le robinet de vidange à travers
la porte ouverte de la friteuse.
Étape 2
Attacher le panneau de contrôle et la
résistance au support de fixation de la
coquille externe.
Le panneau de contrôle doit être
correctement fixé sur l’appareil pour que
celui-ci fonctionne correctement. Un
commutateur de sécurité encastré sur
le panneau de contrôle empêche l’arrivée
de courant et la chauffe de la résistance
de l’appareil si celui-ci n’est pas
correctement installé.
Paneau de contrôle
Élément de chauffage
Cuve Extérieure
Support de fixation arriére de
l’élément de chauffage
Cuve Extêrieure
Paneau de contrôle
et élément de chauffage
Cuve Intérieure
Étape 3
Placer le panier en aluminium à l’intérieur de
la cuve en métal de la friteuse.
Étape 4
Placer le couvercle en verre sur le dessus
de l’appareil une fois que toutes les autres
pièces ont été assemblées.
A Noter: Le couvercle en verre ne se ferme
pas complètement quand le panier est à
l’intérieur de la cuve pendant la cuisson.
Étape 5
Relier le cordon d’alimentation au raccord qui
se trouve sous le panneau de contrôle de la
résitence.
Instructions pour l’assemblage
Fonctionnement du robinet de vidange (Certain modèles seulement)
Le robinet de vidange situé près du bas du rebord de la marmite à frire vous
permet de vider facilement et sans danger l’huile ou l’eau qui se trouve dans la
marmite.
ASSUREZ-VOUS QUE LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE À L’INTÉTIEUR DE LA MAR-•
MITE SOIT EN DESSOUS DE 100˚F (37,7˚C) AVANT DE PROCÉDER À LA VIDANGE.
Le liquide doit préalablement être versé dans un récipient avant d’être jeté.•
Placer le récipient de votre choix directment en dessous du robinet de vidange. Assurez-•
vous que le récipient et la friteuse soient parfaitement stables et non inclinés.
Tourner le robinet en plastic noir au dessus du bec verseur de 180 degrès ou jusqu’à ce •
qu’un débit constant de liquide sorte du bec verseur et tombe dans le récipient.
Fermer le robinet en le remettant dans sa positon initiale une fois que le liquide s’est •
écoulé.
Certaines huiles de friture peuvent être réutilisées sous quelques jours; beaucoup de •
gens considèrent le robinet de vidange comme un système très utile pour permettre
de retourner l’huile dans son récipient d’origine et de pouvoir la réutiliser à une date
ultérieure.
Conseils utiles avant de commencer d’utiliser votre appareil
Pour obtenir de meilleurs résultats, lisez attentivement nos conseils avant d’utiliser cet appareil.
Garder à l’esprit que cet appareil est une friteuse électrique et qu’elle possède des techniques de chauffage qui •
sont très différentes de celles utilisées dans la friteuse à gaz.
Pour votre sécurité: l’élément de chauffage fonctionnera seulement lorsqu’il est fixé correctement au support de •
fixation (voir les instructions sur l’assemblage). C’est un élément de chauffage puissant et il peut quelquefois
faire sauter le disjoncteur. Il est conseillé de faire marcher vos autres appareils sur un circuit indépendant pour
éviter toute surcharge.
Le déclenchement du disjoncteur n’endommagera ni votre appareil ni autres systèmes électriques ménagers.Le •
préchauffage de l’huile ou de l’eau peut prendre jusqu’à trente minutes ou plus selon la température initiale du
liquide utilisé et des conditions atmosphériques. Tirer profit du moment de préchauffage pour préparer la nour-
riture pour la cuisson. Pour de meilleurs résultats, préchauffer complètement l’appareil à la température désirée
de cuisson avant de faire frire ou de bouillir la nourriture.
Vous pouvez réduire le temps de chauffageg et aidez à maintenir un température plus constante en gardant le •
couvercle sur la marmite pendant la période de préchauffage et pendant toute la durée de la cuisson.
Pour cuire un dinde - Une fois que l’huile a atteind la température désirée, il est normal que la température de •
votre huile baisse une fois que vous plongez la dinde dans l’huile bouillante. Une fois la dinde dans l’huile bouil-
lante, sa température interne a pour effet de
baisser la température de l’huile dans la marmite. L’affichage à cristaux
liquides vous indiquera la température tout au long du processus de cuisson. La température est affichée quand la
dinde est placée dans l’huile bouillante et pendant que l’huile retourne à sa température désirée de cuisson.
“Le délai de recouvrement” est le temps nécessaire pour ramener l’huile à la température pour la friture une fois que •
les aliments à frire ou à bouillir sont immergés dans le liquide. Ce délai de recouvrement peut être mieux contrôlé
en s’assurant que la nourriture soit à température ambiante et aussi en limitant la quantité d’´aliments mise dans
le panier de la friteuse. Avec une dinde de taille de 12 livres, nous recommandons de laisser l’huile atteindre 375˚F
(190˚C) avant d’immerger la dinde et ensuite de régler la température sur 350˚F (176˚C) (température recomman-
dée pour frire un dinde).
Quand la température de chauffage désirée pour cuire est atteinte, l’élément de chauffage s’éteindra automa-•
tiquement. Quand la température descend de 5˚F (15˚C), l’élément de chauffage se rallume automatiquement
et ce jusqu’à ce qu’il atteigne de nouveau la température de cuisson désirée. Ce processus automatique se
répétera et indiquera sur l’affichage à cristaux liquides, ‘HEATING’ (Chauffage) et ‘READY’ (prêt).
Pour illuminer le rétroéclairage de l’affichage à cristaux liquides, appuyer ‘UP’ (flèche en Haut) ou ‘DOWN’ (flèche •
vers le bas).
La lumière rouge d’alimentation électrique s’illumine seulement pour indiquer que le cordon d’alimentation est •
branché à une prise de courant. Cet appareil ne commencera pas à chauffer aussi longtemps que le bouton
‘START’ ne sera pas poussé.
Le minuteur de cet appareil est complètement indépendant et ne contrôle en aucun cas l’élément de chauffage. •
L’élément de chauffage ne s’éteindra pas automatiquement quant le minuteur fait bip-bip. Le contrôleur de
température cet appareil doit être arrêté manuellement.
Quand l’affichage à cristaux liquides indique ‘ERR’ (Erreure), aucun boutons ne fonctionneront, à l’exception de •
‘ON’ et ‘OFF’. Arrêtez l’appareil immédiatement, patientez 5 minutes et remettez la friteuse en marche.
Système d’écoulement rapide
Repérer les deux crochets à l’intérieur de la marmite non loin du rebord •
supérieur. Ces deux crochets sont les crochets du système d’écoulement
rapide.
Deux trous de formes ovales sont situés sur la partie haute du panier: l’un •
est marqué “dinde” et l’autre est marqué “fruits de mer.
Le panier peut se pendre sur les crochets en insérant les crochets •
d’écoulement rapide à travers l’un des deux trous ovaux du panier.
Quand le temps de cuisson désiré s’est écoulé, vous êtes prêt à égoutter •
l’excès de liquide de la nourriture qui reste dans le panier. Tout en portant
des gants protecteurs, utiliser le crochet en métal fourni pour soulever le
panier par le manche pivotant en métal. Selon le type de nourriture que
vous voulez cuire, suspendez le panier sur les crochets d’écoulement
rapide en insérant les deux crochets soit dans le trou marqué
“dinde”
ou
dans celui marqué
“fruits de mer.
Laisser le temps à la nourriture de s’égoutter pendant au moins quelques •
minutes ou jusqu’à ce que vous puissiez determiner que l’excès d’huile
a été retourné dans la marmite. NE JAMAIS enlever le panier de la mar-
mite à frire sans laisser le temps nécessaire à la nourriture de s’écouler.
Le système d’écoulement rapide peut également être utilisé pour cuire •
des fruits de mer à la vapeur. Dans ce cas, ajouter 6 pouces (15 cm)
d’eau dans le fond de la marmite, suspendre le panier sur le crochet
d’écoulement rapide marqué
“fruits de mer”
et fermer la marmite avec le
couvercle. Le Temps de cuisson variera selon le type de nourriture que
vous cuisez à la vapeur.
Panier d’écoulement
accroché pour
égoutter les fruits
de mer
Panier
d’écoulement
accroché
pour
égoutter
la dinde
Consignes d’utilisation
Étape 1•
Fair glisser le panneau de contrôle avec l’élément de chauffage dans les railles de support
de fixation qui sont situées sur le revêtement externe de l’appareil.
Étape 2•
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant (se référer aux “précaution
d’utilisation et de sécurité du manuel d’utilisation). Quand le voyant lumineux est allumé
cela veut dire que l’appareil est en marche et que l’élément de chauffage est installé
correctement.
Étape 3•
A Noter: Le contrôleur de température doit être réglé avant que le minuteur ne fonctionne.
Étape 4•
Quand le temps de cuisson s’est écoulé et que la nourriture est cuite, appuyer sur le
bouton ‘ON’/’OFF’ (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter l’élément de chauffage et débrancher
le cordon d’alimentation.
Quand vous enlevez la nourriture de l’huile de cuisson, permettez à l’excédent d’huile ou
d’eau de s’écouler du panier à frire en accrochant le panier sur le côté de la marmite.
Ensuite, il ne vous restera plus qu’à enlever rapidement le panier d’écoulement de la
marmite.
Quand vous utilisez le système rapide d’écoulement, assurez-vous bien que le panier soit
fermement ancré sur les crochets avant de relâcher le manche afin d’éviter que le panier
ne retombe dans l’huile ou l’eau chaude ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ne jamais utiliser l’appareil sans qu’il y ait de l’ eau ou de l’huile à l’intérieur de la
marmite. L’appareil pourrait être endommagé sérieusement et être dangereux pour son
utilisateur si celui était en fonction à vide.
Placer toujours l’appareil sur une surface à niveau et stable afin d’empêcher qu’il se
renverse.
Ne mélangez pas différents types d’huile en même temps. Acheter une huile à but
commercial dans votre magasin préféré et veillez à ne pas faire fondre ou utiliser des
graisses solides comme le saindoux dans cet appareil.
Pour régler la température:
Appuyer sur le bouton ‘ON’ (en marche).•
Appuyer sur le bouton ‘TEMP MODE’ (mode •
de température) une fois; l’affichage à cris-
taux liquides clignotera.
Appuyer sur le bouton avec une flèche ‘UP’ •
et ‘DOWN’ pour régler la température.
Appuyer sur le bouton ‘TEMP MODE’ (mode •
de température) une seconde fois pour ‘ver-
rouiller’ la température désirée
Pour régler le minuteur:
Appuyer sur le bouton de ‘TIME MODE’ •
(mode de durée) une fois; l’affichage à cris-
taux liquides ‘HOURS’ pour les heures cli-
gnotera.
Presser le bouton avec une flèche ‘UP’ (haut) •
et ‘DOWN’ (bas) pour régler les “heures” et
les “minutes.
La durée maximale est de 90 minutes.•
Appuyer sur le bouton ‘TIME MODE’ (mode •
de durée) de nouveau pour verrouiller la du-
rée.
FONCTIONNEMENT ET RÉINITIALISATION
Cet appareil utilise un dispositif de sécurité
qui est prévu d’arrêter automatiquement
l’appareil si celui-ci venait à surchauffer.
Pour réinitialiser, retirer la fiche de la prise
de courant. Insérer un petit objet long et fin
dans le petit trou situé sur l’arrière du
panneau de contrôle.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Bruce Foods recommande de nettoyer l’appareil avant chaque utilisation.•
Nettoyer le couvercle, la marmite et le panier avec un détergent doux et une •
éponge légèrement humide. Rincer et sécher complètement. Le couvercle, la
marmite et le panier peuvent aller sans craintes dans le lave-vaisselle.
Nettoyer la coquille externe, le cordon, le panneau de contrôle et l’élément de •
chauffage avec un detergent doux et une éponge ou un chiffon humide. Sécher
complètement. Ne pas mettre la coquille externe, le cordon, le panneau de con-
trôle et l’élément de chauffage dans un lave-vaisselle.
Ne pas submerger ou faire couler de l’eau au-dessus du panneau de contrôle ou •
du cordon électrique ce qui pourait causer une électrocution.
CONSERVATION ET STOCKAGE
Débrancher le cordon électrique de la prise de courant avant de procèder au •
nettoyage, à l’entretien et ou à l’enlèvement de l’élément de chauffage. Une
décharge électrique peut entraîner des dommages corporels ou la mort.
Avant de nettoyer et de ranger votre appareil, arrêter son fonctionnement, dé-•
brancher et laisser refroidir pendant 2 heures si vous utilisez de l’eau et 5 heures
si vous utilisez de l’huile.
Ne versez jamais l’huile usagée dans l’évier. Il est préférable que vous remettiez •
l’huile dans sa bouteille d’origine.
COMMENT FAIRE BOUILLIR AVEC CET APPAREIL
Ajoutez de l’eau jusqu’ au niveau du panier. Ne laisser pas l’eau s’évaporer car ceci
pourrait faire surchauffer l’élément de chauffage et endommager l’appareil.
QUESTIONS
Pourquoi est-ce que je ne peux pas mettre ma friteuse en marche ?
Le panneau de contrôle comprend un dispositif de sécurité qui doit être cor-
rectement aligné pour que l’élément de chauffage se mette en marche. Un
voyant vert s’illuminera quand le panneau de contrôle est correctement fixé.
Combien d’huile dois-je utiliser?
Frire avec cet appareil demandera approximativement 1.5 gallon (5.7L)
d’huile. La ligne de remplissage indique la quantité maximale d’huile que
l’appareil peut contenir pour une cuisson sans risques. La ligne maximale
de remplissage prévoit une quantité suffisante de liquide pour cuisiner tous
types de nourritures avec cet appareil.
Quel type d’huile dois-je utiliser?
L’huile de graines de coton est fortement recommandée en raison de son
goût unique et de son point d’inflammabilité plus élevé, ceci-dit, d’autres
huiles aux propriétés comparables peuvent également être utilisées.
Quelle température l’huile doit-elle atteindre?
Après pas plus de 55 minutes, l’huile atteindra les 400˚F (204˚C). Cette
durée dépend de la température ambiante de l’huile et des conditions at-
mosphériques. Quand la dinde est placée dans la friteuse, la température
de l’huile descendera autour de 275˚F (135˚C) ce qui reste convenable pour
faire frire une dinde.
Dois-je laisser le couvercle sur la marmite pendant toute la durée de la
cuisson?
Oui, le couvercle aide à maintenir la chaleur et contenir les éclaboussures
d’huile à l’intérieur de la marmite.
Quelle taille de dinde puis-je frire dans cet appareil ?
N’importe qu’elles dindes d’une taille de 14 lbs. (6.35kg) ou moins peuvent
être frites dans cette friteuse.
Puis-je utiliser un câble d’extension électrique avec cet appareil ?
Non, un câble d’extension électrique affaiblira le courant électrique ce qui
augmentera le temps de cuisson et diminuera la performance de l’appareil.
Aussi, le risque de renversement ou de culbutement est grandement aug-
menté avec l’utilisation des câbles d’extension électrique.
Quelle position doit la dinde avoir dans la friteuse ?
La dinde et les escalopes de dinde doivent toujours être placées de façon
horizontale dans le panier et pour une dinde entière les cotés de la poitrine
doivent toujours pointer vers le haut.
J’ai suivi les instructions et la dinde n’a pas été cuite entièrement.
Qu’ais-je fait de mal ?
Il se peut que les conditions de cuisson peuvent dès fois variées car il se
peut aussi que la dinde ait été trop froide. Veillez que la dinde soit à tem-
pérature ambiante avant de la faire frire. De temps en temps, une partie
froide ou une articulation restée gelée peut être la cause du manque de
cuisson.
Est-ce que je peux utiliser la friteuse électrique à l’extérieur ?
Cajun Injector ne recommande pas l’utilisation de la friteuse au dehors. Si
vous ne voulez pas utiliser cet appareil dans votre maison, utiliser le dans
votre garage ou sous un abris couvert pour éviter que l’appareil soit exposé
aux précipitations.
Comment puis-je cuire à la vapeur avec cet appareil ?
Ajouter l’eau jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond du panier. Ne laissez pas
l’eau s’évaporer car cela pourrait causer la surchauffe et endommager
l’appareil.
Symptôme Cause Solution Possible
Le voyant lumineux ne s’allume
pas.
Si aucune de ces solutions ne
marchent alors procèder à la
réinitialisation (page 5 dans le
manuel). Si l’appareil continue
à ne pas fonctionner, contacter
Bruce Foods Corporation au
1-800-299-9082.
L’appareil n’est pas branché
au mur.
Vérifier le raccordement au mur
Le cordon est en faux contact ou il
n’est pas connecté.
Débrancher et rebrancher les raccords au
cordon d’alimentation.
Le panneau de contrôle n’est pas
correctement attaché à la coquille
externe.
Enlever et réinstaller. S’assurer que le
panneau de contrôle est aligné avec les
flèches sur le support de la coquille externe
pour engager la commande de sécurité.
Le fusible est disjoncté. S’assurer que d’autres appareils ne
fonctionnent pas sur le même circuit
électrique. Vérifier les fusibles.
Le voyant lumineux s’allume mais
l’appareil ne chauffe pas.
Le bouton de marche n’a pas été
poussé.
L’appareil ne commencera pas à chauffer
jusqu’à ce que le bouton de marche soit
pressé.
La temperature désirée a déja
été atteinte.
Permettre à l’appareil de refroidir en
dessous de la température établie ou régler
la température à un niveau plus élevé.
Le contrôleur fonctionne mal. Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082.
L’appareil prend beaucoup trop
de temps pour chauffer (durée
supérieure à 1 heure et 15
minutes).
L’appareil est branché à un câble
électrique d’extension.
Placé l’appareil de façon que vous n’ayez
pas besoin d’utiliser un cordon d’ extension
électrique.
Le couvercle n’est pas placé
correctement.
Placer le couvercle sur l’appareil pour
maintenir la chaleur.
Le contrôleur fonctinne mal . Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082.
L’apareil surchauffe et s’éteind. Le détecteur de température
fonctionne mal, le détecteir de
surchauffe cause l’appareil de
s’éteind.
Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082.
L’affichage à cristaux liquides ne
s’affiche pas correctement.
Humidité dans le contrôleur. Permettre à l’appareil de refroidir et de
sècher avant de l’utiliser de nouveau.
Le contrôleur surchauffe. Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082
Le contrôleur fonctionne mal. Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082
Si vous continuez à ne pas trouver de solution à votre problème, n’hésitez pas de
contacter Bruce Foods Corporation au 1-800-299-9082
Guide de dépannage
Symptôme Cause Solution Possible
Le voyant lumineux ne s’allume
pas.
Si aucune de ces solutions ne
marchent alors procèder à la
réinitialisation (page 5 dans le
manuel). Si l’appareil continue
à ne pas fonctionner, contacter
Bruce Foods Corporation au
1-800-299-9082.
L’appareil n’est pas branché
au mur.
Vérifier le raccordement au mur
Le cordon est en faux contact ou il
n’est pas connecté.
Débrancher et rebrancher les raccords au
cordon d’alimentation.
Le panneau de contrôle n’est pas
correctement attaché à la coquille
externe.
Enlever et réinstaller. S’assurer que le
panneau de contrôle est aligné avec les
flèches sur le support de la coquille externe
pour engager la commande de sécurité.
Le fusible est disjoncté. S’assurer que d’autres appareils ne
fonctionnent pas sur le même circuit
électrique. Vérifier les fusibles.
Le voyant lumineux s’allume mais
l’appareil ne chauffe pas.
Le bouton de marche n’a pas été
poussé.
L’appareil ne commencera pas à chauffer
jusqu’à ce que le bouton de marche soit
pressé.
La temperature désirée a déja
été atteinte.
Permettre à l’appareil de refroidir en
dessous de la température établie ou régler
la température à un niveau plus élevé.
Le contrôleur fonctionne mal. Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082.
L’appareil prend beaucoup trop
de temps pour chauffer (durée
supérieure à 1 heure et 15
minutes).
L’appareil est branché à un câble
électrique d’extension.
Placé l’appareil de façon que vous n’ayez
pas besoin d’utiliser un cordon d’ extension
électrique.
Le couvercle n’est pas placé
correctement.
Placer le couvercle sur l’appareil pour
maintenir la chaleur.
Le contrôleur fonctinne mal . Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082.
L’apareil surchauffe et s’éteind. Le détecteur de température
fonctionne mal, le détecteir de
surchauffe cause l’appareil de
s’éteind.
Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082.
L’affichage à cristaux liquides ne
s’affiche pas correctement.
Humidité dans le contrôleur. Permettre à l’appareil de refroidir et de
sècher avant de l’utiliser de nouveau.
Le contrôleur surchauffe. Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082
Le contrôleur fonctionne mal. Appeler le service clientèle de Bruce Foods
au 1-800-299-9082
Si vous continuez à ne pas trouver de solution à votre problème, n’hésitez pas de
contacter Bruce Foods Corporation au 1-800-299-9082
Frire des nourritures décongelées
(L’huile peut prendre jusqu’à 55 minutes pour atteindre la température désirée)
Nourriture Quantité maximum Température Durée
Pommes frites 3 livres. (1.36
kilogramme)
400˚F (204˚C) 5-7 minutes
Poulet frit
8 morceaux 350˚F (177˚C) 14-18 minutes
Champignons 2 livres. (0.91
kilogramme)
325˚F (163˚C) 10-12 minutes
Filets de poissons 2 livres. (0.91
kilogramme)
400˚F (204˚C) 6-8 minutes
Dinde entière
10-14 livres. (4.5-6.4
kilogrammes)
400˚F (204˚C)
3 mn par livre. (0.45 kilogramme) plus
5 minutes
Ailes de poulet frits 3 livres. (1.36
kilgrammes)
400˚F (204˚C) 8-10 minutes
Frire des aliments surgelés
(Se référer préalablement aux instructions sur le conditionnement des aliments)
Gombo frit 3 livres. (1.36
kilogramme)
400˚F (204˚C) 5-7 minutes
Pépites de poulet 2 livres. (0.91
kilogramme)
375˚F (191˚C) 7-8 minutes
Champignons 2 livres. (0.91
kilogramme)
375˚F (191˚C) 8-9 minutes
Bâtonnets de poissons 2 livres. (0.91
kilogramme)
375˚F (191˚C) 6-7 minutes
Saucisse pané sur bâtonnet 10 livres. (4.5
kilogrammes)
375˚F (191˚C) Voir l’emballage
Bâtonnet de fromage 2 livres. (0.91
kilogramme)
325˚F (163˚C) Voir l’emballage
Bouillir des nourritures décongelées
Maïs en épis
15-20 épis 250˚F (121˚C) 5-8 minutes
Crevette 10 livres. (4.5
kilogrammes)
250˚F (121˚C)
3-4 minutes ou jusquà ce qu’elles
soient roses
Pommes de terre rouges 10 livres. (4.5
kilogrammes)
250˚F (121˚C) 25 minutes
Oeufs
1 douzaine 250˚F (121˚C) 10 minutes
coquille de pâtes 3 livres. (1.36
kilogramme)
250˚F (121˚C) Jusqu’à ce qu’elle soit tendre
Hot-Dogs
50 250˚F (121˚C) 2-3 minutes
Nourritures cuites à la vapeur
(Se référer préalablement aux directives sur le paquet d’emballage des aliments)
Pattes de crab royal 3 livres. (1.36
kilogramme)
250˚F (121˚C) 5-8 minutes
Palourdes/moules 10 livres. (4.5
kilogrammes)
250˚F (121˚C)
5-7 minutes ou jusqu’à ce qu’elles
soients ouvertes
Courge jaune aux piments
rouges
2 livres. (0.91
kilogramme)
250˚F (121˚C)
cuire à la vapeur jusqu’à ce qu’elles
soient tendre
Crab bleu
10 250˚F (121˚C) 6-10 minutes
Homar
1-4 250˚F (121˚C) 10-12 minutes
Ne jamais mettre de la volaille congelée dans de l’huile bouillante. Employer extrême prudence quand vous faites frire
des aliments surgelés. Ne pas remplir la marmite au dessus du niveau maximum de remplissage et ne pas dépasser
la quantité maximale de nourriture dans le panier. Un débordement pourrait entraîner de graves blessures. Faire
descendre le panier lentement dans l’huile bouillante et couvrir avec le couvercle. Porter toujours des gants de cuisine
protecteurs. Essuyer toutes traces d’humidité de la nourriture que vous êtes sur le point de frire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Cajun Injector Injector Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues