Canon HV10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Caméscope HDV
Manuel d’instruction
HDV-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HDV
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
PUB.DIM-768B
PUB.DIM-768B
Français
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version
électronique sur fichier PDF).
Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung
(elektronische Version als PDF-Datei).
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
F
Digital Video Software
Version 23
Manuel d’instruction
PAL
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon France SAS
Canon Communication & Image
17, Quai Paul Doumer
92414 Courbevoie CEDEX
Tél: (01)-41 30 15 15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
D-47807 Krefeld
Canon Helpdesk:
Tel: 0180 / 500 6022
(0,12 €/Min. - im deutschen Festnetz)
www.canon.de
Schweiz:
Canon (Schweiz) AG
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk:
Tel: 0848 833 838
www.canon.ch
Österreich:
Canon Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11
A-1230 Wien
Canon Helpdesk:
Tel: 0810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8
CAP-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/Support/
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées le 1er juillet 2006.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom 1. Juli 2006.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data dell’1 luglio 2006.
0062W201
PUB.DIM-768B
0000AB0.0
© CANON INC. 2006 PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100 % auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
D117_P-FDI_Cover1234.fm Page 1 Tuesday, July 18, 2006 8:33 PM
D117_PAL_FDI_H1234.indd 1 2006/07/18 20:43:56
2
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE
QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND
L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche
d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas
d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez
d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur
pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une
électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact
CA-570 peut endommager le caméscope.
D117_PAL-F.book Page 2 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
Introduction
3
F
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet,
par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits
autorisé qui est accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même
type que l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce
type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique car
ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être
dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce
produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus
d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre
mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le
recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
D117_PAL-F.book Page 3 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
4
Profitez de la vidéo haute définition
Conservez vos souvenirs les plus précieux, que ce soit un paysage d’une
beauté indescriptible ou des moments inoubliables avec votre famille et vos
amis, avec des enregistrements vidéo haute définition d’une telle qualité que
c’est presque comme si vous y étiez.
Qu’est-ce que la vidéo haute définition ?
La vidéo haute définition (HDV) vous permet
d’enregistrer des vidéos d’une qualité inégalée sur
des cassettes miniDV normales. La vidéo HDV est
composée de 1.080 lignes horizontales, ce qui
représente plus de deux fois le nombre de lignes
horizontales et environ quatre fois le nombre de
pixels des émissions de télévision standard. Le
résultat : des enregistrements vidéo incroyablement
beaux et riches en détails.
Comment lire vos enregistrements HDV ?
Sur un téléviseur haute définition (HDTV) ( 60)
Les enregistrements HDV seront restitués avec leur haute qualité d’origine.
Sur un téléviseur standard ( 61)
Les enregistrements HDV seront convertis et perdront en qualité pour
s’adapter à la résolution du téléviseur.
1.080 lignes
D117_PAL-F.book Page 4 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
5
Introduction
F
Introduction
Profitez de la vidéo haute définition.................................................................4
À propos de ce manuel....................................................................................8
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis .......................................................................................10
Guide des composants..................................................................................11
Affichages sur l’écran ....................................................................................14
Préparatifs
Mise en route
Charge de la batterie d’alimentation..............................................................17
Insertion et retrait d’une cassette ..................................................................18
Insertion et retrait d’une carte mémoire.........................................................19
Préparation du caméscope............................................................................20
La télécommande sans fil..............................................................................20
Ajustement de l’écran LCD............................................................................21
Utilisation des menus
Sélectionner une option de MENU ................................................................22
Sélectionner une option de menu FUNC.......................................................22
Premiers réglages
Changement de la langue .............................................................................23
Changement des fuseaux horaires................................................................23
Réglage de la date et de l’heure....................................................................24
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement de séquences vidéo .............................................................25
Enregistrement de photos .............................................................................26
Utilisation du zoom ........................................................................................26
Lecture
Lecture de séquence vidéo ...........................................................................27
Localisation de la fin du dernier enregistrement............................................29
Localisation d’enregistrements par date d’enregistrement ............................29
Affichage des photos .....................................................................................30
Agrandissement de l’image de lecture ..........................................................31
Fonctions avancées
Listes des options de menu
Options de MENU..........................................................................................32
Configuration de l’appareil
(zoom numérique, stabilisateur d’image, etc.) ..................................32
Configuration de l’enregistrement/entrée vidéo
(mode d’enregistrement DV, Standard HD, etc.)...............................33
Operation de la carte
(initialisation, suppression de toutes les images, etc.)......................35
Configuration de la lecture/sortie vidéo
(lecture standard, sortie vidéo composants, sortie DV, etc.).............36
Table des matières
D117_PAL-F.book Page 5 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
6
Configuration de l’affichage
(luminosité de l’écran LCD, langue, etc.) ......................................... 37
Configuration du système (bip, etc.) ................................................... 39
Configuration de la date/heure ........................................................... 39
Options de menu FUNC................................................................................ 39
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement............................................... 42
Enregistrement flexible :
modification de l’ouverture et de la vitesse d’obturation............................. 43
Scène spéciale :
programmes d’enregistrement adaptés à des conditions spéciales........... 44
Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur
Ajustement manuel de l’exposition ............................................................... 45
Mode de mesure de la lumière ..................................................................... 45
Modes de mise au point automatique ........................................................... 46
Mise au point manuelle ................................................................................. 46
Fonctions d’assistance à la mise au point .................................................... 47
Balance des blancs....................................................................................... 47
Effets d’image ............................................................................................... 49
Options d’enregistrement des photos
Sélection de la taille et la qualité des photos ................................................ 50
Capture d’une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo......... 51
Prise de vue en rafale et bracketing de l’exposition...................................... 52
Autres fonctions
Affichages sur l’écran.................................................................................... 53
Flash ............................................................................................................. 54
Mini torche vidéo........................................................................................... 55
Retardateur ................................................................................................... 55
Effets numériques ......................................................................................... 56
Fonctions de montage
Options de photo
Effacement de photos................................................................................... 58
Protection des photos ................................................................................... 58
Initialisation d’une carte mémoire ................................................................. 59
Connexions extérieures
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
Diagrammes de connexion ........................................................................... 60
Lecture sur l’écran d’un téléviseur ................................................................ 62
Enregistrement sur un magnétoscope ou un enregistreur
vidéo numérique......................................................................................... 63
Enregistrement de l’entrée analogique ......................................................... 64
Doublage vidéo numérique ........................................................................... 65
Conversion analogique/numérique ............................................................... 66
Connexion à un ordinateur
Diagrammes de connexion PC ..................................................................... 68
Transfert d’enregistrements vidéo................................................................. 69
Transfert de photos – Transfert direct........................................................... 70
Ordres de transfert........................................................................................ 72
D117_PAL-F.book Page 6 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
7
Introduction
F
Connexion à une imprimante
Impression de photos – Impression directe...................................................73
Sélection des paramètres d’impression.........................................................73
Paramètres de recadrage..............................................................................75
Ordres d’impression ......................................................................................76
Informations additionnelles
En cas de problème
Dépannage....................................................................................................78
Liste des messages.......................................................................................82
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation .........................................................................85
Maintenance/Divers.......................................................................................88
Nettoyage des têtes vidéo .............................................................................88
Utilisation du caméscope à l’étranger............................................................90
Informations générales
Schéma fonctionnel.......................................................................................91
Accessoires en option ...................................................................................92
Caractéristiques.............................................................................................95
Index..............................................................................................................98
D117_PAL-F.book Page 7 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
8
Merci d’avoir acheté le Canon HV10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope
ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage
( 78).
Conventions utilisées dans le manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base.
À VERIFIER : les restrictions qui s’appliquent si la fonction décrite n’est pas
disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur
lequel il faut régler le caméscope, etc.)
: numéro de la page de référence.
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.
Les photos de ce manuel sont des photos simulées prises avec un appareil fixe.
À propos du sélecteur
Utilisez le sélecteur SET ( ) pour sélectionner les options d’un
menu, changer les réglages, etc. Appuyez sur le sélecteur ( )
pour valider une sélection ou changer un réglage.
À propos de ce manuel
Touches et commutateurs à utiliser
Option de menu indiquée avec sa position par défaut
Les noms des touches et des commutateurs sont indiqués
dans un
bouton (par exemple, ).
MENU
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu
telles qu’elles sont affichées à l’écran. Les options de menu en gras
indiquent le réglage par défaut (par exemple [ON], [OFF]).
SET
SET
D117_PAL-F.book Page 8 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
9
Introduction
F
À propos des modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur
d’alimentation POWER et du commutateur / . Dans le manuel, indique qu’une
fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la
fonction n’est pas disponible. Quand il n’y a pas d’icônes de mode de fonctionnement, la
fonction est disponible dans tous les modes de fonctionnement.
Marques de commerce et marques déposées
miniSD™ est une marque de commerce de SD Card Association.
•Windows
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
est une marque commerciale.
HDV et le logo HDV sont des marques commerciales de Sony Corporation et de Victor
Company of Japan, Ltd. (JVC).
Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de
commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.
TOUTE UTILISATION DU PRODUIT AUTRE QUE LA CONSOMMATION PERSONNELLE DE
MANIERE CONFORME A LA NORME MPEG-2 DE CODAGE DES INFORMATIONS VIDEO
POUR LES SUPPORTS PRETS A UTILISER EST FORMELLEMENT INTERDITE SANS UNE
LICENCE CORRESPONDANT AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2 ET DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Mode de
fonctionnement
Commutateur
POWER
Commutateur
/
Affichage de
l’icône
Fonctionnement
CAMERA
(Bande)
Enregistrement de séquences
vidéo sur la cassette
25
PLAY
Lecture de séquences vidéo à
partir de la cassette
27
CAMERA
(Carte
mémoire)
Enregistrement de photos sur
la carte mémoire
26
PLAY
Affichage de photos à partir de
la carte mémoire
30
D117_PAL-F.book Page 9 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
10
Faites connaissance avec le caméscope
Faites connaissan ce avec le camésc ope
* Europe uniquement.
** Inclut la version électronique du manuel d’instructions du Digital Video Software au format PDF.
Accessoires fournis
Adaptateur secteur
compact CA-570
(incluant le cordon
d’alimentation)
Batterie d’alimentation
BP-310
Télécommande sans fil
WL-D87
Pile bouton au lithium
CR2025 pour la
télécommande sans fil
Câble composante
CTC-100
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Câble USB
IFC-300PCU
Adaptateur PC-A10
SCART*
CD-ROM du logiciel
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK**
D117_PAL-F.book Page 10 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
11
Faites connaissance avec le caméscope
Introduction
F
Les noms des touches et des commutateurs sont
indiqués dans
une “bouton” (par exemple,
).
Guide des composants
Vue latérale gauche
Vue avant
Vue latérale droite
Touche REC PAUSE ( 64, 65)/
Touche
retardateur ( 55)
Touche BACKLIGHT ( 21)
Touche D.EFFECTS ( 56)
Touche contrôle d’enregistrement
( 25)/Touche retour rapide ( 27)/
Touche carte – ( 30)
Touche flash ( 54)/
Touche / lecture/pause ( 27)
Touche LIGHT ( 55)/Touche avance
rapide ( 27)/Touche carte + ( 30)
Touche DISP. (affichage) ( 53)
Touche DRIVE MODE (mode d’acquisition)
( 52)/Touche arrêt ( 27)
Bouton RESET ( 78)
Commutateur BATT. RELEASE
(retrait de la batterie) ( 18)
Numéro de série
Unité de fixation de la batterie ( 18)
Touche MENU ( 22, 32)
Sélecteur SET ( 8)
Touche (impression/partage)
( 70, 73)
Haut-parleur
Commutateur / (cassette/carte)
(9)
Touche PHOTO ( 26)
Levier de zoom ( 26)
Sangle de poignée ( 20)
Capteur AF instantané ( 32)
Mini torche vidéo ( 55)
Couvre-prises
Flash ( 54)
Prise AV IN/OUT ( 60)
Prise COMPONENT OUT ( 60)
Prise HDV/DV ( 60, 68)
MENU
D117_PAL-F.book Page 11 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
Faites connaissance avec le caméscope
12
Les noms des touches et des commutateurs sont
indiqués dans une
“bouton” (par exemple,
).
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Écran LCD ( 21)
Logement de la carte mémoire ( 19)
Prise USB ( 68)
Indicateur CHG (charge) ( 17)
Prise DC IN ( 17)
Touche FOCUS ASSIST ( 47)
Indicateur d’accès à la carte (CARD)
(26)
Capteur de télécommande ( 20)
Levier de réglage dioptrique du viseur ( 20)
Viseur ( 20)
Touche MENU ( 22, 32)
Indicateur d’alimentation ( 9)
Sélecteur SET ( 8)
Commutateur POWER ( 9)
Touche FUNC. ( 22, 39)
Touche FOCUS
( 46)
Touche EXP (exposition)
( 53)
/
Touche END SEARCH (recherche de la fin)
(29)
Touche marche/arrêt ( 25)
Bouton de verrouillage
Commutateur de mode ( 42)
Microphone stéréo
Commutateur OPEN/EJECT
(18)
Filetage pour trépied
(26)
Couvercle du logement de la cassette ( 18)
Dispositif de fixation de la courroie
Logement de la cassette
(18)
MENU
D117_PAL-F.book Page 12 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
13
Faites connaissance avec le caméscope
Introduction
F
Télécommande sans fil WL-D87
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D87
START/
STOP
PHOTO
ZOOM
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE
SLOW
DISP. TV SCREEN
ZERO SET
MEMORY
Touche START/STOP ( 25)
Touches CARD –/+ ( 30)
Touches DATE SEARCH / ( 29)
Touche REW ( 27)
Touche –/ ( 27)
Touche PAUSE ( 27)
Touche SLOW ( 27)
Touche ZERO SET MEMORY ( 28)
Touche DISP. (affichage sur l’écran) ( 53)
Touche PHOTO ( 26)
Touches du zoom ( 26)
Touche PLAY ( 27)
Touche FF ( 27)
Touche STOP ( 27)
Touche +/ ( 27)
Touche ( 27)
Touche TV SCREEN ( 38)
D117_PAL-F.book Page 13 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
14
Faites connaissance avec le caméscope
Affichages sur l’écran
Enregistrement de séquences vidéo
Programme d’enregistrement ( 42)
Balance des blancs ( 47)
Effets d’image ( 49)
Effets numériques ( 56)
Qualité/taille de la photo
(enregistrement simultané) ( 51)
Retardateur ( 55)
Rappel d’enregistrement
AF instantanée ( 32)/
Mise au point manuelle ( 46)
Standard d’enregistrement (HDV ou DV)
(33)
Mode d’enregistrement DV ( 34)
Fonctionnement de la bande
Code temporel
(heures : minutes : secondes : images)
Bande restante
Charge restante de la batterie
Stabilisateur d’image ( 33)
Filtre anti-vent ( 34)
Mini torche vidéo ( 55)
Mode du capteur de télécommande ( 39)
Marqueur de niveau ( 37)
Enregistrement de photos
Zoom ( 26), Exposition ( 45)
Mode de mesure de la lumière ( 45)
Mode d’acquisition ( 52)
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
Cadre AF (autofocus) ( 46)
Qualité/taille de la photo ( 50)
Avertissement de bougé du caméscope
(32)
Flash ( 54)
Mémorisation de l’exposition/autofocus
pendant l’enregistrement d’une photo
(26)
D117_PAL-F.book Page 14 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
Faites connaissance avec le caméscope
15
Introduction
F
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes
quand vous démarrez l’enregistrement.
C’est pratique pour éviter les scènes trop
courtes.
Utilisation d’une bande
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Arrêt, Éjection, Avance rapide,
Retour rapide, Lecture,
Pause à la lecture,
Pause à la lecture arrière,
x1 Lecture (vitesse normale),
x1 Lecture arrière (vitesse normale),
x2 Lecture (vitesse double),
x2 Lecture arrière (vitesse double),
Recherche visuelle avant,
Recherche visuelle arrière,
Lecture au ralenti avant,
Lecture au ralenti arrière,
Lecture image par image avant,
Lecture image par image arrière,
/ Recherche de date ( 29),
/ Mémoire du point zéro ( 28)
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande en
minutes. Lorsque la fin de la bande est
atteinte, l’écran affiche “ FIN”.
Si la durée restante est inférieure à 15
secondes, la bande restante peut ne pas
apparaître.
En fonction du type de bande, la durée
restante affichée peut ne pas être
correcte. Dans n’importe quel cas, vous
pourrez enregistrer sur la bande le
nombre de minutes donné sur l’étiquette
de la cassette vidéo (par exemple, 85
minutes).
Charge restante de la batterie
Quand “ ” clignote en rouge,
remplacez la batterie d’alimentation par
une autre complètement chargée.
Quand vous fixez une batterie
d’alimentation déchargée, le caméscope
peut se mettre hors tension sans afficher
“”.
En fonction des conditions dans lesquels
le caméscope et la batterie d’alimentation
sont utilisés, la charge réelle de la batterie
peut ne pas être indiquée correctement.
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
En fonction des conditions
d’enregistrement, les nombre de photos
disponibles affiché peut ne pas diminuer
même après avoir réaliser un
enregistrement, ou peut diminuer de 2
photos à la fois.
Affichage d’accès à la carte
” s’affiche à côté du nombre de
photos disponibles pendant que le
caméscope écrit sur la carte mémoire.
D117_F_Chap01-3.fm Page 15 Tuesday, October 31, 2006 11:47 AM
16
Faites connaissance avec le caméscope
Lecture de séquences vidéo
Fonctionnement de la bande
Code temporel
(heures : minutes : secondes : images)
Bande restante
Code de données ( 53)
Affichage fonction recherche
RECHERCH FIN ( 29)/
RECH.DATE ( 29)
Qualité et taille de capture des photos ( 51)
Affichage des photos
Numéro de l’image ( 35)
Photo actuelle / Nombre total de photos
Histogramme ( 53)
Marque de protection de l’image ( 58)
Qualité/taille de la photo
Date et heure d’enregistrement
Programme d’enregistrement ( 42)
Mise au point manuelle ( 46)
Mode de mesure de la lumière ( 45)
Exposition manuelle ( 45)
Effets d’image ( 49)
Taille de l’image ( 50)
Taille du fichier
Valeur d’ouverture ( 43)
Vitesse d’obturation ( 43)
Balance des blancs ( 47)
Flash ( 54)
D117_PAL-F.book Page 16 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
Mise en route
Préparatifs
F
17
Préparatifs
Mise en route
Charge de la batterie d’alimentation
Le caméscope peut être alimenté par une
batterie ou directement à l’aide de
l’adaptateur secteur compact. Chargez la
batterie d’alimentation avant son
utilisation.
1 Mettez le caméscope hors tension.
2 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
Ouvrez l’écran LCD.
Faites glisser l’extrémité du
connecteur de la batterie dans la
direction de la flèche et poussez
doucement jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
3 Connectez le cordon d’alimentation
à l’adaptateur secteur compact.
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont approximatives et varient en
fonction des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
BP-310 (fournie) BP-315 (optionnelle)
Standard Maximale Typique* Maximale Typique*
Enregistrement (viseur) 75 min. 45 min. 140 min. 85 min.
Enregistrement (LCD normal) 75 min. 45 min. 135 min. 85 min.
Enregistrement (LCD lumineux) 70 min. 45 min. 130 min. 80 min.
Lecture 85 min. 160 min.
Standard Maximale Typique* Maximale Typique*
Enregistrement (viseur) 90 min. 55 min. 165 min. 95 min.
Enregistrement (LCD normal) 85 min. 50 min. 160 min. 95 min.
Enregistrement (LCD lumineux) 80 min. 50 min. 150 min. 90 min.
Lecture 95 min. 180 min.
Durée de charge 150 min. 230 min.
HDV
DV
Mise en route
Commutateur BATT. RELEASE
Retirez le cache-
prise de la batterie
avant d’attacher la
batterie.
Indicateur CHG
(charge)
D117_PAL-F.book Page 17 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
Mise en route
18
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
5 Connectez l’adaptateur secteur
compact à la prise DC IN du
caméscope.
L’indicateur CHG (charge) se met à
clignoter. L’indicateur reste allumé
quand la charge est terminée.
Vous pouvez aussi utiliser
l’adaptateur secteur compact sans
fixer une batterie d’alimentation.
Lorsque l’adaptateur secteur
compact est connecté, même si une
batterie est installée, elle ne sera pas
utilisée.
U
NE
FOIS
QUE
LA
BATTERIE
EST
COMPLÈTEMENT
CHARGÉE
1 Déconnectez l’adaptateur secteur
compact du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant et de l’adaptateur secteur
compact.
P
OUR
RETIREZ
LA
BATTERIE
D
ALIMENTATION
Faites glisser vers le bas
pour détacher la
batterie et retirez-la de ses rails par sa
partie inférieure.
IMPORTANT
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur
compact peut émettre des bruits. Ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
Nous vous recommandons de charger la
batterie à des températures comprises entre
10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de
températures de 0 °C à 40 °C, la charge ne
démarrera pas.
Ne connectez pas à la prise DC IN du
caméscope ni à l’adaptateur secteur compact,
n’importe quel appareil électrique non
expressément recommandé pour être utilisé
avec ce caméscope.
Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout
échauffement excessif, ne connectez pas
l’adaptateur secteur compact à un convertisseur
de tension pour voyage à l’étranger ou à une
source d’alimentation spéciale comme celle d’un
avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
Quand un adaptateur d’alimentation ou une
batterie d’alimentation défectueuse est
connectée, l’indicateur CHG (charge) clignote
environ deux fois par seconde et la charge
s’arrête.
L’indicateur CHG (charge) sert aussi
d’estimation grossière de l’état de la charge de
la batterie.
Allumé en permanence : batterie complètement
chargée.
Clignote environ deux fois par seconde :
batterie chargée à plus de 50%.
Clignote environ une fois par seconde : batterie
chargée à moins de 50%.
La durée de charge varie en fonction de la
température ambiante et de la charge initiale de
la batterie d’alimentation. Dans des endroits
froids, la durée d’utilisation de la batterie sera
moindre.
Nous recommandons que vous prépariez des
batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3
fois plus longue que celle dont vous pourriez
avoir besoin.
Insertion et retrait d’une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo
portant le logo . Pour enregistrer en
standard HDV, nous vous recommandons
d’utiliser des cassettes conçues
spécialement pour la haute définition.
BATT.RELEASE
D117_PAL-F.book Page 18 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
Mise en route
Préparatifs
F
19
1 Faites glisser complètement
dans le sens de la
flèche et ouvrez le couvercle du
logement de la cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre
automatiquement.
2 Insérez une cassette.
Insérez la cassette avec la fenêtre
dirigée vers la sangle de poignée.
Retirez la cassette en la tirant vers
l’extérieur.
3 Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
4 Attendez que le logement de la
cassette se rétracte
automatiquement et fermez le
couvercle du logement de la
cassette.
IMPORTANT
N’interférez pas avec le logement de la
cassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n’essayez pas non plus
de fermer le couvercle avant que le logement
de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attention de ne pas vous coincer les
doigts dans le couvercle du logement de la
cassette.
NOTES
Si le caméscope est connecté à une source
d’alimentation, les cassettes peuvent être
insérées/retirées même lorsque le commutateur
POWER est réglé sur .
Insertion et retrait d’une carte mémoire
Utilisez exclusivement des cartes miniSD
disponibles dans le commerce.
1 Mettez le caméscope hors tension.
2 Ouvrez le couvercle de la fente de la
carte mémoire.
3 Insérez la carte mémoire toute
droite complètement dans la fente
de la carte mémoire.
4 Refermez le couvercle.
Ne fermez pas le couvercle de force si la
carte mémoire n’est pas insérée
correctement.
P
OUR
RETIRER
LA
CARTE
MÉMOIRE
Poussez d’abord la carte mémoire
puis relâchez-la, et retirez-la ensuite
de l’appareil.
IMPORTANT
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes
mémoire avant de les utiliser avec ce
caméscope pour la première fois ( 59).
Les cartes mémoire ont des côtés avant et
arrière qui ne sont pas interchangeables.
L’insertion d’une carte mémoire avec la face
dans un sens erroné peut provoquer un
dysfonctionnement au caméscope.
NOTES
Les performances ne peuvent pas être
garanties pour toutes les cartes miniSD.
OPEN/EJECT
D117_PAL-F.book Page 19 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
Mise en route
20
Préparation du caméscope
1 Mettez le caméscope sous tension.
Le couvercle d’objectif s’ouvre
automatiquement.
2 Réglez le viseur.
Gardez le panneau LCD fermé pour
utiliser le viseur et ajuster le levier de
réglage dioptrique comme nécessaire.
3 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon
que vous puissiez atteindre le levier
de zoom avec votre index et la touche
marche/arrêt avec votre pouce.
NOTES
Pour utiliser pleinement les capacités de la
fonction de mise au point automatique AF
instantanée ( 32), veillez à ne pas occulter le
capteur AF instantanée.
La télécommande sans fil
Mise en place de la pile
(Pile bouton au lithium CR2025)
1 Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le porte-
pile.
2 Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3 Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
Pointez la télécommande sur le
capteur de télécommande du
caméscope lorsque vous appuyez sur
les touches.
NOTES
La télécommande sans fil peut ne pas
fonctionner correctement si le capteur de
télécommande est situé sous une lumière trop
importante ou à la lumière directe du soleil.
Si la télécommande sans fil ne fonctionne
pas, regardez si [TELECOMMANDE] n’est pas
réglé sur [ARRET ] ( 39). Si ce n’est pas
le cas, remplacez la pile.
Capteur AF
instantanée
Languette
D117_PAL-F.book Page 20 Wednesday, July 19, 2006 9:22 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Canon HV10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire