FLORABEST FHEHS 900 A1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IAN 102878
2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER / PRUNER
FHEHS 900 A1
LANGSTIEL-HECKENSCHERE /
HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER /
PRUNER
Translation of original operation manual
STÅNGHÄCKSAX / STAMKVISTARE
Översättning av bruksanvisning i original
TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE
Traduction des instructions d’origine
HEGGENSCHAAR MET LANGE STEEL /
TELESCOPISCHE TAKKENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CV_102878_FHEHS900A1_LB3.indd 2 14.11.14 14:48
GB / IE Translation of the original instructions Page 1
SE Översättning av bruksanvisning i original Sidan 13
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 25
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 37
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 49
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes
les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het ap-
paraat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funk-
tionen des Gerätes vertraut.
CV_102878_FHEHS900A1_LB3.indd 3 14.11.14 14:48
25
FHEHS 900 A1
FR
BE
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Usage conforme Taille-haie télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Usage conforme de l'élagueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1. Sécurité de la zone de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2. Sécurité électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3. Sécurité des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4. Utilisation et entretien de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5. Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Consignes de sécurité spécifi ques à l'appareil pour le taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Consignes de sécurité spécifi ques à l'appareil pour l'élagueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mesures de précaution contre le rebond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Consignes de sécurité approfondies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Accessoires / équipements supplémentaires d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bloc moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Montage de la poignée ronde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Montage du mécanisme de fi xation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fixation/montage de la sangle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Montage du taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Montage de l'élagueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Inclinaison du taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Inclinaison de l'élagueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Montage de la chaîne et du guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tendre et contrôler la chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lubrifi cation de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Aff ûtage de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Allumer/éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Réglage de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Travailler avec le taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Techniques de taille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Travailler avec l'élagueuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Techniques de coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Travailler en toute sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Résolution de problèmes sur l'élagueuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Résolution de problèmes sur le taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Intervalles de maintenance pour l'élagueuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Intervalles de maintenance pour le taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 25 13.11.14 14:32
26
FHEHS 900 A1
FR
BE
TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE
FHEHS 900 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous
venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez
le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisa-
tion prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Usage conforme Taille-haie télescopique
Cet appareil est conçu pour couper et tailler les haies, les buissons et
les arbustes d'ornement dans un cadre domestique. Cet appareil s'utilise
manuellement et dispose d'un moteur intégré qui permet de réaliser des
mouvements de coupe linéaires dans un sens et dans l'autre.
AVERTISSEMENT!
Les taille-haies ne sont pas conçus pour être utilisés par des enfants.
Usage conforme de l'élagueuse
Cet appareil est fait pour ébrancher les arbres.
Usage conforme
N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les domaines
d'utilisation prévus. L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
L'appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Il est interdit d'utiliser
l'appareil en cas de pluie ou dans un environnement humide.
Toute autre utilisation ou modifi cation de l'appareil est considérée comme
étant non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
Équipement
Bloc moteur
Molette de serrage
Écrou
Bras
Vis
Poignée ronde
Œillet
Élément rotatif
Touche de déverrouillage
Verrouillage de sécurité
Marche/Arrêt
Cordon d'alimentation
Dispositif de décharge de traction
Empiècement taille-haie
Barre de coupe
Carter d'engrenage
Verrouillage/déverrouillage
Plaque (taille-haie)
Levier de réglage
Poignée
Bras avant
Tige d'arrêt
Axe moteur
Capuchon protecteur
Empiècement élagueuse
Aide à l'aff ûtage
Chaîne
Guide-chaîne
Butée
Réservoir à huile
Écrou
Filetage
Capot
Orifi ce du guide-chaîne
Glissière du guide-chaîne
Rail de guidage
Huileur goutte à goutte
Vis de tension de la chaîne
Pignon
Tige de tension de la chaîne
Bras avant
Axe moteur
Capuchon protecteur
Tige d'arrêt
Bague de protection
Levier de réglage
Plaque (élagueuse)
Verrouillage/déverrouillage
Couvercle du réservoir d'huile
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 26 13.11.14 14:32
27
FHEHS 900 A1
FR
BE
Matériel livré
1 Bloc moteur FHEHS 900 A1
1 Empiècement taille-haie FHS 1 (ci-après appelé taille-haie)
1 Empiècement élagueuse FHE 1 (ci-après appelé élagueuse)
Accessoires
1
Sangle d'épaule
1
Housse protectrice pour la chaîne
1
Housse protectrice pour le guide-chaîne
1
100 ml d'huile bio pour chaîne
1
Outil de montage
1 Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Bloc moteur: FHEHS 900 A1
Tension nominale: 230 V ∼ 50 Hz
Puissance nominale: 900 W
Classe de protection: II /
Poids
(sans poignée ni sangle): env. 2,6 kg
Élagueuse: FHE 1
Poids (prête à l'emploi): env. 1,6 kg
Quantité recommandée pour le réservoir d'huile: 100 ml
Longueur de coupe: env. 260 mm
Guide-chaîne: Oregon type 91 100SDEA041
Chaîne: Oregon 91P040X
Oregon 91P040E
Taille-haie: FHS 1
Nombre de cycles à vide: 2000 min
-1
Longueur de coupe: 410 mm
Distance entre les dents: 20 mm
Poids (prêt à l'emploi): env. 2,1 kg
Informations relatives aux bruits et aux vibrations:
Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de:
Élagueuse: FHE 1
Niveau de pression acoustique: 88,18 dB(A)
Incertitude K: 3 dB
Niveau de puissance acoustique: 100,63 dB(A)
Incertitude K: 3 dB
Taille-haie: FHS 1
Niveau de pression acoustique: 87,08 dB(A)
Incertitude K: 3 dB
Niveau de puissance acoustique: 98,37 dB(A)
Garanti niveau de
puissance acoustique: 102 dB(A)
Incertitude K: 3 dB
Valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la
norme EN 60745:
Élagueuse:
Vibration poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
a
h,D
= 1,018 m/s
2
Incertitude K = 1,5 m/s
2
Vibration poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
a
h,D
= 1,213 m/s
2
Incertitude K = 1,5 m/s
2
Taille-haie:
Vibration poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
a
h,D
= 1,447 m/s
2
Incertitude K = 1,5 m/s
2
Vibration poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
a
h,D
= 1,773 m/s
2
Incertitude K = 1,5 m/s
2
Portez une protection auditive!
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré
conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN
60745 et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. La valeur
d'émission des vibrations mentionnée peut être également utilisée
pour une évaluation préliminaire de l'arrêt.
AVERTISSEMENT!
Le niveau des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil
électrique et peut, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans
ces instructions. La sollicitation due aux vibrations pourrait être sous-
estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière.
Afi n d'obtenir une estimation précise de la sollicitation due aux
vibrations pendant un certain temps de travail, il convient également
de tenir compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint
ou allumé, mais n'est pas eff ectivement utilisé. Ceci peut considéra-
blement réduire la sollicitation due aux vibrations pendant toute la
durée du travail.
Explication des plaques signalétiques sur l‘appareil:
Lisez le mode d'emploi et les instructions avant
la mise en service!
Portez des gants de protection !
Portez des chaussures de sécurité!
Portez une protection auditive!
Portez un casque de protection!
Portez des lunettes de protection!
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 27 13.11.14 14:32
28
FHEHS 900 A1
FR
BE
Éloignez les personnes qui se trouvent à
proximité de l'appareil!
Protégez l'appareil de la pluie ou de l'humidité!
Danger de mort par électrocution! Tenez-vous
au moins à 10m des lignes à haute tension.
Attention! Chute d'objets.
Notamment en cas de taille au-dessus de la tête.
Attention! Risque de blessure à cause des
lames.
Débranchez la prise de courant immédiatement
si le câble a été endommagé ou sectionné.
Indication du niveau de puissance acoustique
LWA en dB.
Avertissements de sécurité
généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT!
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil élec-
trique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil
fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conservez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones
de travail en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne faites pas fonctionner les outils électriques en atmosphère explo-
sive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz
ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenez les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant
l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l'outil électrique soient adaptées au socle.
La fi che ne doit en aucun cas être modifi ée. Ne pas utiliser d'adapta-
teur avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées
et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre, telles
que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il
existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmen-
tera le risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter,
tirer ou débrancher l'outil. Maintenez le cordon à l'écart de la cha-
leur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cor-
dons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, utilisez un prolongateur
adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge adaptée
à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utili-
sez une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel
résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites
preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. N'utilisez pas un
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool
ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un
outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours une protection
pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques
ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Évitez tout démarrage intempestif. Vérifi ez que l'outil électrique est
bien éteint avant de le raccorder à l'alimentation électrique, de le
saisir ou de le transporter. Si, lors du transport de l'outil électrique,
votre doigt est placé sur l'interrupteur ou l'appareil est déjà en marche,
le risque d'accidents n'est alors pas exclu.
d) Retirez toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une
clé laissée fi xée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à
des blessures de personnes.
e) Ne vous précipitez pas. Gardez une position et un équilibre adaptés
à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des
situations inattendues.
f) Habillez-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements
amples ou de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à
distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux
ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements
pour l'extraction et la récupération des poussières, assurez-vous
qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs
de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil adapté à votre applica-
tion. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de
l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être
commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Retirez la fi che de la prise de courant avant de procéder à des
réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'appareil. Cette
mesure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de
l'outil électrique.
Conservez les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas à des personnes ne connaissant pas l'appareil
ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont
dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observez la maintenance de l'outil. Vérifi ez qu'il n'y a pas de mauvais
alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou
toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l'outil.
En cas de dommages, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Gardez aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils
destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
Utilisez l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations diff érentes de
celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 28 13.11.14 14:32
29
FHEHS 900 A1
FR
BE
Inspectez soigneusement la surface à couper et retirez tous les fi ls de
fer ou autres corps étrangers.
Ne tenez l'outil que par la poignée isolante, car la lame peut entrer
en contact avec des câbles électriques cachés ou avec le cordon
d'alimentation. Le contact de la lame avec une ligne sous tension peut
également mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et
provoquer un choc électrique.
5. Entretien
a) Faites entretenir l'outil par un réparateur qualifi é utilisant unique-
ment des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifi ques à l'appareil
pour le taille-haie
Gardez tous les membres du corps éloignés de la zone de coupe.
N'essayez pas de retirer les végétaux coupés ou de tenir la matière
à couper lorsque la lame est en marche. Ne retirez les débris coin-
cés que lorsque l'appareil est éteint. De plus, débranchez la prise.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entraîner
des blessures corporelles graves.
Portez le taille-haie par la poignée avant et à l'arrêt, les lames orien-
tées à l'opposé de votre corps. Lors du transport ou du rangement du
taille-haie, utilisez toujours l'étui de protection. Utiliser l'outil conscien-
cieusement permet de diminuer le risque de contact involontaire avec les
lames en mouvement.
Ne tenez l'outil que par la poignée isolante, car la lame peut entrer
en contact avec des câbles électriques cachés ou avec le cordon
d'alimentation. Le contact de la lame avec une ligne sous tension peut
également mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Maintenez le câble éloigné de la zone de coupe. Pendant les travaux,
le câble peut se dissimuler dans les végétaux et être coupé par
mégarde.
REMARQUE
Le taille-haie est livré entièrement monté.
Les schémas concernant l'utilisation du taille-haie ou de ses composants
se trouvent sur le volet dépliant.
Les instructions et les schémas concernant le réglage, la maintenance
et la lubrifi cation par l'utilisateur se trouvent dans ce mode d'emploi.
Consignes pour une bonne position de travail (voir volet dépliant).
Consignes concernant les composants (voir volet dépliant).
Consignes sur le remplacement et la réparation (voir chapitre
entretien et nettoyage/service).
La signifi cation de tous les symboles graphiques utilisés sur le taille-haie
et les données techniques se trouvent dans ce mode d'emploi.
Vous trouverez les caractéristiques du taille-haie dans les données
techniques.
Outil bloqué: retirez les matières coincées de la barre de coupe .
ATTENTION!
En cas de danger ou d'urgence, éteignez immédiatement le moteur
et débranchez la prise de courant.
Consignes de sécurité supplémentaires pour le
taille-haie
RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Lorsque vous travaillez en plein air,
raccordez l'appareil à un disjoncteur diff érentiel qui se déclenche à
30mA au maximum. Utilisez uniquement une rallonge autorisée pour
l'usage en extérieur. Tenez le taille-haie fermement à deux mains à
l'aide des poignées prévues à cet eff et.
Attendez que l'outil soit à l'arrêt avant de le poser.
Pendant l'utilisation, aucune autre personne ou animal ne doit se trouver
dans un rayon de moins de 3mètres. L'utilisateur est responsable des
tiers qui se trouvent dans sa zone de travail.
Ne taillez jamais vos haies lorsque des personnes, notamment des en-
fants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité immédiate.
L'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés
aux personnes ou à leur propriété.
Ne touchez jamais le taille-haie au niveau de la barre de coupe .
N'utilisez pas le taille-haie pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
Portez de solides chaussures et un pantalon long. Portez des gants
solides, des chaussures antidérapantes et des lunettes de protection.
Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient de
se coincer dans les parties en mouvement.
Lors de la coupe, veillez à ne toucher aucun objet comme le grillage
ou les tuteurs. Cela risquerait d'endommager la barre de coupe .
Inspectez soigneusement la haie à couper et retirez tous les fi ls de fer
et autres corps étrangers.
Avant l'utilisation, vérifi ez toujours que la lame, la vis de lame et les
autres composants de la partie coupante ne sont pas usés ou abîmés.
Ne travaillez jamais avec un outil abîmé ou trop usé.
Familiarisez-vous avec l'utilisation du taille-haie afi n de pouvoir l'arrêter
immédiatement en cas d'urgence.
Après avoir réglé l'angle de travail, vérifi ez que les deux leviers de ré-
glage sont bien enclenchés. Si l'un des leviers de réglage reste ouvert,
le deuxième système d'arrêt peut être involontairement déverrouillé par
une branche, et la barre de coupe se rabattrait vers le bas.
Ne taillez vos haies qu'à la lumière du jour ou dans de bonnes condi-
tions de lumière artifi cielle.
N'utilisez jamais le taille-haie avec des dispositifs de sécurité défectueux
ou non installés.
Assurez-vous que toutes les poignées et les dispositifs de sécurité fournis
sont montés lors de l'utilisation du taille-haie. N'essayez jamais de
démarrer un taille-haie qui ne soit pas complètement monté ou qui
présente des modifi cations non autorisées.
Ne tenez jamais le taille-haie par le dispositif de sécurité.
Lors de l'utilisation du taille-haie, veillez à être bien stable et à garder
votre équilibre, notamment quand vous vous trouvez sur des marches
ou une échelle.
Soyez attentif à votre environnement et aux instants potentiellement dan-
gereux qui pourraient vous échapper pendant que vous taillez la haie.
REMARQUE
Retirez la fi che secteur de la prise:
avant d'examiner le taille-haie, de le débloquer ou d'y eff ectuer
des travaux.
après contact avec un corps étranger. Vérifi ez immédiatement que le
taille-haie n'a pas été endommagé et faites-le réparer le cas échéant.
si le taille-haie commence à vibrer de façon inhabituelle. Vérifi ez
immédiatement que le taille-haie n'a pas été endommagé ou n'a
pas perdu de pièces et faites-le réparer le cas échéant.
Rangez le taille-haie dans un endroit sec, en hauteur ou fermé, hors de
portée des enfants.
Par mesure de sécurité, remplacez les composants usés ou abîmés.
N'essayez pas de réparer l'appareil à moins que vous ne disposiez
d'une formation adéquate.
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 29 13.11.14 14:32
30
FHEHS 900 A1
FR
BE
Consignes de sécurité spécifi ques à l'appareil
pour l'élagueuse
Portez impérativement un casque de protection, une protection auditive
et des gants de sécurité. Portez également des lunettes de protection
pour éviter de recevoir des gouttes d'huile ou de la sciure dans les
yeux. Portez un masque antipoussière.
N'utilisez jamais l'appareil debout sur une échelle.
Lors de l'utilisation de l'appareil, ne vous penchez pas trop en avant.
Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment. Utilisez
la sangle fournie avec l'appareil afi n de répartir son poids de façon
homogène sur l'ensemble du corps.
Portez des bottes solides et antidérapantes.
N'utilisez pas l'appareil en cas de pluie ou d'humidité.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de câbles électriques. Maintenez
une distance minimale de 10m par rapport aux fi ls électriques aériens.
Ne vous placez pas sous les branches que vous souhaitez couper afi n
d'éviter les blessures dues à leur chute. Faites attention aux retours de
branches, vous risqueriez de vous blesser. Travaillez avec un angle
d'env. 60°.
Veuillez noter que l'appareil peut avoir du rebond.
Observez non seulement les branches à couper, mais aussi les maté-
riaux déjà tombés afi n d'éviter de trébucher.
Au bout de 30minutes de travail, faites une pause d'au moins une heure.
Portez toujours des gants de protection.
Débranchez l'appareil du secteur si le câble d'alimentation est défec-
tueux, une fois que vous avez fi ni de travailler ou pour eff ectuer des
travaux de nettoyage et de maintenance.
Lors du transport et du rangement, couvrez le rail de guidage et la
chaîne à l'aide du capot.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif ni à proximité de
liquides, de gaz ou de vapeurs infl ammables. Les étincelles produites
par la machine pourraient mettre le feu à ces vapeurs ou à ces gaz.
La prise de courant utilisée doit être compatible avec la fi che secteur. Ne
modifi ez jamais la fi che secteur, vous risqueriez de vous électrocuter.
Pour débrancher l'appareil, ne tirez pas sur le câble, mais au niveau de
la fi che secteur. N'utilisez pas le câble électrique pour tirer ou transpor-
ter l'appareil. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des arêtes ou des parties en mouvement.
Évitez de démarrer l'appareil par mégarde.
Les appareils dont l'interrupteur est défectueux doivent être immédiate-
ment réparés afi n d'éviter les dommages et les blessures.
Rangez l'appareil hors de portée des enfants. Seules des personnes
familiarisées avec ce mode d'emploi et avec l'appareil peuvent l'utiliser.
Entretenez soigneusement vos appareils électriques. Vérifi ez qu'il n'y
a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonction-
nement de l'outil. En cas de dommages, faites réparer l'outil avant de
l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Gardez aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils
destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
Faites entretenir l'appareil par du personnel qualifi é. Utilisez unique-
ment les pièces de rechange d'origine recommandées par le fabricant.
Mesures de précaution contre le rebond
ATTENTION AU REBOND!
Lorsque vous travaillez, faites attention au rebond de l'appareil. Vous
risquez de vous blesser. Protégez-vous du rebond en faisant attention
et en sciant avec la bonne méthode.
Dans de nombreux cas, un contact avec la tête du rail de guidage peut
provoquer une réaction inattendue vers l'arrière au cours de laquelle le
rail rebondit vers le haut en direction de l'utilisateur (voir fi g.A).
Fig. A
Il peut y avoir du rebond lorsque la tête du rail de guidage touche un
objet ou lorsque le bois se tord et coince la chaîne dans la découpe
(voir fi g.B).
Fig. B
Lorsque la chaîne se coince dans le bord supérieur du rail de guidage,
ce dernier peut avoir un rebond violent en direction de l'utilisateur.
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la tron-
çonneuse et vous blesser gravement. Ne vous fi ez pas uniquement aux
dispositifs de sécurité intégrés dans la chaîne. Lorsque vous utilisez une
tronçonneuse, prenez diff érentes mesures pour éviter les accidents et
les blessures. Un rebond résulte d'une utilisation incorrecte ou inappro-
priée de l'appareil. Il peut cependant être évité en prenant les mesures
de précaution suivantes.
Tenez la tronçonneuse fermement avec vos deux mains, les pouces
et les doigts enveloppant la poignée de l'appareil. Placez votre
corps et vos bras dans une position qui vous permette de résister à
la force du rebond. Si les bonnes mesures ont été prises, l'utilisateur
peut maîtriser le rebond. Ne lâchez jamais la tronçonneuse.
Évitez de vous tenir dans une posture bizarre et ne sciez pas plus
haut que le niveau de vos épaules. Vous éviterez ainsi un contact
accidentel avec le bout du rail et vous aurez un meilleure contrôle de
la tronçonneuse en cas de situation inattendue.
Utilisez toujours les pièces de rechange et les chaînes préconisées par
le fabricant. De mauvaises pièces de rechange ou chaînes peuvent
casser la chaîne et/ou provoquer du rebond.
Respectez les consignes du fabricant pour aff ûter et entretenir la
chaîne. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance
au rebond.
Ne sciez pas avec le bout du guide-chaîne. Cela risquerait de provo-
quer un rebond.
Assurez-vous que le sol soit exempt d'objets sur lesquels vous pourriez
trébucher.
Bild 1
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 30 13.11.14 14:32
31
FHEHS 900 A1
FR
BE
Consignes de sécurité approfondies
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE!
Ne touchez jamais l'appareil en marche au-delà de la bague de
protection , vous risqueriez de vous blesser!
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
N'utilisez pas de câbles d'alimentation abîmés, d'embrayage ou de fi che
secteur défectueuxni de cordons de raccordement ne correspondant
pas aux directives. Si le cordon d'alimentation est endommagé ou
coupé, débranchez immédiatement la fi che secteur de la prise de
courant.
Ne travaillez pas avec un appareil abîmé, incomplet ou modifi é sans
l'autorisation du fabricant. N'utilisez jamais l'appareil avec un équipe-
ment de sécurité défectueux. N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur est
défectueux. Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez sa sécurité, notamment le
guide-chaîne et la chaîne. Si vous faites tomber l'appareil, vérifi ez qu'il
ne présente pas de défauts ou de dommages signifi catifs.
Ne démarrez jamais l'appareil tant que le guide-chaîne, la chaîne et le
capot ne sont pas correctement montés.
Assurez-vous que l'appareil ne touche pas le sol, une pierre, du fi l de
fer ou d'autres corps étrangers lorsque vous le démarrez et l'utilisez.
Éteignez l'appareil avant de le déposer.
Ne coupez pas du bois posé par terre, et n'essayez pas de tronçonner
des racines qui sortent du sol. Dans tous les cas, évitez que la tronçon-
neuse s'enfonce dans la terre, sans quoi elle s'émousserait immédiate-
ment.
Accessoires / équipements supplémentaires
d'origine
Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémen-
taires indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'usinage
diff érents de ceux recommandés dans ces instructions d'utilisation, ou
bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.
Avant la mise en service
PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE!
Avant tous travaux sur l'appareil, veuillez débrancher l'appareil de la
prise secteur.
Risque de choc électrique !
Bloc moteur
Montage de la poignée ronde
Insérez la poignée ronde dans le bras à l'endroit souhaité.
Serrez bien la vis .
Montage du mécanisme de fi xation rapide
Accrochez le mousqueton et fi xez-le au mécanisme d'ouverture rapide
avec la partie rouge de la sangle (voir schémas). Si vous devez poser
rapidement l‘appareil, tirez sur le morceau rouge de la sangle.
Fixation/montage de la sangle
Accrochez la sangle dans l'œillet .
Réglez la sangle à votre taille afi n que l'œillet se trouve à hauteur
de vos hanches quand vous laissez pendre l'appareil.
Montage du taille-haie
Insérez le bras avant du taille-haie dans le bras du bloc moteur.
La tige d'arrêt doit s'enclencher.
Vissez les deux bras avec la molette de serrage .
Pour cela, placez l'écrou
sur la face opposée.
Montage de l'élagueuse
Insérez le bras avant de l'élagueuse dans le bras du bloc moteur.
La tige d'arrêt doit s'enclencher.
Vissez les deux bras avec la molette de serrage .
Pour cela, placez l'écrou
sur la face opposée.
Inclinaison du taille-haie
Utilisez le verrouillage/déverrrouillage .
Actionnez le levier et inclinez le taille-haie dans la position souhaitée.
Insérez le levier et le verrouillage/déverrrouillage dans l'orifi ce
de la plaque (taille-haie)
.
Inclinaison de l'élagueuse
Utilisez le verrouillage/déverrrouillage .
Actionnez le levier et inclinez l'élagueuse dans l'une des deux
positions possibles.
Insérez le levier et le verrouillage/déverrrouillage dans l'orifi ce
de la plaque (élagueuse)
.
Montage de la chaîne et du guide-chaîne
ATTENTION!
Mettez des gants de protection! Risque de blessure en raison des
dents aff ûtées!
REMARQUE
Respectez le sens de rotation de la chaîne par rapport au
guide-chaîne et au capot .
Lors de la livraison, le guide-chaîne et la chaîne sont déjà
installés.
Lorsqu'il est trop usé, le guide-chaîne peut être retourné.
Dévissez l'écrou avec l'outil de montage .
Retirez le capot .
La chaîne doit éventuellement être détendue au préalable afi n de
pouvoir retirer le guide-chaîne
et la chaîne . (Voir chapitre Tendre
et contrôler la chaîne.) Suivez ces instructions dans l'ordre inverse.
Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la plaque .
Pour commencer, replacez la chaîne au bout du guide-chaîne .
Placez le rail de guidage par-dessus la glissière du guide-chaîne
tout en insérant la tige de tension de la chaîne
dans l'orifi ce du
guide-chaîne
. Ce faisant, placez la chaîne sur le pignon .
Tendez maintenant la chaîne (voir chapitre Tendre et contrôler la
chaîne).
Replacez le capot et revissez légèrement l'écrou .
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 31 13.11.14 14:32
32
FHEHS 900 A1
FR
BE
Tendre et contrôler la chaîne
ATTENTION!
Mettez des gants de protection! Risque de blessure en raison des
dents aff ûtées!
Tournez la vis de tension de la chaîne avec l'outil de montage
dans le sens des aiguilles d'une montre afi n d'augmenter la tension.
La chaîne doit se trouver sur le côté bas du guide-chaîne. Vérifi ez
que la chaîne
puisse être tirée à la main le long du guide-chaîne .
REMARQUE
Les chaînes neuves s'allongent et doivent être retendues plus
souvent.
Lubrifi cation de la chaîne
Retirez le capot .
Remplissez le réservoir avec env. 100ml d'huile bio pour chaîne .
ATTENTION!
Ne travaillez jamais sans lubrifi ant de chaîne!
Si la chaîne tourne à sec, votre outil de coupe sera rapidement cassé
de façon irréparable. Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez toujours le
niveau d'huile et de lubrifi ant de chaîne.
REMARQUE
Utilisez exclusivement de l'huile pour chaîne. Préférez les huiles
biodégradables. N'utilisez pas d'huile usée, d'huile de moteur, etc.
Pendant le travail, vérifi ez que la lubrifi cation automatique de la
chaîne fonctionne. Avant et pendant le travail, vérifi ez que la
lubrifi cation de la chaîne fonctionne.
Aff ûtage de la chaîne
REMARQUE
Pour que l'appareil ne bouge pas pendant l'aff ûtage,on peut utiliser
l'aide à l'aff ûtage .
Vous trouverez des informations détaillées sur l'aff ûtage dans les kits
d'aff ûtage, par exemple de la marque Oregon.
Sinon, vous pouvez utiliser un aff ûteur électrique en suivant les
instructions du fabricant.
En cas de doute sur la procédure, il faut remplacer la chaîne.
Mise en service
REMARQUE
Veuillez respecter les directives locales et les règlementations sur le
bruit. L'utilisation de l'appareil peut être limitée ou interdite certains
jours (par exemple dimanche et jours fériés), pendant certaines plages
horaires (repas de midi, nuit)) ou dans des zones spécifi ques (sites
de cure, cliniques, etc.)
Allumer/éteindre l'appareil
Mise en marche:
Branchez le cordon d'alimentation à la rallonge.
Formez une boucle à l'extrémité de la rallonge et suspendez-la dans
le dispositif de décharge de traction
.
Enfoncez le verrouillage de sécurité , maintenez-le enfoncé et
appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt
.
Mise hors service:
Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt .
Retirez la rallonge du dispositif de décharge de traction .
Débranchez le cordon d'alimentation de la rallonge.
Réglage de la poignée
Actionnez la touche de déverrouillage . Tournez l'élément rotatif
dans la position souhaitée. Relâchez la touche de déverrouillage
,
elle doit s'enclencher
Travailler avec le taille-haie
Techniques de taille
Voir le volet dépliant (fi gure A ).
REMARQUE
Pour couper les grosses branches, utilisez un outil adapté.
Travailler avec l'élagueuse
Techniques de coupe
ATTENTION!
De façon générale, faites attention aux matériaux coupés qui
tombent.
De façon générale, faites attention au danger que présentent les
branches qui se rabattent.
REMARQUE
Posez la butée sur la branche. Cela vous permettra de travailler
de façon plus sûre et plus confortable.
Ne commencez à scier qu'après.
Couper une petite branche
Pour les petites branches (Ø 0-8 cm), coupez du haut vers le bas
(voir schéma).
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 32 13.11.14 14:32
33
FHEHS 900 A1
FR
BE
Couper des moyennes branches
Pour les moyennes branches (Ø 8-25 cm), eff ectuez d'abord une
première coupe sous la branche
A
(voir schéma).
Cette coupe empêche également l'écorce de se déchirer au niveau
de la base.
Sciez ensuite du haut
B
vers le bas
A
.
2
1
Sciage morceau par morceau
Avant d'eff ectuer la coupe défi nitive d'une branche longue ou épaisse,
vous devez d'abord la raccourcir (voir schéma).
cb a
Travailler en toute sécurité
Maintenez l'appareil, les parties coupantes et la housse de protection
du guide-chaîne en bon état afi n d'éviter les blessures.
Si vous faites tomber l'appareil, vérifi ez qu'il ne présente pas de défauts
ou de dommages signifi catifs.
Respectez l'angle de travail conseillé de 60°±10°afi n de travailler en
toute sécurité (voir schéma).
N'utilisez pas l'appareil debout sur une échelle ou dans une position
instable.
Ne vous laissez pas entraîner dans une taille inconsidérée.
Cela pourrait présenter un danger pour vous ou pour autrui.
Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Changez régulièrement de position de travail. Une utilisation prolongée
de l'appareil peut provoquer des troubles de la circulation dans les
mains en raison des vibrations. Toutefois, l'utilisation de gants adaptés
ou le fait de faire des pauses régulières permet de prolonger la durée
d'utilisation. Veuillez noter que la tendance de l'utilisateur à avoir une
mauvaise circulation sanguine, les basses températures extérieures ou
encore les forces de serrage importantes pendant le travail diminuent
la durée d'utilisation.
Transport
Pour le transport, utilisez les housses de protection .
Faites attention à ne pas allumer l'appareil lorsque vous le portez
(voir schéma).
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT! S'il s'avère nécessaire de remplacer
le cordon d'alimentation, s'adresser alors au fabricant
ou à son représentant afi n de ne pas compromettre
la sécurité.
Le bloc moteur doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de
graisse.
L'élagueuse doit être nettoyée des débris de coupe à intervalles réguliers.
Utilisez un chiff on sec pour nettoyer le boîtier.
Retirez le capot .
Retirez la chaîne du guide-chaîne et nettoyez le rail de guidage .
Gardez la chaîne aff ûtée et contrôlez sa tension. Surveillez le
niveau et l'arrivée d'huile.
Vérifi ez que toutes les vis de la barre de coupe du taille-haie sont
bien serrées, et si nécessaire, resserrez-les.
Retirez les débris verts collés.
Entretenez la barre de coupe avec de l'huile en spray ou une
burette d'huile.
Entreposage
Nettoyez l'appareil avant de le ranger.
Rangez l'appareil dans les housses de protection fournies dans
un endroit sec et à l'abri du gel hors de portée des enfants.
Rangez l'appareil en position couchée ou sécurisée contre les accidents.
Videz le réservoir d'huile . L'huile bio pour chaîne peut durcir ou
fuir dans le couvercle du réservoir
via l'orifi ce d'aération.
A
B
C A B
max. 60°±10°
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 33 13.11.14 14:32
34
FHEHS 900 A1
FR
BE
Résolution de problèmes sur l'élagueuse
Problème Cause possible Dépannage
Le moteur tourne,
mais la chaîne
ne bouge pas
L'empiècement taille-haie
ou élagueuse n'est pas
correctement fi xé au bloc
moteur
Vérifi er le montage
Le travail
n'avance pas
La chaîne
est sèche,
surchauff ée ou détendue
Remettre de l'huile ou
aff ûter la chaîne ,
la remplacer ou la
retendre
Résolution de problèmes sur le
taille-haie
Problème Cause possible Dépannage
Le moteur
tourne, mais
les lames ne
bougent pas
L'empiècement taille-haie
ou élagueuse n'est pas
correctement fi xé au bloc
moteur
Vérifi er le montage
Intervalles de maintenance pour
l'élagueuse
Les données indiquées ici se réfèrent à des conditions normales d'utilisa-
tion. En cas de conditions diffi ciles, comme par exemple lorsqu'il se forme
beaucoup de poussière ou en cas de travail prolongé et quotidien, les
intervalles doivent être raccourcis.
Pièce de
l'appareil
Action Avant
le
début
du
travail
une
fois par
se-
maine
en cas
de
panne
en
cas de
dom-
mage
selon
les
be-
soins
Lubrifi ca-
tion de la
chaîne
vérifi er
X
Chaîne
vérifi er et
maintenir
aff ûtée
X
contrôler la
tension de
la chaîne
X
aff ûter
X
Rail
de gui-
dage
contrôler
(usure,
dommage)
X
nettoyer et
retourner
XX
ébavurer
X
remplacer
XX
Pignon
vérifi er
X
remplacer
X
Intervalles de maintenance pour le
taille-haie
Les données indiquées ici se réfèrent à des conditions normales d'utilisa-
tion. En cas de conditions diffi ciles, comme par exemple lorsqu'il se forme
beaucoup de poussière ou en cas de travail prolongé et quotidien, les
intervalles doivent être raccourcis.
Pièce de
l'appareil
Action Avant
le
début
du
travail
Après
la fi n
du
travail
selon
les
besoins
Couteau Examen visuel
X
nettoyer
XX
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a
été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans
le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédi-
tion gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau
ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou
les batteries. Cet appareil est destiné uniquement à un usage privé et ne
répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre
de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment
de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation
fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 34 13.11.14 14:32
35
FHEHS 900 A1
FR
BE
Service après-vente
AVERTISSEMENT!
Faites réparer vos appareils par un centre de services ou par un
électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
Vous garantissez ainsi la sécurité de l'appareil.
Confi ez toujours le remplacement de la fi che ou de l'alimentation
au fabricant de l'outil ou à son service après-vente. Vous garantissez
ainsi la sécurité de l'appareil.
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 102878
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 102878
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Mise au rebut
L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est
possible d'éliminer auprès de centres de recyclage proches de
chez vous. L'appareil et ses accessoires se composent de
diff érents matériaux, tels que le métal et le plastique.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune
pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Protection de l'environnement
Videz le réservoir d'huile avec soin et déposez votre appareil à un
point d'élimination. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent
être triées et être ainsi réutilisées. Pour cela, adressez-vous à notre
service après-vente.
Déposez les huiles usagées à un site de stockage et ne les déversez
pas dans les canalisations ou dans les égouts.
Déposez le matériel d'entretien pollué et les carburants dans un point
de collecte agréé.
Ne jetez pas les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils élec-
triques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux
de l'environnement.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement en passant
par le service après-vente. Lors de la commande, indiquez impérativement
le type de machine et le numéro de la pièce.
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 35 13.11.14 14:32
36
FHEHS 900 A1
FR
BE
Traduction de la déclaration de
conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables
du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY, déclarons par la présente que cet appareil est en
conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants:
Directive Machines
(2006 / 42 / EC)
Directive européenne basse tension
(2006 / 95 / EC)
Compatibilité électromagnétique
(2004 / 108 / EC)
Directive sur les émissions sonores
(2000 / 14 / EC)
Directive RoHS
(2011 / 65 / EU)
Normes harmonisées appliquées:
EN 60745-1 : 2009+A11
EN ISO 10517: 2009+A1
EN ISO 11680-1: 2011
EN 55014-1 : 2006+A1+A2
EN 55014-2 : 1997+A1+A2
EN 61000-3-2: 2006+A1+A2
EN 61000-3-3: 2013
Type/ désignation de l'appareil :
Taille-haies et élagueuse FHEHS 900 A1
Année de construction: 11 - 2014
Numéro de série: IAN 102878
Bochum, le 08/07/2014
Semi Uguzlu
-Responsable qualité-
Sous réserve de modifi cations techniques à des fi ns d'amélioration.
IB_102878_FHEHS900A1_LB3.indb 36 13.11.14 14:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

FLORABEST FHEHS 900 A1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à