Generac PWRgenerator G0080050 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Directives d’installation
Génératrices refroidies par air
PWRgenerator™
9 kW
CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Enregistrez votre produit Generac à :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
AVERTISSEMENT
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé
dans une application critique de support de vie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000209b)
®
ii Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Utiliser cette page afin d’y consigner des informations importantes concernant cette génératrice.
Consigner sur cette page toutes les informations figurant sur
la plaque signalétique. Voir l’emplacement de l’étiquette
signalétique dans le manuel de l’utilisateur. L’étiquette signa-
létique de l’appareil est apposée sur la paroi intérieure, à
gauche du tableau de commande.
Lorsque vous communiquez avec un concessionnaire de
service indépendant autorisé (IASD) concernant des pièces
et/ou des réparations, ayez toujours le numéro de modèle et
le numéro de série complets.
Utilisation et entretien : Un entretien et des soins corrects
de la génératrice permettent de minimiser les problèmes et
de maintenir les coûts d’exploitation à un minimum. L’utilisa-
teur a pour responsabilité d’effectuer tous les contrôles de
sécurité, de vérifier que tout l’entretien est effectué sans
délai pour garantir un fonctionnement sans danger et de
faire contrôler le matériel à intervalles réguliers par un IASD.
L’entretien courant, les réparations et le remplacement de
pièces relèvent de la responsabilité du propriétaire/exploitant
et ne constituent pas des défauts de pièces ou de main-
d’oeuvre en vertu des dispositions de la garantie. Les pra-
tiques d’utilisation et l’usage peuvent contribuer à la néces-
sité d’un entretien ou de réparations supplémentaires.
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, Generac recommande de communiquer avec un
IASD pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en
entretien et en réparation agréés sont formés en usine et
peuvent répondre à tous les besoins en matière d’entretien
et de réparation. Pour trouver l’IASD le plus près, visitez le :
www.generac.com/Dealer-Locator.
N° de modèle :
Série :
Semaine date
prod. :
Tension (V) : 400 VCC
Ampères : 22,5 A
Vitesse du
moteur : 2 300 tr/min
Réf. contrôleur :
(000393a)
AVERTISSEMENT
CANCER ET EFFET NOCIF SUR
LA REPRODUCTION
www.P65Warnings.ca.gov.
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator iii
Table des matières
Section 1 : Règles de sécurité et généralités
Introduction ..................................................................1
Veiller à lire attentivement ce manuel .........................1
Règles de sécurité .......................................................1
Pour tout besoin d'assistance ......................................2
Risques généraux ........................................................2
Risques liés à l’échappement .....................................3
Risques électriques .....................................................3
Risques d’incendie ......................................................3
Risques d’explosion ....................................................4
Risques liés aux batteries ...........................................4
Règles générales .........................................................5
Avant de commencer ..................................................5
Index des normes ........................................................5
Section 2 : Déballage et inspection
Général ..........................................................................7
Outillage nécessaire ....................................................7
Déballage ......................................................................7
Ouverture du couvercle ...............................................8
Retrait des panneaux de l’enceinte ............................8
Retrait du panneau d’accès avant ...............................8
Retrait du panneau latéral d'admission .......................9
Branchement d’abonné et pièces en vrac .................9
Branchements arrière ..................................................9
Disjoncteur principal de la génératrice (MLCB)
(déconnexion de la génératrice) .................................9
Pièces livrées en vrac ................................................10
Commutateur d’arrêt auxiliaire .................................10
Section 3 : Sélection et préparation du site
Sélection du site ........................................................11
Monoxyde de carbone ...............................................11
Détecteurs de monoxyde de carbone .......................11
Points d'entrée potentiels du monoxyde de
carbone .....................................................................12
Protection de la structure ..........................................12
Mesures anti-incendie 13
Exigences en matière de distance ............................13
Codes, normes et directives en matière d'incendie ...14
Maintenance du générateur ......................................14
Air frais pour la ventilation et le refroidissement ...14
Prévention de l’infiltration d’eau ..............................14
Proximité du réseau de distribution public .............15
Vérifier la portée du Wi-Fi ..........................................15
Recommandations de transport ...............................15
Surface de montage appropriée ...............................15
Installation sur les toits, plateformes et autres
structures portantes ..................................................15
Section 4 : Placement de la génératrice
Placement de la génératrice .....................................17
Section 5 : Conversion de carburant/
raccordements de gaz
Exigences et recommandations concernant le
carburant ....................................................................19
Pouvoir calorifique .....................................................19
Pression de carburant ...............................................19
Conversion de carburant ..........................................19
Consommation de carburant ....................................20
Diamètre des conduites de carburant ......................20
Diamètre de conduite pour le gaz naturel .................21
Diamètre de conduite pour le PL ...............................21
Installation et raccordement des conduites de
carburant ....................................................................22
Robinet d’arrêt de carburant ......................................22
Conduite de carburant flexible ...................................22
Piège à sédiments .....................................................22
Vérification des raccordements de conduite de
carburant ....................................................................23
Vérification de la pression de carburant ....................23
Effectuer un essai d’étanchéité du circuit de
carburant .................................................................. 23
Installation au gaz naturel (typique) .........................24
Installation au GPL (vapeur) (typique) .....................25
Section 6 : Raccordements électriques
Raccordements de la génératrice ............................27
Câblage de commande ..............................................28
Câblage CC .................................................................29
Autocollants de branchement d’abonné .................29
Batterie requise ..........................................................29
Installation de la batterie ...........................................29
Raccordement de la batterie .....................................30
Élimination des batteries ..........................................30
Table des matières
iv Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Section 7 : Démarrage et essai du panneau
de contrôle
Interface du panneau de contrôle ............................ 31
Utilisation des touches AUTO/OFF/MANUAL ........... 31
Configuration de la génératrice ............................... 31
Activation .................................................................. 31
Configurer le temporisateur d’exercice d’entretien ... 33
Avant la mise en marche initiale .............................. 33
Assistant d’installation ............................................... 33
Mise en service avec PWRcell .................................. 35
Configuration de la génératrice PWRgenerator ........ 35
Vérifier que le mode autonome est activé ................. 35
Activation de la génératrice PWRgenerator .............. 36
États et paramètres de la génératrice
PWRgenerator .......................................................... 36
Essai de la génératrice sous charge ....................... 37
Vérifier le fonctionnement automatique .................. 38
Récapitulatif de l’installation .................................... 38
Mise à l’arrêt de la génératrice en charge ou durant
une panne de réseau électrique ............................... 38
Section 8 : Dépannage
Dépannage de la génératrice.................................... 39
Section 9 : Guide de référence rapide
Diagnostic du système ............................................. 41
Section 10 : Accessoires
Section 11 : Schémas
Schéma d’installation
(A0001919138 rév A—1 sur 2) .................................. 45
Schéma d’installation
(A0001919138 rév A—1 sur 2) .................................. 46
Règles de sécurité et généralités
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 1
Section 1 : Règles de sécurité et généralités
Introduction
Merci d’avoir acheté cette génératrice PWRgenerator
compacte, de haut rendement et à moteur thermique
refroidi par air. Elle est conçue pour fournir automatique-
ment une alimentation électrique en courant continu (CC)
au système d'énergie propre Generac PWRcell dans le
but de charger les batteries de stockage pendant les
pannes de courant ou les périodes de faible production
solaire.
Ce modèle est équipé de série d’une enceinte métallique
résistant aux intempéries destinée exclusivement à une
installation extérieur. Cette génératrice fonctionne soit au
propane liquide (GPL), soit au gaz naturel (GN).
REMARQUE : Ce modèle est spécialement conçu
comme source d'alimentation de secours et pour commu-
niquer avec l'inverseur PWRcell. PWRgenerator char-
gera les batteries PWRcell lorsque les cellules solaires
via PVLink™ et l'alimentation secteur ne suffiront pas à
maintenir l'état de charge minimum de la batterie.
REMARQUE : Résidents de Californie : Cet appareil
ne peut être utilisé que comme source d'alimentation de
secours d'urgence, à utiliser uniquement lorsque l'ali-
mentation du réseau n'est pas disponible.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent
avec exactitude les produits fabriqués au moment de la
publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de
procéder à des mises à jour techniques, à des
corrections et à des révisions des produits à tout moment
et sans préavis.
Veiller à lire attentivement ce manuel
Si une quelconque partie de ce manuel n’est pas
comprise, adresser toute question ou préoccupation à
l’IASD (Independent Authorized Service Dealer,
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) le
plus proche ou au Service après-vente Generac au
1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter
www.generac.com concernant les procédures de
démarrage, d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire
est responsable du bon entretien et de la sécurité
d’utilisation de l’appareil.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec toute
autre documentation fournie avec le produit.
CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation
ultérieure. Le présent manuel contient des instructions
importantes qui doivent être respectées durant le
placement, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil
et de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute
personne devant utiliser cet appareil et l’instruire sur la
façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter
l’appareil en cas d’urgence.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles susceptibles d’impliquer un danger. Les
avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les
étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil, ne sont
pas exhaustifs. Si vous recourez à une procédure,
méthode de travail ou technique d’exploitation qui n’est
pas spécifiquement recommandée par le fabricant,
assurez-vous qu’elle est sûre pour autrui et n’entrave pas
la sécurité de fonctionnement du générateur.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et
autocollants apposés sur l’appareil, des encadrés
DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et
REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel
d’instructions d’utilisation spéciales dont le non-respect
peut s’avérer dangereux. Respectez scrupuleusement
ces instructions. La signification des différentes mentions
d’alerte est la suivante :
REMARQUE : Les remarques fournissent des
informations complémentaires importantes sur une
opération ou une procédure. Elles sont intégrées au
texte ordinaire du manuel.
(000100a)
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
(000003)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
moyennement graves.
Règles de sécurité et généralités
2 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules
éliminer les dangers qu’elles signalent. Afin d’éviter les
accidents, il est fondamental de faire preuve de bon sens
et de respecter strictement les instructions spéciales
dans le cadre de l’utilisation et de la maintenance de
l’appareil.
Pour tout besoin d'assistance
Pour tout besoin en entretien ou réparation de l'appareil,
s'adresser au Service après-vente Generac au
1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou visiter
www.generac.com.
Lors de la demande de pièces ou de services auprès du
Service après-vente Generac, veiller à toujours fournir
les numéros de modèle et de série de l'appareil tels qu'ils
figurent sur l'étiquette signalétique apposée sur
l'appareil. Consigner les numéros de modèle et de série
dans les espaces prévus sur la couverture avant du
manuel.
Risques généraux
(000750)
DANGER
Démarrage automatique. Couper l’alimentation secteur et
mettre l’appareil hors service avant de travailler dessus.
Tout manquement à cette règle entraînera la mort ou des
blessures graves.
(000187)
AVERTISSEMENT
Décharge électrique. Des tensions potentiellement
mortelles sont générées par cet appareil. Assurez-vous
que l’appareil est sécuritaire avant de le réparer ou d’en
effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé
dans une application critique de support de vie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000209b)
Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil,
débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble
positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves. (000130)
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les équipements. Seul un personnel
qualifié doit prendre en charge l'installation, l'utilisation et
l'entretien de cet équipement. Le non-respect des consignes
d'installation peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
(000182a)
(000247a)
AVERTISSEMENT
Dommages aux équipements. Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé comme source d’alimentation principale. Il doit servir
d’alimentation intermédiaire uniquement en cas d’interruption
temporaire de l’alimentation principale. Ce geste pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves et des dommages à l’équipement.
AVERTISSEMENT
Choc électrique. Seul un électricien formé et licencié doit
effectuer le câblage et les connexions à l’unité. Le non-respect
des consignes d’installation peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000155a)
(000115)
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000111)
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le
contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
AVERTISSEMENT
(000108)
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Évitez d'utiliser ou d'entretenir cette
machine si vous n'êtes pas alerte. La fatigue peut nuire à la
capacité de faire fonctionner ou d'entretenir cet équipement
et entraîner la mort ou des blessures graves. (000215a)
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou
des blessures graves. (000228)
AVERTISSEMENT
Règles de sécurité et généralités
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 3
Vérifier la génératrice à intervalles réguliers et
s’adresser à l’IASD le plus proche concernant les
pièces à réparer ou à changer.
Risques liés à l’échappement
La génératrice doit être installée et utilisée à l’exté-
rieur seulement.
Risques électriques
Risques d’incendie
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Cela peut entraîner une
chute, des dommages de pièces, un fonctionnement non
fiable du matériel et un danger de mort ou de blessures
graves. (000216)
AVERTISSEMENT
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000146)
AVERTISSEMENT
(000178a)
AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils
nus, des bornes ou des branchements pendant
que le générateur fonctionne causera la mort ou
des blessures graves.
(000753)
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil au
système électrique d’un bâtiment à moins qu’un électricien
certifié n’ait installé un inverser PWRcell. Le non-respect
de cette consigne entraînera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
(000152)
DANGER
Décharge électrique. Assurez-vous que le système
électrique est correctement mis à la terre avant de
fournir une alimentation. Le non-respect de cette
consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000188)
Décharge électrique. Ne portez jamais de
bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil.
Le non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
DANGER
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec
une source d’alimentation, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000145)
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ
immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs
pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les
premiers soins et allez chercher de l’aide médicale. Le non-respect
de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
(000217)
Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de
refroidissement et de ventilation autour du générateur.
Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque
d’incendie, des dommages possibles à l’équipement,
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
(000218)
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux
codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux
et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une utilitsation non sécuritaire de l’appareil, des dommages à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000219)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs
d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA.
Un extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne
permettra pas d’éteindre un incendie électrique dans
un générateur de secours automatique.
Règles de sécurité et généralités
4 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Conformez-vous aux réglementations de l’Agence pour la
sécurité et la santé au travail américaine (OSHA) ou à des
normes équivalentes. Assurez-vous également que
l’appareil est posé, installé, et entretenu conformément
aux instructions et recommandations de fabricant.
N’entreprenez aucune action susceptible de
compromettre la sécurité et le bon usage et la conformité
de l’appareil aux codes, normes, lois et réglementations
susmentionnés.
Risques d’explosion
Risques liés aux batteries
Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et
aux réglementations locales. Communiquez avec votre
centre local de collecte de déchets solides ou une
installation de recyclage pour obtenir des
renseignements sur les processus locaux de recyclage.
(000257)
Décharge électrique. Consultez les normes et les codes
locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour
travailler avec un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000147)
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné
de manière à prévenir l’accumulation de matière
combustible en dessous. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
(000192)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit jamais
y avoir de fuite. Gardez-le loin du feu et des étincelles.
Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou
des blessures graves.
(000151a)
DANGER
Risque d’explosion et d’incendie. Le raccordement de la
source de carburant doit être effectué par un technicien ou
un prestataire qualifié. Une mauvaise installation peut
entraîner des blessures graves voire mortelles, ainsi que
des dégâts matériels.
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements
d’essence sécher complètement avant de démarrer
le moteur. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000110)
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000188)
Décharge électrique. Ne portez jamais de
bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil.
Le non-respect de cette consigne entraînera la
mort ou des blessures graves.
DANGER
(000162)
AVERTISSEMENT
Explosion. Ne jetez pas les batteries au feu. Les batteries
sont explosives. La solution électrolyte peut causer des
brûlures et la cécité. Si la solution électrolytique entre en
contact avec la peau ou les yeux, rincez avec de l’eau et
demandez une aide médicale immédiate.
(000137a)
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs
pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des
étincelles. Portez de l’équipement de protection quand vous
travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000164)
Décharge électrique. Débranchez la borne de mise à
la terre de la batterie avant de travailler sur la batterie
ou ses câbles. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000138a)
Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide
sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères.
Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez
avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000163a)
Risque de brûlures. N’ouvrez pas et n’endommagez pas les
batteries. Les batteries contiennent une solution électrolytique
pouvant causer des brûlures et la cécité. Si la solution
électrolytique entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez
avec de l’eau et demandez une aide médicale immédiate.
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou
des blessures graves. (000228)
AVERTISSEMENT
Règles de sécurité et généralités
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 5
Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage
des batteries, consultez le site Web du Battery Council
International au http://batterycouncil.org
Règles générales
Respecter toutes les précautions figurant dans le
manuel de l’utilisateur, le guide d’installation et tout
autre document fourni avec le matériel.
Ne jamais mettre un système neuf sous tension
sans ouvrir d’abord tous les sectionneurs et
disjoncteurs.
Veiller à toujours s’informer des exigences supplé-
mentaires éventuelles des règles locales en
vigueur au lieu où l’appareil est installé.
Une installation incorrecte peut entraîner des bles-
sures corporelles et des dommages à la généra-
trice. Elle peut également justifier une suspension
ou une annulation de la garantie. Toutes les ins-
tructions ci-dessous doivent être respectées, y
compris les dégagements autour de l’emplacement
de pose et les diamètres de tuyaux.
Avant de commencer
S’adresser à un inspecteur local ou aux autorités
compétentes pour connaître toutes les
réglementations susceptibles d’influer sur
l’installation. Obtenir toutes les autorisations
nécessaires avant l’installation.
Veiller à se conformer complètement à toutes les
normes NEC, NFPA et OSHA, pertinentes, ainsi
qu’aux codes de construction et de l’électricité en
vigueur. Cet appareil doit être installé conformément
aux normes NFPA 37 et NFPA 70 courantes, ainsi
qu’à tout autre code en vigueur relatif aux distances
minimales par rapport aux autres structures.
Vérifier que la capacité du compteur de GN ou du
réservoir de GPL est suffisante pour fournir le
carburant nécessaire à la fois à la génératrice et aux
autres appareils en marche.
Index des normes
Assurez-vous de respecter scrupuleusement tous les
lois, codes et règlementations locaux, provinciaux et
nationaux applicables dans le cadre de l’installation d’un
système d’alimentation par groupe électrogène. Référez-
vous à la toute dernière version des codes ou normes
en vigueur dans votre région et applicables au
générateur utilisé et au site d’installation.
REMARQUE : Certains codes ne s’appliquent qu’à cer-
tains produits, et la liste fournie ci-après n’est pas
exhaustive. En l’absence de lois et normes locales perti-
nentes, vous pouvez vous référer aux publications
répertoriées ci-après, applicables aux régions reconnais-
sant les codes du bâtiment NFPA et ICC.
1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 :
Code national de l’électricité des États-
Unis (NEC)*
2. NFPA 10 : Norme relative aux extincteurs portatifs*
3. NFPA 30 : Code des liquides inflammables et
combustibles*
4. NFPA 37 : Norme relative aux moteurs à
combustion fixes et turbines à gaz*
5. NFPA 54 : Code national du gaz combustible*
6. NFPA 58 : Norme relative à l’entreposage et à la
manipulation des gaz de pétrole liquéfiés*
7. NFPA 68 : Norme relative à la protection contre les
explosions par décharge des déflagrations*
8. NFPA 70E : Norme relative à la sécurité électrique
sur le lieu de travail*
9. NFPA 110 : Norme relative aux systèmes
d'alimentation de secours*
10. NFPA 211 : Norme relative aux cheminées, foyers,
conduits d’aération et brûleurs à combustible
solide*
(000190)
DANGER
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours
respecter les codes, les normes, les lois et les règlements
en vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera
la mort ou des blessures graves.
Risque d’endommager les équipements. Seul un personnel
qualifié doit prendre en charge l'installation, l'utilisation et
l'entretien de cet équipement. Le non-respect des consignes
d'installation peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
(000182a)
(000257)
Décharge électrique. Consultez les normes et les codes
locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour
travailler avec un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement inadéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000100a)
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et
assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé
dans une application critique de support de vie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000209b)
Règles de sécurité et généralités
6 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
11. NFPA 220 : Norme relative aux types de
construction*
12. NFPA 5000 : Code du bâtiment*
13. Code international du bâtiment**
14. Guide de câblage en milieu agricole***
15. ARTICLE X DU CODE NATIONAL DU BÂTIMENT
16. ASAE EP-364.2 - Installation et maintenance d'un
système électrique agricole de secours****
17. ICC : Code international du gaz combustible
(IFGC)
Cette liste n’est pas exhaustive. Vérifiez auprès d’une
autorité compétente si des normes ou codes locaux sont
applicables à votre juridiction. Les normes
précédemment énumérées sont disponibles en libre
consultation sur les sites Internet suivants :
* www.nfpa.org
** www.iccsafe.org
*** www.rerc.org - Rural Electricity Resource Council
P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)
**** www.asabe.org - American Society of Agricultural &
Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI
49085
Déballage et inspection
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 7
Section 2 : Déballage et inspection
Général
REMARQUE : Vérifier l’état du contenu après l’avoir
déballé. Déballer et vérifier l’appareil immédiatement à la
livraison afin d’identifier tout dommage pouvant s’être
produit durant le transport. Toute réclamation pour dom-
mages liés au transport devra être adressée au transpor-
teur dès que possible. Cela est d’autant plus important si
la génératrice ne doit pas être installée dans l’immédiat.
La génératrice de secours est prête pour l’installa-
tion sur le socle fourni et monté à l’usine et elle
comporte une enceinte de protection destinée aux
installations à l’extérieur uniquement.
Si des pièces manquantes ou des dommages sont
constatés lors de la livraison, faire noter ces pertes
ou dommages par le(s) livreur(s) sur la facture du
transporteur ou leur faire apposer leur signature
sous l’avis de perte ou de dommage de l’expédi-
teur.
Si une perte ou un dommage est constaté après la
livraison, séparer les matériels endommagés et
s’adresser au transporteur pour engager une pro-
cédure de réclamation.
Par « dommages cachés », on entend les dom-
mages au contenu d’un emballage non apparents
à la livraison, mais constatés ultérieurement.
Outillage nécessaire
Outils à mains courants SAE et métriques
– Clés
– Douilles
– Tournevis
Outillage d’électricien standard
Perceuse et forets pour le montage et le tirage
des conduites
Clé hexagonal de 4 mm (pour l’accès aux branche-
ments d’abonné)
Clé hexagonal de 3/16 po (orifice de mesure sur
régulateur de carburant)
Manomètre (pour les contrôles de pression de car-
burant)
Multimètre capable de mesurer les tensions CC
Clés dynamométriques
Déballage
Procéder comme suit pour déballer l’appareil :
1. Retirer le carton d’emballage extérieur.
2. Voir Figure 2-1. Enlever le cadre en bois.
Figure 2-1. Génératrice sous caisse en bois
3. Voir Figure 2-2. Le couvercle supérieur est ver-
rouillé. Un jeu de clés est attaché à la feuille de
carton sur le dessus de l’appareil. Un jeu de clés
supplémentaire est attaché à la ferrure de palette
sur l’avant du côté admission de l’appareil. Retirer
les clés du carton et de la ferrure.
Figure 2-2. Clés à la livraison
REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont
destinées uniquement au personnel d’entretien.
REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS effectuer
l’étape suivante avant d’avoir transporté la généra-
trice jusqu’à l’emplacement d’installation.
4. Voir Figure 2-3. Retirer les vis et les ferrures de
palette (A). Faire preuve de précaution pour enle-
ver la génératrice de la palette. Ne pas la traîner
sur la palette, ceci endommagerait le socle.
L’appareil doit être soulevé de la palette pour
l’enlever.
000427
000427
006729
006729
Déballage et inspection
8 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
REMARQUE : Les vis et ferrures de fixation sur la
palette sont prévues uniquement pour les besoins du
transport et peuvent être mises au rebut après le retrait.
Figure 2-3. Emplacement des ferrures de palette
Ouverture du couvercle
Procéder comme suit pour ouvrir le couvercle de
l’enceinte :
1. Utiliser les clés pour ouvrir le couvercle de la géné-
ratrice.
2. Voir Figure 2-4. Deux verrous (A) sécurisent le
couvercle ; un de chaque côté. Appuyer sur le des-
sus du couvercle à hauteur d’un loquet latéral, puis
désenclencher ce dernier afin d’ouvrir le couvercle.
Figure 2-4. Ouverture du couvercle
3. Procéder de même de l’autre côté. Le couvercle
peut sembler coincé si la pression n'est pas appli-
quée par le haut.
REMARQUE : Toujours vérifier que les verrous latéraux
sont déverrouillés avant de tenter d’ouvrir le couvercle.
Retrait des panneaux de l’enceinte
L’installation de la génératrice nécessite le retrait du pan-
neau avant ou du panneau latéral d’admission. Procéder
comme suit pour retirer les panneaux. Démonter ces
panneaux lorsque cela est nécessaire.
Retrait du panneau d’accès avant
Voir Figure 2-5. Une fois le couvercle ouvert, retirer le
panneau d’accès avant (A) en le soulevant à la verticale.
Toujours tirer le panneau d’accès avant vers le haut
avant de l’écarter de l’enceinte. Ne pas écarter le pan-
neau de l’enceinte avant de le tirer vers le haut (B).
Figure 2-5. Retirer le panneau d’accès avant
000426
A
009209
A
A
005628
A
B
005628
Déballage et inspection
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 9
Retrait du panneau latéral d'admission
Voir Figure 2-6. Le panneau latéral d’admission (A) doit
être retiré pour accéder au compartiment de batterie, au
régulateur de carburant et au piège à sédiments.
Figure 2-6. Retrait du panneau latéral d’admission
1. Soulever le couvercle et retirer le panneau d’accès
avant.
2. Utiliser une clé hexagonale 4 mm pour retirer les
deux vis de montage (D) et la vis du support en L
(E).
3. Soulever le panneau d’admission vers le haut et
l’écarter de la génératrice.
4. Vérifier l’absence de dommages dissimulés liés au
transport. S’adresser au transporteur si des dom-
mages sont constatés.
REMARQUE : Toujours tirer le panneau latéral d’admis-
sion tout droit vers le haut avant de l’écarter de
l’enceinte. Ne pas écarter le panneau de l’enceinte avant
de le tirer vers le haut (F).
Branchement d’abonné et pièces en
vrac
Voir Figure 2-7 et Figure 2-8 pour l’emplacement des
branchements d’abonné et des pièces en vrac. Les
pièces livrées en vrac sont illustrées à la Figure 2-10.
Figure 2-7. Branchement d’abonné et pièces en vrac
Branchements arrière
Figure 2-8. Branchements arrière
Disjoncteur principal de la
génératrice (MLCB) (déconnexion de
la génératrice)
Voir Figure 2-9. Le disjoncteur de ligne principale bipo-
laire (MLCB) (sectionneur de génératrice) (A) est coté
selon les spécifications appropriées.
013667
D
C
E
F
A Zone de branchements électriques d’abonné
(derrière le panneau d’accès)
B Piège à sédiments
C Compartiment de batterie (batterie non fournie)
DCâbles de batterie positif (+) et négatif (-)
E Emplacement des pièces livrées « en vrac »
AOrifice de conduit de sortie CC REbus
BEntrée 120 V c.a. pour orifice de conduit de chauffage
(accessoire en option)
COrifice de raccordement de carburant
DCommutateur d’arrêt auxiliaire
A
B
D
C
E
013414
C
B
A
D
Déballage et inspection
10 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Figure 2-9. Disjoncteur principal de la génératrice
(MLCB)
Le MLCB de la génératrice (sectionneur de génératrice)
peut être verrouillé en position OFF (OUVERT) pour la
sécurité durant l’entretien. Utiliser un cadenas de taille
adaptée (non fourni) à manille suffisamment longue pour
traverser les deux pattes de verrouillage (B).
REMARQUE : NE PAS laisser le MLCB de la généra-
trice (sectionneur de génératrice) verrouillé en position
OUVERT (OFF) pendant le fonctionnement normal de la
génératrice. Le MLCB de la génératrice (sectionneur de
génératrice) laissé en position OFF (OUVERT) empêche
la génératrice d’alimenter le bâtiment lorsqu’il est en
mode AUTO.
Pièces livrées en vrac
Figure 2-10. Pièces livrées en vrac
Commutateur d’arrêt auxiliaire
Toutes les génératrices sont équipées d’un moyen
externe de mise à l’arrêt de la génératrice qui est
conforme à la norme NEC la plus récente. La séquence
normale de mise à l’arrêt de la génératrice est décrite
sous Démarrage et essai du panneau de contrôle.
Voir Figure 2-11. Un commutateur d’arrêt auxiliaire est
prévu sur l’extérieur du panneau arrière de la généra-
trice. Ce commutateur arrête la génératrice et bloque les
redémarrages.
Figure 2-11. Commutateur d’arrêt auxiliaire
REMARQUE : Autant que possible, suivre la procédure
normale de mise à l’arrêt avant de désactiver la généra-
trice au moyen du commutateur d’arrêt auxiliaire.
La génératrice ne démarre pas si le commutateur d’arrêt
auxiliaire est OUVERT (O). Le contrôleur affiche une
alarme « Arrêt auxiliaire » et le voyant d’alarme rouge
s’allume jusqu’à ce que le commutateur soit FERMÉ (I)
et que l’alarme soit supprimée en appuyant sur la touche
de mode OFF, puis sur ENTER. Une fois l’alarme suppri-
mée, la génératrice peut être remise en mode AUTO ou
MANUEL.
AClés
B Conduite de carburant flexible
C Capuchon de cosse de batterie
DAutocollant — Avertissement branchement d’abonné
(non illustré)
EManuels du propriétaire et d’installation (non illustrés)
001810
001810
A
B
013415
A
B
C
Dommages à l’équipement. Dans des conditions normales de
fonctionnement, ne pas utiliser le commutateur d’arrêt auxiliaire
pour mettre l’appareil hors tension pour éviter d’endommager
l’équipement.
(000399)
MISE EN GARDE
013416
Sélection et préparation du site
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 11
Section 3 : Sélection et préparation du site
Sélection du site
Le choix du site est crucial pour un fonctionnement sûr
du générateur. Il est important de discuter de ces
facteurs avec l'installateur lors de la sélection d'un site
pour l'installation du générateur :
Monoxyde de carbone
Mesures anti-incendie
Air frais pour la ventilation et le refroidissement
Prévention des infiltrations d'eau
Proximité du réseau de distribution public
Surface de montage appropriée
Les pages suivantes décrivent en détail chacun de ces
facteurs.
REMARQUE :
Le terme « structure » est utilisé tout au
long de cette section pour décrire l'habitation ou le
bâtiment où le générateur est installé. Les illustrations
représentent une habitation résidentielle typique. Toutefois,
les instructions et recommandations présentées dans cette
section s'appliquent à toutes les structures, quel qu'en soit
le type.
Monoxyde de carbone
REMARQUE IMPORTANTE : Déplacez-vous
immédiatement à l'air frais et consultez un médecin
si vous vous sentez malade, étourdi ou faible
pendant que le générateur est en fonctionnement ou
après son arrêt.
Les gaz d'échappement des générateurs contiennent du
monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique
potentiellement mortel qui ne peut être ni vu ni senti. Le
générateur doit être installé dans un endroit bien ventilé,
loin des fenêtres, des portes et des ouvertures.
L'emplacement choisi ne doit pas permettre aux gaz
d'échappement d'être aspirés dans des structures où des
personnes ou des animaux peuvent être présents.
Détecteurs de monoxyde de carbone
Voir Figure 3-1. Des détecteurs de monoxyde de
carbone (K) doivent être installés et utilisés pour
surveiller la présence de monoxyde de carbone et pour
avertir les individus de la présence de ce gaz. Les
détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
installés et testés conformément aux instructions et aux
avertissements du fabricant du détecteur de monoxyde
de carbone. Contactez le service local d'inspection des
bâtiments pour toute exigence applicable concernant les
détecteurs de monoxyde de carbone. Consultez la norme
NFPA 72, National Fire Alarm and Signaling Code, (code
de signalement et de protection contre les incendies), et
la section R315 du Code international résidentiel de l'ICC
pour plus d'informations.
REMARQUE IMPORTANTE : Les tecteurs de
fumée courants NE détectent PAS le monoxyde de
carbone. Ne comptez pas sur les détecteurs de
fumée pour protéger les résidents ou les animaux
domestiques du monoxyde de carbone. La seule
façon de détecter le monoxyde de carbone est de
disposer de détecteurs de monoxyde de carbone qui
fonctionnent.
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Sélection et préparation du site
12 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Points d'entrée potentiels du monoxyde de
carbone
Voir Figure 3-1. Les gaz d'échappement des
générateurs peuvent pénétrer dans une structure par de
grandes ouvertures, telles que les fenêtres et les portes.
Cependant, les gaz d'échappement et le monoxyde de
carbone peuvent également s'infiltrer dans la structure
par des ouvertures plus petites et moins évidentes.
Protection de la structure
Vérifiez que la structure elle-même est correctement calfeu-
trée et scellée pour éviter les fuites d'air à l'intérieur ou à
l'extérieur. Les vides, fissures ou ouvertures autour des
fenêtres, portes, soffites, tuyaux et évents peuvent permettre
aux gaz d'échappement d'être aspirés dans la structure.
Quelques exemples de points d'entrée potentiels sont
décrits et inclus, mais sans s'y limiter, dans le tableau ci-
joint.
Figure 3-1. Monoxyde de carbone — Points d'entrée potentiels
ID Point d’entrée Description / Commentaires
A Fenêtres et portes Détails architecturaux qui peuvent être (ou sont) ouverts pour permettre l'arrivée d'air frais dans la structure.
B Porte de garage Le monoxyde de carbone peut s'infiltrer dans le garage si la porte est ouverte, ou ne se referme pas correctement
lorsqu'elle est fermée.
C Aération du grenier Les évents de grenier, les évents de faîte, les évents de vide sanitaire et les évents de soffite peuvent tous admettre
l'échappement du générateur.
D Fenêtres de sous-sol Fenêtres ou trappes permettant la ventilation vers ou depuis le niveau inférieur d'une structure.
EPrise d'air de chaudière /
évent d'évacuation
Tuyaux d'admission d'air et d'échappement de chaudière
F Fissures dans les murs Comprend (mais sans s'y limiter) les fissures dans les murs, les fondations, le mortier ou les espaces d'air autour
des portes, des fenêtres et des tuyaux. Voir
Protection de la structure
.
G Évent de sèche-linge Conduit d'évacuation de sèche-linge.
HLimitation de la
circulation d’air
Les caractéristiques structurelles, notamment les coins, les alcôves, les clôtures, les cours et les zones à forte
végétation peuvent empêcher une bonne circulation de l'air autour de l'appareil. Les gaz d'échappement peuvent
s'accumuler dans ces zones.
J Composants CVAC
Évitez de diriger la décharge du générateur vers les composants CVAC, y compris, mais sans s'y limiter, les
systèmes d'air d'appoint, les condensateurs de climatisation et les unités de climatisation de fenêtre.
REMARQUE IMPORTANTE : Les ouvertures de prise d'air extérieur mécaniques et par gravité des systèmes
CVAC d'alimentation en air doivent être situées conformément aux dispositions de la section 401 du code
mécanique de la CCI. Consultez le le code mécanique de la CCI pour toute exigence supplémentaire.
008781
J
K
B
A
C
G
A
A
AFD
E
A
HA
C
008781
J
Sélection et préparation du site
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 13
Mesures anti-incendie
Le générateur doit être installé à une distance sûre des
matériaux combustibles. Les composants du moteur, de
l'alternateur et du système d'échappement deviennent très
chauds pendant le fonctionnement. Le risque d'incendie
augmente si l'unité n'est pas correctement ventilée, si elle
n'est pas correctement entretenue, si elle fonctionne trop
près de matériaux combustibles ou s'il y a des fuites de
carburant. De plus, des accumulations de débris
inflammables à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enceinte du
générateur peuvent s'enflammer.
Exigences en matière de distance
Voir
Figure 3-2
. Des dégagements minimums doivent être
maintenus autour du boîtier du générateur. Ces
dégagements sont principalement destinés à la prévention
des incendies, mais aussi à fournir un espace suffisant
pour le retrait des panneaux avant et arrière à des fins de
maintenance.
Figure 3-2. Distances requises de séparation du générateur
C
AA
D
E
G
A
C
CC
008782
F
B
ID Description Définition
ADégagements avant et
latéraux
La distance minimale entre l'avant et les côtés du générateur doit être de 0,91 m (3 pi). Cela comprend les arbustes,
les buissons et les arbres.
B Dégagement arrière
C'est ici que sont effectués les raccordements de carburant et électriques. Espace libre minimum de 457 mm (18
po) conformément aux tests, à l'étiquetage et au référencement SwRI, sauf si les codes locaux ou d'état en décident
autrement.
CFenêtres, ventilations
et ouvertures
Aucune fenêtre, porte, bouche d'aération, soupirail ou ouverture dans le mur n'est autorisée à proximité d'un point
quelconque du générateur. Voir
Points d'entrée potentiels du monoxyde de carbone
pour plus d’informations.
D Mur existant Le générateur ne doit pas être placé à moins de 457 mm (18 po) des murs existants.
E Barrière amovible
Une barrière amovible (non permanente ; sans embase) installée pour servir de cadre visuel.
Les panneaux de clôture amovibles ne peuvent pas être placés à moins de 0,91 m (3 pi) devant le générateur à des
fins d'entretien.
FDégagement en
hauteur
Distance minimale de 1,52 m (5 pi) de toute structure, surplomb ou saillie du mur.
GMaintenance et
réparations
Prévoyez un espace autour du générateur pour effectuer les tâches de maintenance de routine telles que le
remplacement de la batterie et l'entretien du moteur. N'essayez pas de dissimuler le générateur avec des arbustes,
des buissons ou des plantes. Reportez-vous à l'article 110.26 du NEC pour plus d'informations.
Sélection et préparation du site
14 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Codes, normes et directives en matière d'incendie
L'installation du générateur doit être strictement
conforme aux normes ICC IFGC, NFPA 37, NFPA 54,
NFPA 58 et NFPA 70. Ces normes prescrivent les
distances minimales de sécurité autour et au-dessus de
du boîtier du générateur.
NFPA 37
La National Fire Protection Association (Agence
nationale américaine pour la protection contre les
incendies) a développé la norme NFPA 37 concernant
l’installation et l’utilisation des moteurs à combustion
fixes. Ses exigences limitent l'espacement entre un
groupe électrogène enclos et une structure ou un mur, et
exigent que le groupe électrogène soit situé à un endroit
facile d'accès pour l'entretien, les réparations et les
premiers intervenants.
Figure 3-3. Marquage délivré par le Southwest
Research Institute
REMARQUE :
Le Southwest Research Institute (SwRI)
est reconnu à l’échelle nationale en tant qu’organisme
indépendant de test et d’homologation. Les tests SwRI
approuvent une installation de 457 mm (18 po) minimum
du panneau arrière du générateur à une structure
adjacente à des fins la protection contre les incendies.
Les tests ont consisté à déterminer le cas le plus
défavorable d’incendie du générateur et à établir
l’inflammabilité des objets situés en dehors du boîtier du
moteur à différentes distances. Le boîtier est fabriqué à
partir de matériaux incombustibles, et les résultats et
conclusions du laboratoire indépendant indiquent qu’un
incendie dans le boîtier du générateur ne présenterait
aucun risque pour les combustibles et structures
environnants, avec ou sans intervention des pompiers.
Compte tenu de cette évaluation et des exigences
formulées à la Section 4.1.4 de la norme NFPA 37, les
directives d’installation des générateurs précédemment
indiquées sont modifiées et passent ainsi à 457 mm
(18 po) depuis l’arrière du générateur par rapport à un mur,
un édifice ou une structure fixe. Cette réduction de
compensation ne s'applique pas aux dégagements des
ouvertures dans la structure. Pour un entretien adéquat et
une bonne circulation d'air, la zone au-dessus du
générateur doit être d'au moins 1,52 m (5 pi) avec un
minimum de 0,91 m (3 pi) à l'avant et aux côtés du boîtier.
Cela comprend les arbustes, les buissons et les arbres.
Une végétation ne respectant pas ces paramètres de
dégagement pourrait entraver la circulation de l'air.
En outre, les gaz d’échappement provenant du générateur
risquent d’inhiber la croissance des plantes environnantes.
Voir
Figure 3-2
et aux descriptions correspondantes.
Maintenance du générateur
Un entretien régulier est essentiel pour minimiser les
émissions de gaz d'échappement et réduire le risque
d'incendie ou de défaillance des équipements. Exemple :
Un filtre à air sale ou un niveau d'huile moteur
insuffisant peut provoquer une surchauffe du
moteur.
Un mauvais écartement des bougies d'allumage
peut provoquer un retour de flamme du moteur et
une combustion incomplète.
REMARQUE IMPORTANTE : Voir la section
Maintenance du manuel du propriétaire du
générateur pour consulter un tableau des tâches et
des procédures d'entretien programmées. Effectuez
toutes les tâches d'entretien selon les instructions.
Air frais pour la ventilation et le refroi-
dissement
Installez l'appareil de manière à ce que les ouvertures
d'entrée et de sortie d'air ne soient pas obstruées par des
feuilles, de l'herbe, de la neige, etc. Si les vents dominants
risquent de provoquer des rafales ou des amoncellements
de détritus, envisagez d'utiliser un brise-vent à une
distance sûre pour protéger l'appareil.
Prévention de l’infiltration d’eau
Choisissez un emplacement surélevé afin d’éviter
les accumulations d’eau susceptibles
d’endommager le générateur. Le générateur ne doit
jamais fonctionner dans l’eau stagnante ou y être
exposé.
Installez l’appareil de façon à le protéger des
descentes des eaux pluviales, des ruissellements du
toit, des irrigations de terrain, des systèmes
d’arrosage, des décharges de pompes à puisard,
susceptibles d’inonder ou d’asperger le boîtier, y
compris les ouvertures d’admission/échappement
d’air.
Un excès d'humidité peut provoquer une corrosion
excessive et réduire la durée de vie de l'appareil.
013515
013515
Sélection et préparation du site
Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator 15
Proximité du réseau de distribution
public
Contactez la compagnie d'électricité locale et
vérifiez que le site proposé répond à toutes les
exigences de placement avant l'installation. Le non-
respect de cette consigne peut compromettre la
validité de la garantie.
N'oubliez pas que des lois et/ou des codes peuvent
réglementer la distance et l'emplacement de
l'appareil par rapport à des services publics
spécifiques.
Il est recommandé de choisir un emplacement où le
générateur est aussi proche que possible du
commutateur de transfert et de l'alimentation en
carburant, tout en vérifiant que l'emplacement du
site est conforme aux instructions figurant dans la
section Sélection du site.
Vérifier la portée du Wi-Fi
Consultez le manuel du Wi-Fi fourni avec l'appareil si
vous prévoyez d'utiliser la fonction Wi-Fi.
Recommandations de transport
Utilisez un chariot à roues ou tout autre système adéquat
permettant de transporter en toute sécurité le générateur
(avec sa palette en bois toujours en place) vers le site
d’installation. Placez un morceau de carton entre le
chariot et le générateur afin d’éviter d’égratigner sa
surface ou de l’endommager.
Veillez à ne jamais soulever, transporter ou déplacer
le générateur en le tenant par les volets d’aération.
Le non-respect de cette consigne comprend un
risque de torsion ou d’endommagement de la tôle.
Surface de montage appropriée
Sélectionnez un type de base non combustible, à votre
choix ou comme l'exigent les lois ou codes locaux. Le
générateur est généralement placé sur du gravier, de la
pierre concassée, un socle en béton ou une dalle
préformée. Suivez tous les codes applicables si un socle
en béton est requis. Les dalles composites du marché
secondaire n'ont pas été testées ni approuvées par
Generac.
Voir Figure 3-4. Préparez une zone rectangulaire
d'environ 127 mm (5 po) d'épaisseur (A) et d'environ 76,2
mm (3 po) de longueur et de largeur (B) par rapport à
l'empreinte du générateur sur tous les côtés lorsque vous
utilisez du gravier ou de la pierre concassée.
Figure3-4. Gravier ou pierre concassée
Les dalles de béton doivent être de taille appropriée
conformément aux codes de construction nationaux,
régionaux ou locaux.
Vérifiez que la surface sur laquelle le générateur sera
monté est compactée, nivelée et ne s'érode pas avec le
temps. Le générateur doit être de niveau à 13 mm (0,5
po) près tout autour.
Socles en béton recommandés : 10000007852 76,2
mm (3 po), 10000007848 – 102 mm (4 po).
REMARQUE : Generac ne recommande pas l'utilisation
de socles composites noires.
Installation sur les toits, plateformes et
autres structures portantes
S’il s’avère nécessaire d’installer le générateur sur un
toit, une plate-forme, une terrasse ou toute autre
structure portante, le placement du générateur doit
s’effectuer conformément aux exigences spécifiées par
la Section 4.1.3 de la norme NFPA 37. Il est possible
d’installer le générateur à une distance de 457 mm
(18 po) de structures dotées de murs combustibles et à
une distance de 1,52 m (5 pi) des ouvertures pratiquées
dans la structure. La surface située en dessous du
générateur doit être incombustible et se situer à une
distance d’au moins 30,5 cm (12 po). Adressez-vous à
votre service local d’inspection des bâtiments ou de
sécurité incendie pour obtenir la liste des matériaux
incombustibles homologués pour l’installation.
B
A
000856
Sélection et préparation du site
16 Directives d’installation pour les génératrices refroidies par air PWRgenerator
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Generac PWRgenerator G0080050 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à