Olivetti D-COPIA 42 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

42
52
MODE D’EMPLOI DU COPIEUR
Cod. 506510Z
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti Tecnost, S.p.A.
Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie)
www.olivettilexikon.com
Copyright © 2001 Olivetti
Tous droits réservés
Février 2001
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
moment et sans préavis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de
l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager
le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le temps de mise hors tension automatique, dans les zones prévues par le
Programme Swiss Energy 2000
, est
comprise entre 15 et 120 minutes.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus
et les caractéristiques du produit :
Alimentation électrique erronée.
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit.
Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le construc-
teur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Les qualités requises pour ce produit sont ga-
ranties par le label appliqué sur le produit
même.
<Attention>
Les sujets spécifiques au copieur 52 p/mn sont exposés à la page 103 et aux pages suivantes.
Les instructions sont basées sur le copieur 42 p/mn.
Ce manuel d'instructions concerne les modèles d-Copia 42 (42 p/mn) et d-Copia 52 (52 p/mn).
Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer le copieur.
Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer
facilement.
d-Copia 52
d-Copia 42
MODE D'EMPLOI DU COPIEUR
Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer le copieur.
Conservez-la à l'endroit spécifié de façon à pouvoir vous y référer
facilement.
Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de
symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer
la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part,
à garantir une utilisation correcte et sûre du copieur. Les symboles et leur signification
figurent ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci
entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de
ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de
ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements en
matière de sécurité. Il attire l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
...........[avertissement d'ordre général]
...........[avertissement de danger de décharge électrique]
...........[avertissement de température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des
opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations
proscrites.
...........[avertissement relatif à une opération proscrite]
...........[démontage proscrit]
Le symbole
indique que la section concernée comprend des informations sur des
opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à
ces opérations requises.
...........[alarme relative à une action requise]
...........[ôter le cordon secteur de la prise murale]
...........[toujours brancher le copieur sur une prise murale raccordée à la terre]
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement de
la notice si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si la notice elle-
même est manquante (participation demandée).
1
TABLE DES MATIERES
ETIQUETTES "ATTENTION"
......................................................2
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
.............................................3
PRECAUTIONS D'UTILISATION
.................................................4
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR .........5
NOMENCLATURE ................................................................................7
(1) Corps principal..................................................................................8
(2) Panneau de commande ...................................................................9
(3) Ecran de base sur le panneau de touches à effleurement.............10
PREPARATIFS....................................................................................11
(1) Comment mettre le papier en place ...............................................11
1 Mise en place du papier dans les tiroirs ....................................11
2 Chargement du papier dans le grand tiroir................................12
3 Mise en place du papier dans le plateau d'alimentation
manuelle....................................................................................12
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ...................................................15
1 Mise en place d'originaux dans le DF........................................15
2 Mise en place des originaux sur la vitre d'exposition.................16
UTILISATION DE BASE .....................................................................17
Procédure d'utilisation de base...................................................17
FONCTIONS........................................................................................19
(1) Agrandissement/réduction..............................................................19
1 Mode de sélection automatique de l'agrandissement................19
2 Mode de copie zoom .................................................................19
3 Mode de réglage zoom..............................................................19
4 Mode de zoom standard............................................................20
5 Mode de zoom XY.....................................................................20
(2) Sélection de la qualité de copie......................................................21
(3) Interruption de copie.......................................................................21
(4) Copie recto/verso à partir de différents originaux
[Copie recto/verso]..........................................................................22
(5) Création d'une marge pour reliure [Mode de marge]......................24
(6) Impression des numéros de page sur les copies
[Impression des numéros de page].................................................26
(7) Copie d'originaux à deux pages sur des feuilles séparées
[Mode de copie avec division de pages].........................................27
(8) Production de copies aux bords nets
[Mode d'effacement des bords].......................................................28
(9) Création de couvertures et de chapitres [Copie feuilles]................29
1 Sous-modes ..............................................................................29
2 Combinaison de modes.............................................................31
3 Production de copies en mode de feuilles.................................32
(10) Création de copies sur des films transparents
[Mode de présentation].................................................................35
(11) Introduction du papier comme film transparent + feuille dorsale
[Mode de film transparent + feuille dorsale].................................37
(12) Pour créer une image superposée [Superposition formulaire].....38
(13) Une seule copie produite à partir de deux ou quatre originaux
[Copie misée en page] .................................................................39
(14) Brochure à partir d'originaux-livres [Mode de copie brochure +
couverture] ...................................................................................40
(15) Revue hebdomadaire à partir d'originaux recto/verso ou
recto seul [Copie brochure]..........................................................42
(16) Copie et reliure dans une brochure (originaux en feuilles)
[Mode de reliure brochure]...........................................................43
(17) Inversion noir/blanc [Copie inversion]...........................................45
(18) Création de copies avec image en miroir
[Mode d'image en miroir]..............................................................45
(19) Tri automatique [Copie tri]............................................................46
(20) Mémorisation de réglages fréquemment utilisés
[Mode de programme]..................................................................47
1 Comment enregistrer les réglages..........................................47
2 Rappel d'un programme..........................................................48
(21) Mode de rappel.............................................................................48
(22) Réglage de la fonction de changement........................................49
(23) Copie rotation...............................................................................50
(24) Fonction d'économie d'énergie.....................................................50
(25) Fonction de coupure automatique du courant..............................50
MODES DE COPIE APPLICABLES ...................................................51
(1) Réservation d'un autre travail de copie pendant que la copie est
effectuée [Réservation de travail] ...................................................51
1 Réserver de travail..................................................................51
2 Changement du contenu du réglage de travail réservé ..........52
3 Annulation de travail réservé...................................................53
4 Changement de l'ordre des travaux réservés..........................53
(2) Copie de plusieurs originaux en même temps
[Fonction de construction de travail]...............................................54
1 Copie mémoire à partir du DF et de la vitre d'exposition...........54
Copie de nombreux originaux.....................................................54
Standardisation du format d'impression......................................54
Choix du format ..........................................................................54
2 Copies recto/verso à partir d'originaux recto seul et
recto/verso mélangés ................................................................57
Finition similaire aux originaux [Imprimer comme original].........57
Copies recto/verso de tous les originaux
[Recto/verso de tous les originaux].............................................57
Copie d'une page voulue sur le recto [Mise en chapitre]............57
3 Copie en lot à partir de la vitre d'exposition...............................59
Originaux-feuilles seulement ......................................................59
Originaux-livres seulement.........................................................59
Originaux-feuilles et originaux-livres...........................................59
CONTROLE DE COPIE.......................................................................63
(1) Contrôle de copie ...........................................................................63
1 Mode de contrôle de copie ........................................................63
2 Comment effectuer des réglages dans le mode de
contrôle de copie .......................................................................63
3 Comment effectuer les différents réglages................................64
Enregistrement de nouveaux codes accès.................................64
Effacement des codes accès......................................................65
Modification des limites...............................................................66
Remise à zéro des comptes de copies.......................................66
Visualisation des comptes de copies..........................................67
Impression du rapport de contrôle de copie ...............................67
Mise en/hors circuit du contrôle de copie ...................................68
4 Production de copies lorsque le copieur est en mode
de contrôle de copie ..................................................................68
(2) Semainier .......................................................................................69
1 Fonction de semainier ...............................................................69
2 Comment effectuer les réglages dans le mode de semainier ...69
3 Comment régler les diverses fonctions .....................................70
Réglage de l'heure......................................................................70
Programmation du semainier......................................................70
Annulation de la fonction de semainier.......................................71
Mise en/hors circuit du semainier...............................................72
4 Pour effectuer des copies après que le semainier ait mis le
copieur hors tension ..................................................................72
(3) Réglages initiaux............................................................................72
Réglage par défaut de la copie.....................................................73
Comment effectuer des réglages dans le mode de
réglage initial...............................................................................74
1 RÉGLAGE MODE EXPOSITION ..............................................74
2 NIVEAUX D'EXPOSITION.........................................................74
3 MODE ECONOMIE D’ENERGIE...............................................75
4 RÉGLAGE EXPO AUTO ...........................................................75
5 RÉGLAGE EXPO MANUEL ......................................................75
6 QUALITE ...................................................................................75
7 FORMULAIRE DES DONNEES................................................76
8 SÉLECTION DU PAPIER..........................................................76
9 PROGRAMMATION DE TRAVAUX..........................................76
0 TIROIR PAR DÉFAUT...............................................................76
! ZOOM MODE............................................................................76
@ SÉLECT.CRÉDIT COPIE AVEC TOUCHES #..........................77
# EFFACEMENT DES CONTOURS. ...........................................77
$ MARGE RECT/VE.....................................................................77
% TIROIR INTERCALAIRES.........................................................77
^ TRIOIR POUR FEUILLES RELIURE ........................................77
& ROTATION TRIER ....................................................................78
* CRÉER RACCOURCI (#1, #2)..................................................78
( CRÉER CHOIX DE L'USAGER #1 à #5....................................78
Comment terminer le réglage par défaut de la copie..................78
Réglage par défaut de la machine................................................79
Comment régler le mode de réglage par défaut de la machine..80
1 FORMAT NON-FIXÉ DU BYPASS............................................80
2 BASCULEMENT TIROIRS AUTO.............................................81
3 FORMAT PAPIER .....................................................................81
4 PAPIER SPÉCIAL .....................................................................81
5 APS POUR PAPIER SPÉCIAL..................................................82
6 TOUCHE SONORE OUI/NON...................................................82
7 TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE..................................................82
8 TEMPS ARRÊT AUTOMATIQUE..............................................82
9 CHANGER CODE AVEC LES TOUCHES #.............................82
0 ARRÊT AUTOMATIQUE...........................................................83
Comment terminer le réglage par défaut de la machine.............83
(4) Sélection de la langue d'affichage à l'écran ...................................83
OPTIONS.............................................................................................84
(1) a. Finisseur.....................................................................................84
b. Relieur de brochure....................................................................84
(2) Compteur clé..................................................................................85
(3) I/F kit...............................................................................................86
(4) Carte de copie mémoire.................................................................86
MESSAGES.........................................................................................87
Lorsque les messages ci-dessous sont affichés: .......................87
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER .......................89
LORSQUE LE PAPIER EST COINCE................................................90
(1) Indicateurs d'emplacement du bourrage ........................................90
(2) Précautions.....................................................................................90
(3) Procédures de retrait......................................................................91
DEPANNAGE......................................................................................99
NETTOYAGE DU COPIEUR.............................................................101
SPECIFICATIONS.............................................................................102
A PROPOS DU COPIEUR 52 P/MN .................................................103
2
ETIQUETTES "ATTENTION"
Par mesure de sécurité, des étiquettes "Attention" ont été apposées sur le copieur
aux endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou
décharges électriques lorsque vous procédez à l'élimination d'un bourrage papier ou
que vous remplacez la cartouche de tonner.
Etiquette 4, 5
Température élevée à l'intérieur.
Ne touchez pas les pièces de
cette zone, car il y a danger de
brûlure. ........................................
Etiquette 3
Température élevée à l'intérieur.
Ne touchez pas les pièces de
cette zone, car il y a danger de
brûlure. ........................................
Etiquette 1
Haute tension à l'intérieur.
NE touchez JAMAIS les pièces
de cette zone, car il y a danger
de décharge électrique. ..............
REMARQUE : NE PAS ôter ces étiquettes.
Etiquette 2
Haute tension à l'intérieur.
NE touchez JAMAIS les pièces
de cette zone, car il y a danger
de décharge électrique. ..............
3
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
Environnement
ATTENTION
• Evitez de placer le copieur à des endroits instables ou
qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements
risquent de faire basculer ou tomber le copieur. Ce
type d'emplacement présente un risque de blessure
aux personnes ou de dommage au copieur...................
• Evitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise
de courant est encrassée ou empoussiérée, nettoyez-
la de façon à éviter les risques d'incendie ou de
décharge électrique. ......................................................
• Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou
autres sources de chaleur, ainsi que la proximité
d'objets inflammables, pour éviter tout danger
d'incendie.......................................................................
• Afin que le copieur conserve une température limitée
et pour que la maintenance et les réparations puissent
s'effectuer facilement, ménagez un espace permettant
le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous.
Laissez un espace adéquat, surtout aux alentours du
couvercle gauche, de façon à permettre à l'air d'être
correctement expulsé du copieur...................................
• Employez toujours les cales de roulettes pour
stabiliser le copieur une fois qu'il est en place, afin
d'éviter qu'il ne se déplace et/ou ne tombe et cause
des blessures.................................................................
Autres précautions
• Des conditions d'environnement incorrectes risquent
d'affecter la sécurité de fonctionnement et les
performances du copieur. Installez l'appareil dans une
pièce climatisée (température ambiante recommandée
: environ 20°C; humidité : environ 65%) et évitez les
endroits suivants lorsque vous choisissez un
emplacement pour le copieur.
.
Evitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition
directe à la lumière du soleil.
.
Evitez les endroits soumis aux vibrations.
.
Evitez les endroits connaissant d'importantes
fluctuations de température.
.
Evitez les endroits directement exposés à l'air chaud
ou à l'air froid.
.
Evitez les endroits mal aérés.
Alimentation électrique/Mise à la
terre du copieur
ATTENTION
• NE PAS utiliser d'alimentation électrique présentant
une tension différente de la tension spécifiée. Evitez
les raccordements multiples sur la même prise de
courant. Ces situations génèrent un risque d'incendie
ou de décharge électrique.............................................
• Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la
prise. Si des objets métalliques entrent en contact
avec broches de la fiche, il y aura risque d'incendie ou
de choc électrique. ........................................................
• Branchez toujours le copieur sur une prise de courant
reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou
de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il
s'avère impossible de brancher le copieur sur une
prise de courant reliée à la terre, contactez votre
technicien. .....................................................................
Autres précautions
• Brancher le cordon d'alimentation sur la prise murale
la plus proche du copieur.
Manipulation des sacs en plastique
ATTENTION
• Conservez hors de portée des enfants les sacs
plastiques utilisés avec le copieur. Le plastique risque
en effet de coller au nez et à la bouche, entraînant un
étouffement....................................................................
4
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Mises en garde pour l'utilisation du
copieur
ATTENTION
• NE PAS poser d'objets métalliques ou d'objets contenant
de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur le copieur
ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un
risque d'incendie ou de décharge électrique si les liquides
s'écoulent à l'intérieur du copieur.......................................
• N'ouvrir AUCUN couvercle du copieur, car il y a danger
de décharge électrique en raison de la présence de
pièces soumises à haute tension à l'intérieur du copieur...
• NE PAS endommager, couper ou tenter de réparer le
cordon d'alimentation secteur. NE PAS placer d'objet
lourd sur le cordon secteur, ne pas l'étirer, le plier
inutilement ou lui causer tout autre dommage.
Ces types de situations présentent un risque d'incendie
ou de décharge électrique..................................................
• NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter le copieur
ou ses pièces, car il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser
s'échappe, il risque d'entraîner une cécité. .......................
• Si le copieur devient extrêmement chaud, s'il dégage de
la fumée et une odeur désagréable ou si toute autre
manifestation anormale se produit, il y a danger
d'incendie ou de décharge électrique. Placez
immédiatement l'interrupteur général sur OFF (O), retirez
la fiche du cordon secteur de la prise murale et appelez
votre technicien..................................................................
• Si un corps étranger, quelle que soit sa nature
(trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur
du copieur, placez immédiatement l'interrupteur général
sur OFF (O), puis retirez la fiche du cordon secteur de la
prise murale pour éviter tout risque d'incendie ou de
décharge électrique. Appelez ensuite votre technicien......
• NE PAS brancher ou retirer la fiche du cordon secteur
avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge
électrique............................................................................
• Veuillez toujours contacter votre technicien de
maintenance pour l'entretien ou la réparation des pièces
internes...............................................................................
ATTENTION
• NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lors du
débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation
est tiré, les câbles peuvent se rompre provoquant un
danger d’incendie ou de décharge électrique. (Toujours
saisir la prise pour enlever le cordon d’alimentation de la
prise.) .................................................................................
• TOUJOURS débrancher le cordon secteur de la prise
murale avant de déplacer le copieur. Si le cordon est
endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique............................................................................
• Si le copieur n'est pas utilisé pendant une brève période
(la nuit, etc.), placez l'interrupteur général sur OFF (O).
Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant une
période prolongée (congés, etc.), débranchez de la prise
de courant la fiche du cordon secteur aux fins de sécurité,
pour la période pendant laquelle le copieur ne sera pas
utilisé..................................................................................
• TOUJOURS maintenir uniquement les pièces désignées
pour soulever ou déplacer le copieur.................................
• Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche
d’alimentation de la prise lors de l’exécution des
opérations de nettoyage.....................................................
• L'accumulation de poussière à l'intérieur du copieur peut
causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Nous
vous conseillons donc de consulter votre technicien au
sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s'il précède les saisons à haute
humidité. Consultez votre technicien au sujet du coût du
nettoyage des pièces internes............................................
• NE PAS laisser le chargeur de document ouvert car il
y a un risque de blessures.............................................
Autres précautions
• NE PAS poser d'objet lourd sur le copieur ou évitez tout
autre dommage au copieur.
• NE PAS ouvrir le couvercle avant, couper l'interrupteur
général ou retirer le cordon d'alimentation secteur
pendant le travail d'impression.
• De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais
en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque
effet toxique sur la santé. Si toutefois le copieur est utilisé
pendant une période prolongée dans une pièce mal
aérée ou si vous tirez un nombre extrêmement important
de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante.
Dès lors, pour conserver un environnement de travail
approprié au tirage de copies, nous recommandons
d'aérer correctement la pièce.
• Avant de lever ou déplacer le copieur, prenez contact
avec votre technicien.
NE PAS toucher aux pièces électriques, telles que les
connecteurs ou les cartes de circuits imprimés. Ils
pourraient être endommagés par l'électricité statique.
• NE PAS tenter de réaliser toute opération qui ne serait
pas expliquée dans la présente notice.
ATTENTION:
L’utilisation de commandes ou de réglages
ou l’exécution de procédures autres que ceux et celles
spécifiés dans le présent document risque d’entraîner
une radioexposition dangereuse.
Mises en garde pour la manipulation
des consommables
ATTENTION
• Eviter l’inhalation, l’ingestion et le contact avec les yeux
ou la peau. En cas d’ingestion, diluer abondamment le
produit dans l’estomac avec de l’eau et appeler un centre
de traitement. En cas de contact avec la peau, nettoyer
avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les
yeux, rincer abondamment avec de l’eau et appeler un
centre de traitement. .........................................................
• L’inhalation prolongée et intense de poussières peut
provoquer des dommages aux poumons. L’utilisation de
ce produit, telle qu’il est prévu, n’entraine pas d’inhalation
excessive de poussières. ..................................................
• Tenir à l’écart des enfants..................................................
• Ne pas incinérer la poudre ou le bac de poudre. Des
étincelles peuvent provoquer un incendie. ........................
Autres précautions
• Lors de la manipulation des consommables, veuillez
toujours lire les instructions de sécurité comprises dans la
boîte ou imprimées sur l'emballage.
• Pour la mise au rebut du toner ou des cartouches de
toner, respectez les réglementations locales et nationales
en vigueur dans ce domaine.
• Stockez les consommables dans un endroit sombre et
frais.
• Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant une
période prolongée, ôtez le papier de la cassette,
replacez-le dans son emballage d'origine et refermez ce
dernier.
5
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR
Pour sélectionner automatiquement
du papier de même format que
l'original
<Mode de sélection automatique
de papier> (page 17)
Plusieurs fonctions sont disponibles
pour produire des copies agrandies
ou réduites.
Pour agrandir/réduire des copies à
un format donné
<Mode de sélection d'automatique
de agrandissement>
(page 19)
Pour agrandir/réduire des copies à un
format quelconque compris entre 25 et 400%
<Mode de copie zoom> (page 19)
Pour sélectionner le taux de zoom par une
seule pression sur une touche
<Mode de réglage zoom> (page 19)
Pour agrandir/réduire des copies à des
formats de papier spécifiés de l'original et du
papier copie
<Mode de zoom standard> (page 20)
Pour agrandir/réduire la longueur et la
largeur indépendamment
<Mode de zoom XY> (page 20)
Pour effectuer des copies claires de
photographies
<Sélection de la qualité de copie>
(page 21)
Copie recto/verso automatique de
divers originaux
<Copie recto/verso> (page 22)
Pour créer une marge sur les copies,
pour reliure, etc. <Mode de marge>
(page 24)
Pour imprimer les numéros de page
sur les copies
<Impression des numéros de
page> (page 26)
Pour effectuer des copies séparées
d'originaux à deux pages
<Mode de copie avec division de
pages> (page 27)
Pour produire des copies aux bords
nets
<Mode d'effacement de bords>
(page 28)
Pour insérer des papiers spéciaux
dans les copies et créer des
couvertures <Copie feuilles>
(page 29)
Pour produire des documents avec
films transparents
<Mode de présentation> (page 35)
Pour produire une copie comportant
un film transparent + une feuille
dorsale <Mode de film transparent
+ feuille dorsale> (page 37)
1
543
876
11109
2
6
Une gamme d'options
complète est disponible
Finisseur (page 84)
Pour créer une image superposée
<Superposition formulaire>
(page 38)
Pour produire une copie à partir de
deux ou quatre originaux
<Copie misée en page> (page 39)
Pour produire une brochure à partir
d'un original-livre
<Mode de copie brochure +
couverture> (page 40)
<Mode de reliure brochure>
(page 43)
Pour trier automatiquement
<Copie tri> (page 46)
Pour changer l'orientation des feuilles
pour faciliter le tri
<Mode de copie rotation trier>
(page 46)
Inversion noir/blanc
<Copie inversion> (page 45)
Pour produire des images en miroir
<Mode d'image en miroir>
(page 45)
Pour mémoriser les réglages
fréquemment utilisés
<Mode de programmée> (page 47)
Pour copier différents originaux à la
fois
<Fonction de construction de
travail> (page 54)
Pour contrôler le nombre de copies
effectuées par différents services,
avec des codes accès
<Mode de contrôle de copie>
(page 63)
Pour mettre l'interrupteur principal sur
marche/arrêt automatiquemen
<Semainier> (page 69)
Pour changer la langue utilisée pour
les messages
<Fonction de sélection de langue>
(page 83)
232221
201918
171615
141312
24
Compteur clé (page 85)
I/F kit (page 86) Carte copie mémoire
(page 86)
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR
Relieur de
brochure (page 84)
7
NOMENCLATURE
8
(1) Corps principal
1 Vitre d'exposition
(Placer sur cette vitre un livre original ou un document du
même type qui ne peut pas être placé dans le DF.)
2 Lignes d'indication du format d'original
(Veiller à aligner l'original sur ces lignes lorsqu'on place
l'original sur la vitre d'exposition.)
3 Panneau de commande
(Commander la copie à partir de ce panneau.)
4 Plateau d'alimentation manuelle
(Placer le papier sur ce plateau pour copier sur du papier de
petit format ou des papiers colorés.)
5 Guides d'insertion
(Veiller à ce que ces guides correspondent au format du
papier lorsqu'on place le papier sur le plateau d'alimentation
manuelle.)
6 Guide de support
(Tirer ce guide vers soi pour copier sur du papier de format
A4(vertical) ou plus grand.)
7 Panneau avant
(Ouvrir ce panneau pour remplacer une cartouche de toner
ou pour retirer du papier coincé.)
8 Panneau droit
(Ouvrir ce panneau lorsque le papier se coince dans la
section d'alimentation du papier.)
9 Unité recto/verso
0 Section de ré-alimentation
(Ouvrir cette section lorsque le papier se coince dans l'unité
recto/verso.)
! Couvercle recto/verso
(Ouvrir ce couvercle lorsque le papier se coince dans l'unité
recto/verso.)
@ Tiroir 1
(Contient jusqu'à 550 feuilles de papier standard.)
# Levier de réglage de longueur
$ Levier de réglage de largeur
% Tiroir 2
(Contient jusqu'à 550 feuilles de papier standard.)
^ Panneau de retournement d'original de DF
(Ouvrir ce panneau lorsque le papier se coince dans la
section du DF.)
& Indicateur de mise en place d'original
(L'état de l'original est affiché.
Allumé au vert: L'original est mis en place. La copie
s'enclenche lorsqu'on appuie sur la touche de départ.
Clignotant au vert: L'original n'est pas bien mis en place.
Remettre l'original bien en place.
Clignotant au rouge: Des originaux sont coincés. Retirer
tous les originaux coincés en suivant les instructions de la
page 97.)
* Guide d'insertion d'original
(Régler au format correspondant à celui de l'original pour la
mise en place dans le DF.)
( Table d'original
(Placer l'original du DF sur cette table.)
) Levier d'ouverture/fermeture du DF
(Saisir ce levier pour ouvrir et fermer le DF.)
Panneau d'éjection d'original
(Les originaux copiés sont empilés ici.)
¤ Guide d'éjection du papier
(Ouvrir ce guide pour mettre un original de B4 ou plus grand
dans le DF.)
Interrupteur principal
(Mettre cet interrupteur sur ON ( ) avant de mettre la
machine en marche.)
Panneau gauche
(Ouvrir ce panneau lorsque le papier se coince dans l'unité
de fixation ou la section d'éjection.)
Plateau de copie
(Les copies terminées sont éjectées ici.)
Cartouche de toner
Levier de libération de la cartouche de toner
(Actionner ce levier pour remplacer la cartouche de toner.)
° Touche de libération de la section de transfert du papier
· Poignée de la section de transfert du papier
Levier de libération de la section de transfert du papier
(Actionner ce levier lorsque le papier se coince dans la
section de transfert du papier.)
ΠBouton de la section d'alimentation du papie
(Actionner ce bouton pour retirer le papier coincé dans la
section d'alimentation du papier.)
Unité de fixation
´ Poignée de l'unité de fixation
(Tirer l'unité de fixation vers soi par cette poignée pour
retirer le papier coincé dans l'unité de fixation.)
Bouton de l'unité de fixation
(Actionner ce bouton pour retirer le papier coincé dans
l'unité de fixation.)
ˇ Levier de libération de l'unité de fixation
(Actionner ce levier pour ouvrir/fermer l'unité de fixation.)
Á Poignées de transport
(Tirer l'unité vers l'extérieur par cette poignée. Il y a une
poignée à quatre emplacements.)
<Si l'on utilise une console d'alimentation papier de type
tiroir>
¨ Tiroir 3
(Contient jusqu'à 550 feuilles de papier standard.)
ˆ Tiroir 4
(Contient jusqu'à 550 feuilles de papier standard.)
Ø Panneau droit de la console
(Ouvrir ce panneau si le papier se coince.)
<Si l'on utilise une console d'alimentation papier de type
grand tiroir>
Grand tiroir d'alimentation papier
(Contient jusqu'à 3000 feuilles de papier standard)
Å Panneau du grand tiroir droit
(Ouvrir ce panneau si le papier se coince.)
NOMENCLATURE
(2) Panneau de commande
1 Touche de mode de perforation (page 84)
(Appuyer sur cette touche pour effectuer la perforation avec le
finisseur en option.)
2 Indicateurs de mode de perforation
3 Touche de mode de tri agrafage (page 84)
(Appuyer sur cette touche pour sélectionner la position d'agrafage
avec le finisseur en option.)
4 Indicateurs de mode de tri agrafage
5 Touche de mode de triage (page 46)
(Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de triage.)
6 Indicateur de mode de tri
7 Indicateur de mode de groupage
8 Commande de réglage de luminosité
(Utiliser cette touche pour régler la luminosité du panneau de
touches à effleurement.)
9 Indicateur de données
(Cet indicateur s'allume et clignote lorsque la fonction d'imprimante
en option est utilisée.)
0 Touche de programme
(Appuyer sur cette touche pour utiliser le mode de programme.)
! Touche de mode manuel
(Appuyer sur cette touche pour effectuer des copies de même taux,
quel que soit le format de l'original.)
@ Touche d'ajout de travail (page 51)
# Touche de commutation de copieur/imprimante
(Appuyer sur cette touche pour passer du mode de copie au mode
d'imprimante et vice versa, si l'I/F kit en option est installé.)
$ Panneau de touches à effleurement
(Le nombre de copies, l'état de la machine, les opérations, etc.,
apparaissent sur ce panneau. Il est possible de sélectionner les
articles, les réglages, etc., en effleurant ces touches. Ne pas
appuyer sur ces touches avec des objets durs, en bois ou en métal,
et ne pas les piquer avec des objets pointus. Dans ce mode
d'emploi, les noms des touches à effleurement sont indiqués entre
guillemets.)
% Touches numériques
(Appuyer sur ces touches pour régler le nombre de copies et entrer
les valeurs.)
^ Touche d'arrêt/annulation
(Appuyer sur cette touche pour arrêter la copie ou pour changer le
nombre de copies à produire.)
& Touche de départ
NOMENCLATURE
9
* Indicateur de départ
(Lorsque cet indicateur s'allume au vert, le copieur est prêt à
copier.)
( Touche de remise à zéro
(Se reporter à la section "Mode initial.)
) Touche de sélection automatique (page 16)
Indicateur de sélection automatique
(Cet indicateur s'allume lorsque le mode de sélection automatique
est sélectionné.)
¤ Touche d'économie d'énergie (page 50)
Indicateur d'économie d'énergie
(S'allume quand le copieur est en état de repos car le temps de
préchauffage ou le semainier est en circuit.)
Touche d'interruption (page 21)
Indicateur d'interruption
(Cet indicateur s'allume lorsque le mode d'interruption est
sélectionné.)
Mode initial
(à la fin du chauffage ou lorsqu'on appuie sur la touche de
remise à zéro)
En mode initial, le mode de copie réglé est le "mode de sélection
automatique de papier" pour lequel le papier de même format que
l'original est sélectionné automatiquement, le nombre de copies réglé
est "1", et le réglage manuel est réglé pour l'exposition de copie.
* Il est aussi possible de choisir le mode de sélection automatique de
papier comme mode initial. (Page 74, "
1 RÉGLAGE MODE
EXPOSITION".)
Fonction d'annulation automatique
90 secondes environ après que la copie se soit arrêtée, le copieur
retournera automatiquement aux mêmes réglages que ceux suivant le
chauffage. (Toutefois, le mode d'exposition ne changera pas.) Les
copies peuvent continuer à être effectuées avec les mêmes mode de
copie, nombre de copies et réglage d'exposition si la copie est démarrée
avant que la fonction d'annulation automatique ne soit enclenchée.
Fonction de basculement automatique de tiroir
Si deux tiroirs contiennent le même format de papier et si le papier
contenu dans l'un des tiroirs arrive à épuisement pendant la copie,
cette fonction permet de commuter l'alimentation du papier sur l'autre
tiroir.
* Il est possible de désactiver la fonction de basculement automatique
de tiroir. (Page 81, "
2 BASCULEMENT TIROIRS AUTO")
1 Touche "BASE"
(Effleurer cette touche pour retourner à l'écran de base.)
2 Touche "ZOOM"
(Effleurer cette touche pour changer le taux de zoom de copie.
page 19)
3 Touche "MODE"
(Effleurer cette touche pour sélectionner la fonction de copie.
L'écran de sélection des fonctions apparaît alors.)
4 Touche "SPÉCIAL" (Mode de contrôle)
(Effleurer cette touche pour changer la langue utilisée pour les
messages ou pour régler le semainier, etc. L'écran de réglage de
mode de contrôle apparaît alors.)
5 Affichage des messages
(Affiche les messages concernant l'utilisation de la machine et les
indications de l'état de la machine.)
6 Affichage du nombre de copies
(Au début et à la fin de la copie, affiche le nombre de copies réglé.
Pendant la copie, affiche le nombre de copies terminées.)
7 Affichage du mode de copie/taux de zoom
(Le mode de copie et le taux de zoom de copie sélectionnés y
apparaissent.)
8 Touches/indicateurs de format de papier
(Le format du papier mis en place dans chaque tiroir apparaît.
Effleurer aussi cette touche pour sélectionner le tiroir d'alimentation
papier. Le tiroir sélectionné est alors mis en valeur.)
9 Touche "REC/VER"
(Effleurer cette touche pour établir la copie recto/verso. L'écran de
réglage de la copie recto/verso apparaît alors. page 22)
0 Touche "CRÉER LE TRAVAIL"
(Effleurer cette touche pour utiliser la fonction de construction de
travail. L'écran de réglage apparaît alors. page 54)
! Touches de sélection de mode de qualité de copie
(Effleurer cette touche pour sélectionner les modes "MIXTE",
"TEXT" et "PHOTO" selon le type des originaux utilisés. La touche
mise en valeur correspond au mode sélectionné actuellement.
page 21)
@ Touche "AUTO" [Sélection de l'exposition
automatique/manuelle]
(Effleurer cette touche pour passer au mode d'exposition
automatique et au mode d'exposition manuelle. Lorsque cette
touche est mise en valeur, le mode d'exposition automatique est
établi. En mode d'exposition manuelle, l'échelle apparaît sur
l'affichage.)
# Touches de mode d'exposition de copie
(Effleurer cette touche pour régler le mode de copie
manuellement.)
$ Echelle d'exposition de copie
(Apparaît en mode d'exposition manuelle. Déplacer l'échelle
d'exposition vers la droite pour produire des copies plus foncées, et
vers la gauche pour produire des copies plus claires. Il est possible
de régler 7 à 13 niveaux d'exposition. Page 74, "2 NIVEAUX
D'EXPOSITION".)
% Touche "Eco"
(Effleurer cette touche pour passer en mode d’économie d’encre
sèche. Lorsque cette touche est mise en surbrillance, le niveau
d'exposition devient plus bas, et la consommation de toner diminue.
Utiliser ce mode pour les impressions d'essai ou les travaux qui
n'exigent pas une haute qualité d'impression.)
(3) Ecran de base sur le panneau de touches à effleurement
10
NOMENCLATURE
(1) Comment mettre le papier en place
Dans la console d'alimentation papier de type tiroir, le papier peut être mis en place
dans ce copieur à 5 endroits au total -- les 4 tiroirs et le plateau d'alimentation
manuelle. Dans la console d'alimentation papier de type grand tiroir, le papier peut
être mis en place à 4 endroits au total – les 2 tiroirs, le grand tiroir et le plateau
d'alimentation manuelle.
1 Mise en place du papier dans les tiroirs
On peut mettre le papier en place dans les tiroirs situés à l'avant du copieur.
Chaque tiroir peut contenir jusqu'à 550 feuilles de papier standard (80 g/m
2
) ou de
papier coloré.
Le tiroir peut être réglé pour contenir du papier de format A3 à A5R.
11
PREPARATIFS
1. Tirer le tiroir à fond vers soi.
* Ne pas tirer plus d'un tiroir à la fois.
2. Tourner le levier de réglage de largeur pour aligner le guide de largeur sur la
largeur du papier.
3. Tourner le levier de réglage de longueur pour aligner le guide de longueur sur la
longueur du papier.
* Une étiquette indique la limite jusqu'à laquelle le papier peut être empilé. Ne pas
empiler de papier au-delà de cette limite.
* Lors du chargement du papier dans un tiroir, s’assurer que le côté copie soit
tourné vers le bas. (Le côté copie est le côté tourné vers le haut lors de
l’ouverture de l’emballage.) Le chargement du papier à l’envers peut provoquer
des blocages de papier.
4. Placer le papier contre la paroi droite du tiroir, et l'aligner avec les lignes
d'indication de format correctes (marquées sur le bas du tiroir) correspondant à
son format.
12
PREPARATIFS
* Placer une étiquette de format de papier à l'avant du tiroir pour indiquer le format
de papier.
5. Repousser doucement le tiroir dans le copieur.
* Mettre le papier en place en se référant à
"3 FORMAT PAPIER" à la page 81.
2 Chargement du papier dans le grand tiroir
Dans le grand tiroir, il est possible de charger du papier standard (80 g/m
2
) de
format A4 sur deux rangées de 1.500 feuilles chacune, soit un total de 3.000
feuilles.
1. Tirer le grand tiroir à fond vers soi.
2. Charger le papier sur deux rangées.
* Une étiquette indique la limite jusqu'à laquelle le papier peut être empilé. Ne
pas empiler de papier au-delà de cette limite.
* Lors du chargement du papier dans un grand tiroir, s’assurer que le côté copie
soit tourné vers le bas. (Le côté copie est le côté tourné vers le haut lors de
l’ouverture de l’emballage.) Le chargement du papier à l’envers peut provoquer
des blocages de papier.
3. Repousser doucement le tiroir dans le copieur.
* Si l'on n'utilise pas le copieur pendant une période prolongée, retirer le papier du
(des) tiroir(s), le remettre dans son emballage d'origine et l'y enfermer
hermétiquement pour le protéger contre l'humidité.
3 Mise en place du papier dans le plateau d'alimentation manuelle
Ce plateau peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier standard (80 g/m
2
) à la fois. Le
format du papier peut être d'un format quelconque compris entre A3 à A6R, et folio
Pour copier sur du papier spécial, toujours mettre le papier en place dans ce plateau.
* Lorsqu'on utilise du papier de format personnalisé, il est possible de spécifier le format
de papier. Régler le format de papier en procédant comme indiqué dans la section
"
Mise en place des formats personnalisés
" à la page 80.
* Les types de papiers spéciaux pouvant être mis en place dans ce plateau, et le
nombre de feuilles de chaque type que ce plateau peut contenir sont:
• Papier calque: 1 feuille
• Films transparents: 25 feuilles (Lorsqu'on met des films transparents en place, aérer
les films transparents avant de les mettre en place.)
• En-tête de lettres: 100 feuilles
• Papier coloré: 100 feuiles
• Papier standard (
120 g/m
2
, 160 g/m
2
): 25 feuilles
* Lorsque vous copiez sur du papier-calque ou des films tranparents, placez l'original
sur la vitre d'exposition.
13
PREPARATIFS
1. Ouvrir le plateau d'alimentation manuelle.
* Pour mettre en place du papier de formats A4(vertical) ou plus grands, tirer le
guide de support vers l'extérieur.
2. Régler les guides d'insertion au format du papier que l'on veut mettre en place.
3. Insérer le papier bien à fond vers l'intérieur, le long des guides.
* Lors du chargement du papier dans le plateau d’alimentation manuelle,
s’assurer que le côté copie soit tourné vers le haut. (Le côté copie est le côté
tourné vers le haut lors de l’ouverture de l’emballage.) Le chargement du papier
à l’envers peut provoquer des blocages de papier.
Mise en place des enveloppes dans le plateau d'alimentation manuelle
Lorsqu'on utilise la fonction d'imprimante en option, on peut placer les enveloppes
dans le plateau d'alimentation manuelle.
Les types d'enveloppes utilisables sont COM-10, Monarch, DL et C5; on peut
mettre en place jusqu'à dix enveloppes à la fois.
1. Ouvrir le plateau d'alimentation manuelle.
14
PREPARATIFS
2. Aligner les guides d'insertion sur le format d'enveloppe.
3. Ouvrir les enveloppes et orienter le côté à imprimer vers le haut, placer
l'ouverture de l'enveloppe sur le côté droit et l'insérer en l'alignant contre le guide
d'insertion.
* Si on place incorrectement les enveloppes, on risque de causer un bourrage de
papier, une impression dans un sens différent ou sur un côté différent.
* Régler le format d'enveloppe en procédant comme indiqué dans la section
"
Mise en place des formats personnalisés
"
à la page 80.
1 Mise en place d'originaux dans le DF
Ce copieur est équipé d'un DF (chargeur de documents).
Lorsqu'on met en place des piles d'originaux dans le DF, il les entraînera
automatiquement un par un. Le DF retourne automatiquement les originaux
recto/verso pour réaliser la copie sur le verso.
15
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX
Originaux pouvant être mis en place dans le DF
• Originaux en feuilles
• Epaisseur:
Originaux recto simple: entre 35 g/m
2
et 160 g/m
2
Originaux à 2 faces: entre 50 g/m
2
et 120 g/m
2
• Format:
Maximum A3, Minimum A5 (vertical)
• Contenance:
70 feuilles (A4 ou formats plus petits, 80 g/m
2
)
50 feuilles (B4 ou formats plus grands, 80 g/m
2
)
(Toutefois, 50 feuilles quand le mode de sélection automatique est utilisé)
Remarques
Ne pas utiliser d'originaux des types indiqués ci-dessous.
Lorsqu'on utilise des feuilles comportant des trous ou des feuilles perforées, ne pas
insérer l'extrémité comportant les perforations ou les trous en premier.
• Films transparents
• Papier carbone, originaux froissés, comportant des plis importants ou originaux
mous, en vinyle par exemple
• Originaux de forme non rectangulaire, originaux humides, feuilles comportant du
ruban adhésif ou de la colle
• Originaux comportant des trombones ou des agrafes (Pour utiliser de tels
originaux, retirer les trombones ou les agrafes et aplatir les originaux froissés ou
pliés avant de les mettre en place.)
• Coupures ou feuilles à surface très glissante
• Originaux comportant du liquide de correction humide
• Originaux comportant des plis (Lorsque de tels originaux doivent être utilisés,
lissez la partie comportant des plis avant de mettre les originaux en place.)
1. Régler les guides d'insertion d'original au format de l'original.
* Vérifier s'il reste des originaux éjectés sur le couvercle d'éjection d'original
avant de mettre les originaux en place. S'il reste des originaux sur le couvercle
d'éjection d'original, ces originaux risquent de se coincer.
2. Classer les originaux en ordre et les placer face à copier tournée vers le haut
(verso tourné vers le haut pour les originaux recto/verso) sur la table d'original.
L'indicateur de mise en place d'original s'allumera au vert. S'il ne s'allume pas,
remettre les originaux en place.
* Les originaux ne doivent pas dépasser de l'échelle collée sur le guide d'insertion
d'original arrière. Si les originaux dépassent de l'échelle, ils risqueront de se
coincer.
16
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX
* Si l'on met en place des originaux de format A3, Folio et B4, ouvrir le guide
d'éjection afin que les originaux ne tombent pas.
* Lorsqu'on copie des originaux recto/verso, ceux-ci seront éjectés
momentanément du couvercle de retournement d'original du DF pour être
retournés. Ne pas toucher les originaux à ce moment. Si l'on force pour tirer les
originaux, ceux-ci risqueront de se coincer.
Mode de sélection automatique
Le format de chaque original est détecté pour réaliser la copie sur le papier du
même format que chaque original.
* Dans ce mode, il est possible de mettre en place jusqu'à 50 feuilles dans le DF.
* Les originaux de formats A3 et A4 peuvent être mis en place dans ce mode, et il
est possible d'utiliser seulement des originaux du même format en largeur.
Réglage du mode de sélection automatique
Appuyer sur la touche de sélection automatique du panneau de commande afin
d'allumer l'indicateur de sélection automatique.
2 Mise en place des originaux sur la vitre d'exposition
Pour les originaux ne pouvant être mis en place dans le DF, tels que des livres ou
des revues, ouvrir le corps principal du DF pour mettre l'original en place sur la
vitre d'exposition.
1. Saisir le levier d'ouverture/fermeture du DF pour ouvrir le DF.
* Lorsqu'on ouvre le DF, vérifier qu'il n'y ait aucun original sur la table d'original
et le couvercle d'éjection d'original. Sinon, l'original risquera de tomber
lorsqu'on ouvrira le DF.
2. Mettre l'original (les originaux) en place.
Placer les originaux face à copier contre la vitre d'exposition, et les aligner sur
l'indicateur de format d'original.
3. Saisir le levier d'ouverture/fermeture du DF pour refermer le DF.
* A ce moment, éviter d'appuyer trop fort sur la vitre d'exposition. Celle-ci
risquerait de rompre.
ATTENTION
NE PAS laisser le chargeur de document ouvert car il y a un risque de
blessures.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Olivetti D-COPIA 42 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à