Craftsman 580.676530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operator'siVlanual
®
2550 PSi MAX
2.3 GPM MAX
CLEAN GSYSTEM
Model No. 580.676530
PRESSUREWASHER ,_
CUSTOMERHELPLINE
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAReleG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
Sears Canada, Jnc,
Visit ourCraftsmanwebsite:www,sears,ca
Part No. 203800GS Draft - (07/26/2007)
AVERTJSSEMEHT
Avant d'utiliser ceproduit, veuillez lire le
manuelet suivre toutes les directives
relatives& la s6curit6et &I'utilisation.
Safety
Assembly
Operation
o Maintenance
Parts
,, Fran_ais,p. 34
0
CRAFTSMAH2550 PSi CJeaning System 580.676630
Hettoyeur _ pression CRAFTSMAHde 2,550 psi 580°676630
Main Unit -- ExpJodedView
Unit_ principaJe - Vue 6clst6e
--3
--4
\
\
\
w!5
i3
14
11
©
24
CRAFTSMAH2550 PSi Cleaning System 580.676630
Hettoyeur _ pression CRAFTSMAHde 2,550 psi 580.676630
Main Unit -- Parts List
Unit6 principale - Liste des pi_ces
Item h_#
A_icle Pi_ce .o.
1 200159GS
2 M202522GS
3 202364GS
195964GS
1929BOGS
4 202605GS
194298GS
23139GS
5 192529GS
6 201661GS
7 199955GS
8 194264GS
9 192198GS
10 193482GS
11 2BO557GS
195983AEGS
195983RGS
195983XGS
198841GS
12 192309GS
13 B2203GS
14 192310GS
15 196006GS
16 196439GS
192050GS
195454GS
900 NSP
DescrlpUon
Description
ASSY,Base(ENSEMBLE,base)
HANDLE(POIGNEE)
ASSY,Chem Tank w/Decal& Clips (ENSEMBLE,R_servoirchimiques a/D6calqueset Attache)
Clip (Attache)
Kit,FuelValve(ENSEMBLE,Robinet d'essence)
ASSY,Pump (seepage26-27) (ENSEMBLE,pompe(voirpage26-27))
Valve,Thermal Relief(SOUPAPEDESURPRESSIONTHERMIQUE)
Key(CLE)
KIT,Pump Mounting Hardware(ENSEMBLE,quincaillerie de montage de la pompe)
KIT,Gun HolderWeldment (ENSEMBLE,Support de pistolet, Assemblage soud_)
KIT,CapChem (ENSEMBLE,Bouchon produits chimiques)
KIT,Hook, Handle (ENSEMBLE,Crochet, Poign_e)
ASSY,Extensionw/Nozzle Holder(ENSEMBLE,Rallongea/Porte-buse)
GUN(PISTOLET)
KIT,Nozzles(ENSEMBLE,Buses)
Nozzle,QC,Red(BUSE,Raccordrapide, Rouge)
Nozzle,QC,White (BUSE,Raccord rapide, Blanche)
Nozzle,QC,Yellow (BUSE,Raccord rapide,Jaune)
Nozzle,Plastic, Soap(Buse, Plastique, Savon)
KIT,Hook (ENSEMBLE,Crochet)
KIT,HandleConnector (ENSEMBLE,Poign_e,Connecteur)
KIT,Vibration Mount (ENSEMBLE,Montant antivibratile)
HOSE(TUYAU)
KIT,Wheel (ENSEMBLE,Roue)
E-Ring(Anneauen E)
Axle (GLISSER)
ENGINE(seepages28-31) (MOTEUR(voirpages28_.31)) (126T02-0114-B1)
itemsNot illustrated
A_Jcles.on fl|us_
Pa_ #
Piece .o,
203354GS
AB3061BGS
87815GS
AIO4ORGS
203377GS
790701
794693
282846
195015GS
Descr|pUon
DescrlpUon
MANUAL,Operator's(MANUELd'utilisation)
OIL,Bottle,Engine(HUILE,bouteille,moteur)
GOGGLES(LUNETTESDESECURITt_)
HOSE,Chemical(TUBE,Chimique)
DECAL,Shroud(DECALQUE,TOledeprotection)
SHROUD(TOLLDEPROTECTION)
LABEL,Warning(DECALQUE,Avertissement)
COVER,Control(COUVERCLE,Commande)
KIT,Tag/WaringSrv(ENSEMBLE,Avertissement/Etiquettes_curitQ)
Optional Accessories NotIllustrated
Accessoires en optionnonillustr_s
191922GS KIT,Maintenance,O-Ring (ENSEMBLE,entretien, joint torique)
7167300GS HouseWashConcentrate(makes4 gallons) (Concentr_de nettoyant m_nager(produit 15 litres))
7167301GS DeckWashConcentrate(makes 2 gallons) (Concentr_de nettoyant de pont (produit 7,5 litres))
7167302GS Vehicle/BoatWash Concentrate(makes4 gallons) (Concentr6de nettoyant de v_hicule/bateau (produit 15 litres))
7167303GS DegreaserConcentrate (makes4 gallons) (Concentr6de d_graissant(produit 15 litres))
25
CRAFTSMAH2550 PSi CJeanJngSystem 580.676630
Hettoyeur _ pressJonCRAFTSMAHde 2,550 psi 580.676630
Pump -- Parts List
Pompe -- Liste des pi_ces
Item Part#
Article Pieceno.
19 190571GS
28 190627GS
45 190578GS
62 190581GS
76 194298GS
A 190594GS
B 190632GS
C 190634GS
D 203631GS
E 193806GS
F 190592GS
G 190593GS
H 193807GS
J 189971GS
K 193971GS
L 193972GS
Description
Description
CAP,Oil (BOUCHON,Huile)
MANIFOLD(COLLECTEUR)
PIN(TIGE)
CAP,1/8 (BOUCHON,1/8)
THERMALRELIEF(SOUPAPEDESURPRESSIONTHERMIQUE)
KIT,UNLOADERSTEM (ENSEMBLE,TIGEDEDI_COMPRESSION)
KIT,WATERINLET,ALUM (ENSEMBLE,ENTREED'EAU,ALUMINIUM)
KIT,OUTLET,ALUMINIUM (ENSEMBLE,SORTIE,ALUMINIUM)
KIT,HEADALUMINIUM(ENSEMBLE,TETEDEPOMPE,ALUMINIUM)
KIT,CHECKVALVES(ENSEMBLE,CLAPETSDERETENUE)
KIT,INLETCHECK(ENSEMBLE,SOUPAPED'ENTREE)
KIT,CHEMICALINJECTION(ENSEMBLE,INJECTIONDEPRODUITSCHIMIQUES)
KIT,SEALSET(ENSEMBLE,ETANCHEITE)
KIT,CHEMICALHOSE(ENSEMBLE,TUYAUDEPRODUITSCHIMIQUES)
KIT,PIPEFITTING(ENSEMBLE,RACCORDDETUYAU)
KIT,UNLOADERSEAT(ENSEMBLE,SIEGEDEDECOMPRESSION)
Items Not Illustrated
Articles nonillustr_s
B2384GS
FILTER,Inlet(Filtre,I'Arriv_e)
NOTE:Item letters A - L areservice kits and include all parts shown within the box.
REMARQUE:Los articles A _.L sont des ensemblesde remplacement et incluent toutes les pi_ces illustr_es clansI'encadr_ correspondant.
27
EHGIHE,Brigss & Stratton, 126T02 - Parts List
MGTEUR, Briggs & Stratton, 126TO2 - Homenclature de pi_ces
Item Part #
Article Piece no.
307 690345
332 690662
333 802574
334 691061
337 802592S
356 692390
358 497316
365 692524
494 690272
425 690670
443 692523
445 491588S
455 791960
456 692299
459 281505S
595 691251
523 499621
524 692296
525 495265
529 691923
562 691119
584 697734
585 691879
592 690800
597 691696
601 791850
608 497680
613 790833
615 690340
616 698801
617 270344S
621 692310
633 693867
633A 691321
635 66538S
Description 668 493823
Description
Screw (Cylinder Shield) (Vis (l_crande Item Part #
cylindre)) Article Piece no.
Nut (Flywheel) (l_crou-Volant-moteur) 670 692294
Armature-Magneto (Armature-lVlagn6to)
Screw (Magneto Armature) (Vis (Armaturede 684 690345
magneto))
Plug-Spark (Bougie-Allumage) 689 691855
Wire-Stop (FiI-Arr_t) 718 690959
GasketSet-Engine (Jeude joints statiques- 741 790345
Moteur) 832 499034
Screw (Carburetor) (Vis (Carburateur)) 836 690664
Washer (Governor Crank) (Rondelle (Manivelle-
R_gulateur)) 842 691031
Screw (Air CleanerCover) (Vis (Couvercledu 843 691884
filtre 9 air))
Screw (A/C Primer Bracket) (Vis (Support de 847 692017
pompe d'amorgageA/C))
Filter-A/CCartridge (Filtre-CartoucheA/C) 851 493880S
Cup-Flywheel(Coupelle-Volant-moteur) 868 697338
Plate-Pawl Friction (Plaque-Cliquet _friction) 869 691155
PawI-Ratchet (Cliquet-Rachet) 879 690380
Nut (Governor Control Lever) (l_crou (Levier de
contr61edu r_gulateur)) 871 262001
Dipstick (Jauge)
Seal-Dipstick Tube (Anneau-Ode Tube de 871 63709
Jauge)
Tube-Dipstick (Tube deJauge) 883 691881
Grommet (Oeillet)
Bolt (Governor Lever) (Boulon (Levierdu 957 699985
r_gulateur))
Cover-BreatherPassage(Couvercle-Passagedu 966 792040
reniflard)
Gasket-BreatherPassage(Joint d'_tanch_it6- 968 692298
Passagedu reniflard) 979 691669
Nut (Rewind Starter Housing) (l_crou 972 693974
(D_marreur 9 cordon)) 975 493640
Screw (Pawl Friction Plate) (Vis (Plaquede 976 694395
cliquet _friction)) 977 498261
Clamp-Hose(Bride-Boyau)
Starter-Rewind (D_marreur-Rebobinage) 1005 691346
Screw (Muffler) (Vis (Silencieux)) 1059 692311
Retainer (Dispositif de retenue) 1210 498144
Crank-Governor(IVlanivelle-R_gulateur)
Seal-IntakeManifold (Joint-Collecteur d'entr_e)
Switch-Stop (Interrupteur-Arr_t) 1211 498144
Seal-Choke/Throttle Shaft (Choke) (Joint-
Etrangleur/Arbre de pouss_e
(l_trangleur)) 1386 790848
Seal-Choke/Throttle Shaft (Throttle) (Joint- 1387 790849
Etrangleur/Arbre de pouss_e 1388 790850
(Pouss_e))
Boot-Spark Plug (Couvre-borne-Bougie
d'allumage)
Spacer(Includes2) (Butted'espacement
(Comprend2))
Description
Description
Spacer-FuelTank(But6ed'espacement-
R_servoirdecombustible)
Screw(BreatherPassageCover)(Vis(Couvercle
depassagedu reniflard))
Spring-Friction(Ressort-Friction)
Pin-Locating(D_trompeur)
Gear-Timing(Pignondedistribution)
Guard-Muffler(Capuchon-Silencieux)
Screw(MufflerGuard)(Vis(Capuchondu
silencieux))
Seal-DipstickTube(Joint-Jointtorique(Jauge))
Sleeve-Lever(SpeedControl)(Manchon-Levier
(Contr01edelavitesse))
Dipstick/TubeAssembly(Jauge/Assembl_ede
tube)
Terminal-SparkPlug(Borne-Bougied'allumage)
Seal-Valve(Si_ge-Soupape)
Seat-Valve(Intake)(Si_ge-Soupape(Entree))
Seat-Valve!Exhaust)(Si_ge-Soupape
(Echappement))
Bushing-Guide(ExhaustValve)(Garniture
d'_tanch6it_-Guide(Echappement))
Bushing-Guide(IntakeValve)(Garniture
d'_tanch_it_-Guide(Entree)
Gasket-Exhaust(Jointd'_tanch_it_-
Echappement)
Cap-FuelTank(Bouchon-R6servoirde
combustible)
Base-AirCleanerPrimer(Base-Pompe
d'amorgagedufiltre_ air)
Cover-AirCleaner(Couvercle-Filtre_ air)
Screw(SupportBracket)(Vis(support))
Tank-Fuel(R_servoir-Essence)
Bowl-Float(Cuve-Flotteur)
Primer-Carburetor(Amorceur-Carburateur)
GasketSet-Carburetor(Jointd'_tanch6it_-
Carburateur)
Fan-Flywheel(Ventilateur-Volant)
Kit-Screw/Washer(Ensemble-Vis/Rondelle)
Pulley/SpringAssembly(Pulley)
(Poulie/Ensemblederessorts
(Poulie))
Pulley/SpringAssembly(Spring)
(Poulie/Ensemblederessorts
(Poulie))
Vane-Air(Aube-Air)
Spring-AirVane(Ressort-Aubed'air)
Screw(AirVane)(AutoChokeSystem)(Vis
(Aubed'air)(Syst_med'6trangleur
automatique))
31
GARANTIE........................................... 34
REGLESDE St_CURITE.............................. 34-37
FONCTIONSETCOMMANDES........................... 38
ASSEMBLAGE..................................... 39-42
OPI_RATION....................................... 43-47
CARACTERISTIQUESDUPRODUIT ....................... 48
ENTRETIEN....................................... 49-54
RANGEMENT......................................... 55
DC:PANNAGE......................................... 56
REMARQUES........................................ 57
GARANTIEDUDISPOSITIFANTIPOLLUTION ............. 58-59
COMMENTCOMMANDERLESPARTIES .... PAGEPOSTERIEURE
GARANTIECOMPLETED'UHAH SURLAHETTOYEURA PRESSIONCRAFTSMAH
Encasde d_faillance de la nettoyeur _ pression due_.un d_faut de materiel ou de fabrication _ I'int_rieur d'un an 9.partir de ladate d'achat,
retournez-laA un magasin Sears,_.un point de venteCraftsman ou _.un Centrede service Searsaux Etats-Unis ou au Canadapour une
r@aration gratuite (ou un remplacementsi la r_paration s'av_reimpossible).
Toute la couverture envertu de la garantie s'applique pendant seulement 90 jours A compter de ladated'achat si cette nettoyeur _.pression
est utilis_e Ades fins commerciales ou de location.
La pr_sente garantievous accordecertains droits I_gauxsp_cifiques et il se peut quevous ayez_galement d'autres droits, lesquelsvarient
d'un Etat&I'autre ou d'une province &I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 68179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 288
,_ Cesiestla sQret_ le symhoie vif. IIest utiiis_ pourvo,s aierter aux dangers de bless,re personnelspotentieis. Oh_ir to,s
messagesde s_ret_ q,i s,ivent ¢esymboie _viter la bless,re o, la mortpossibles.
L,sezoveoso,nsemonue,et,om.,or,sez-vo.saveovotreSy...olesdeDangeret.oyens
..................nettoyeur_ pression.Connaissezsos applications,sos
limitationset los dangers qu'il impliq,e.
Le symbole indiquant un messagede s_curit_ (_.) estaccompagn_
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),d'un
messageillustr_ et/ou d'un message de s_curit_visant Avous avertir
des dangers. DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas _vit6,
provoquera des blessures graves,voire fatales. AVERTISSEMENT
indique un danger qui, s'il n'est pas_vit_, peutprovoquer des
blessures graves, voire fatales.ATTENTIONindique un danger qui,
s'il n'est pas _vit_, peutprovoquer des blessuresmineures ou
16g_res.Le mot AViSindique une situation pouvant endommager
I'_quipement. Suivez lesmessagesdes_curit_ pour 6viter ou r_duire
les risques deblessures ou de mort.
Manuel d'Utilisation EmanationsToxiques ChocElectrique
SurfaceGlissante Chute Injection Fluide
Feu
Partiesen mouvement
Explosion Surface Chaude
Objetsvolant
Effet de Recul
34
AVERTISSEMENT
L'_chappementdumoteurdeceproduitcontientdesproduits
chimiqgesqueri_tat deCalifornieconsid_recommecausantle
cancer,desd_formations_ la naissanceou d'autresdangers
concernantlareproduction.
AVERTISSEMENT
Lemoteur,Iorsqu'ilfonctionne,produitdu monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
L'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
maux de t_te, de la fatigue, des _tourdissements, le
_ omissement, de la confusion, des crises _pileptiques,
des naus_es, I'_vanouissement ou la mort.
Certains produits chimiques et d_tergents peuvent _tre
nocifs en cas d'ingestion ou d'inhalation et peuvent
provoquer des naus_es, un _vanouissement ou un
empoisonnement.
Faitesfonctionner le nettoysur _ pression SEULEMENT_ I'ext6rieur.
Evitsz que les gaz d'_chappernent entrent dans un espacs rsstreint, par
une fenStre, une ports, une prise d'a6ration ou touts autre ouverturs.
NE d_rnarrsz, ni ns faitss fonctionner un rnoteur _ I'int6rieur oudans
un espace fermi, rn_rnesi les fen_tres ou les portes sont ouvertes.
Utilissz un apparsil respiratoire ou un masque Iorsqu'il y a des risques
d'inhalation des vapeurs.
Lisez toutes les instructions qui accornpagnsnt Is masque pour 6tre
certain qu'il vous protagera de faqonefficace centre I'inhalation des
vapeurs nocives.
AVERTISSEMENT
isqued'_lectrocution.
Tout contact avec une source d'alimentation de courant
3eut causer un choc _lectrique ou des brt31ures.
NE pulv_risez JAMAIS pros d'une source d'alirnentation.
AVERTISSEMENT
_j L'essence et ses sont extr_mement
vapeurs
inflammables et explosives.
Le feu ou I'explosionrisquede provoquer des
blessures graves, pouvant_tre fatales.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
* Eteignezle nettoyeur _ pression et laissez-le refroidir au rnoins
2 minutes avant de retirer le capuchon du rdservoir de carburant,
Desserrezlenternent le capuchon pour laisser la pression s'_chapper du
rdservoir.
. Rernplissez ou vidangez le r_servoir d'essence &I'extdrieur.
* NErernplissez PAStrop le rdservoir. Laissez I'expansion de I'essence.
. Si du carburant est renversd, attendezqu'il s'_vapore avant de
ddrnarrer le rnoteur.
. EloignezI'essence des _tincelles, des flarnrnes, des veilleuses, de la
chaleur et de route autre source d'inflarnrnation.
. N'ALLUMEZ PASde cigarette ou nefurnez pas ;_proxirnitd de I'appareil.
LORS DU BI_MARRAGE DE L'ItQUIPEiVlENT
* Assurez-vous que la bougie d'allurnage, le silencieux, le bouchon
essenceet le filtre ;_air sont en place.
* NEd_rnarrez PASle rnoteur Iorsque la bougie d'allurnage est enlev_e.
LORSQUE L'I_QUIPEMENT FONCTIONNE
* NEpenchez PAS le rnoteur ou I'_quipernent. vous risqueriez de
renverser de I'essence.
* NEvaporisez PASde liquides inflammables.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RItPAREZ L'EQUIPEIVIENT
. Le rdservoir d'essence doit _tre VIDEou le robinet d'arr_t de carburant
doit _tre _ la position ferrnde (OFF) pendant letransport ou la
r@aration.
. Ddbranchezle cgble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ItQUIPEIVIENT
AVEC UN RItSERV01R A ESSENCE
. Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,des fours, des chauffe-eau,
des s_cheusesoude tout autreappareil_lectrorn_nagerdisposant d'une
veilleuseou deroute autresource d'inflarnrnation risquantd'enflarnrner
lesvapeurs d'essence.
35
AVERTISSEMENT
Un effet de recul (r_troaction rapide) de la corde du
d_marreur pourrait entrafner des blessures corporelles.
L'effet de recul tirera votre main et votre brasvers le
_ moteur plus rapidement quevous ne pouvezrel_.cherla
corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymosesou des entorses.
o NEtirezJAMAISsur lacordedud6marreursansavoird'abordlib6r_la
pressiondu pistoletdepulv6risation.
Lorsdu d_marragedumoteur,tirezlentementsur lacordejusqu'_ce
quevoussentiezuner6sistanceettirezalorsrapidementafind'_viter
uneffetderecul.
Apreschaquetentativeded6marrage,alorsquelemoteurn'apas
d6marr6,dirigeztoujoursle pistoletversunendroits6curitaireet
appuyezsur lad_tentedu pistoletdepulv6risationpourlib6rerla haute
pression.Engagezleverroudelad6tentedu pistoletdepulv_risation.
Lorsquevousutilisezunevaporisation9hautepression,saisissez
fermementlepistoletdevaporisationaveclesdeuxmainsafind'_viter
lesrisquesdeblessuresentratn_sparleseffetsderecul.cuandoaplique
unrociadoaaltapresi6nparaevitarlesionescuandoseproduzcael
retrocesodelapistola.
AVERTISSEMENT
Usage de pression peut crier puddles et glissant.
Un effet de recul du pistolet de pulv_risation pourrait
entrafner une chute.
Utilisez le nettoyeur _ pression 9 partir d'une surface stable.
La surface $ nettoyer dolt 8tre inclin6e et 6quip6e d'_coulements afin de
r_duire la possibilit_ de chutes dues aux surfaces glissantes.
, Soyeztr_s vigilant si vous devezutiliser le nettoyeur _ pression Iorsque
vous 8tes dans une_chelle. un6chafaudage ou autre emplacement
similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation 9 haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entratn_s par les effets de recul.
AVERTISSEMENT
s_ Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brOlures graves.
La chaleur et les gaz d'_chappement peuvent
_ nflammer des mat_riaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommagesau r6servoir
d'essence et entrafner un incendie.
NE touchez PASaux pi_ces chaudeset _vitez lecontact avecles gaz
d'6chappement.
Laissez 1'6quipementrefroidir avant de le toucher.
Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la
nettoyeur _tpression, y compris au-dessus.
o Le Codeof FederalRegulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and Public
Property exige que de1'6quipementaliment_ par un moteur
combustion interne soit dot6 d'un pare-_tincelles et constamment
maintenu en bon 6tat fonctionnement, conform6ment _ la norme de
service 5100-1C de la USDA Forest ou 9 uner6vision de celle-ci. Dans
I'Etat de la Californie, un pare-6tincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code.II se peut que
d'autres Etatsaient des lois semblables.aux terres f6d6rales. Si vous
6quipez le silencieux d'un pare-6tincelles, il dolt atre en bon 6tat de
fonctionnement.
AVERTISSEMEHT
Lejetd'eausouspressionproduitparcet_quipement
peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant
de provoquer des blessures graves pouvant mener _.une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev_e, m_me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d_connect_e, ce qui peut causer des blessures.
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS9se servir du nettoyeur 9 pression.
Ne r_parezJAMAIS lestuyaux _ haute pression. Remplacez.
Ne r@arez JAMAIS des raccords non _tanches _ I'aidede scellant.
Remplacez lejoint torique ou le joint d'_tanch_it&
Ne connectezJAMAIS le boyau _thautepression _ la rallonge de buse.
, Gardeztoujours le tuyau flexible _ haute pression raccord_ _ la pompe
et au pistolet de pulv_risation Iorsque lesystSme est sous pression.
Avant de d_marrer lemoteur, dirigez TOUJOURSle pistolet vers un
endroit s_curitaire et appuyez sur la d6tente du pistolet de pulv_risation
pour libSrer la haute pression et _viter un effet de recul. Lorsque vous
n'utilisez pas le pistolet, engagezle verrou de la d_tente.
N visezJAMAIS des personnes,des animaux ou des plantes avec le
pistolet pulv_risateur.
NE verrouillez PASle pistolet de pulv_risation dans la position ouverte.
NE laissez PASle pistolet de pulv_risation sans surveillance alers que
I'appareil est en marche.
, N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulv_risation qui n'est pas muni d'un
verrou d'arme ou d'un pontet install_ et en ordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulverisation, lee buses et lee
accessoires sont bien fixes.
AVERTISSEMENT
Unintentionalpeutr_sulterdansfeuou_lectrique.
LORSQUE VOUS RI_GLEZ 0U RI_PAREZ VOTRE NETTOYEUR ,_
PRESSION
D_branchez toujours le c_tblede bougie et placez-lede faqon _ ce qu'il
ne soit pas encontact avecla bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU iVIOTEUR
Utilisez un v_rificateur de bougies d'allumage approuv&
NEv_rifiezPASI'allumageIorsquelabougied'allumageestenlev_e.
36
AVERTISSEMENT
4_ D_marreur et autre tourneres peut ernp_trer mains,
cheveux,v_tement,ou accessoires.
N'utilisez JAMAIS un appareil sans bgti ou couvercles protecteurs.
NE portez PASde vetements 19ches,de bijoux ou tout ce qui risquerait
d'Stre pris dans ledemarreur ou toute autre piece rotative.
o Embouteiller des cheveux longs et enlSve labijouterie.
AVERTISSEMENT
Risquedeblessureauxyeux.
Lejet peutrejaillirsurvousoupropulserdesobjets.
Portez toujours des lunettes de s6curit6 Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit6 d'un appareil en marche.
Avant de demarrer le nettoyeur _ pression, assurez-vous de porter des
lunettes de securit6 appropriees.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s6curite appropri6es.
AVIS
Le jet _ haute pression risque d'endommager les articles fragiles
comme le verre.
NEPASdiriger le pistolet de pulv@isation vers les vitres Iorsque la
buse rouge 0° est utilisee.
N'visez JAMAIS des plantes avec le pistolet pulverisateur.
AVIS
Letraitementinad_quatdunettoyeurb.pressionpeut
_er etr_duiresadur@devieutile.
Si vous avezdes questions _ propos de I'utilisation pr@ue de cet
appareil, consultez votre detaillant ou communiquez avec Sears.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pisces brisees ou manquantes
ou sans bgti ou couvercles protecteurs.
NEneutralisez AUCUNdispositif des6curit6 de cette machine.
NEmodifiez PAS la vitesse regul_e du moteur.
N'utilisez PASle nettoyeur 9 pression _des valeurs exc_dant la
pression nominale.
NEmodifiez PAS le nettoyeur _tpression.
Partemps froid, avant ded_marrer le nettoyeur 9 pression, verifiez-en
tousles elements pour vous assurer qu'aucune glace ne s'y est fortune.
N'utilisez JAMAIS le tuyau 9 haute pression comme poignee pour
d@lacer I'appareil. Utilisez toujours la poigneede I'appareil.
V_rifiez lapresencede fuites ou les signes de deterioration du systSme
de combustible, comme untuyau us6 ou spongieux, des brides de
serrage desserreesou manquantes, ou un reservoir ou un bouchon
endommag& R@arez toutes les d6fectuosites avant d'utiliser le
nettoyeur _ pression.
Cetappareil est concu pour Stre utilise uniquement avecdes pisces
Sears approuv_es. Si I'appareil est utilise avec des pieces qui NEsont
PAS conformes aux caract@istiques minimales, tousles risques et
responsabilites incomberont _ r utilisateur.
37
CONHAiTREVOTRENETTOYEURA PRESSJON
_ isezce manuel d'utiiisation ainsi que lesr_giesdes_curit_avantde faire fonctionnervetre nettoyeur_ pressien.
Comparezles illustrations avecvotre nettoyeur _.pression pour vous familiariser avecI'emplacement des diff_rents boutons et
r_glages.Conservezce manuel pour rd_rence ult_rieure.
A- Pistelet de pulv_risatiou-- Un dispositif de d_tente permet de
contr(31erle jet d'eau sur la surface _ nettoyer. Le pistolet est
muni d'un verrou de s_curit&
B- R_servoir de nettuyage-- L'usage pour tenir jusqu'_ 3,78 I (un
gallon) de nettoyeur _ haute pression d_tergent sOrdans le
r_servoir.
C- Buses -- D_tergent, 0°, 15° et 40° : pour les diff_rentes
applications de nettoyage_ hautepression.
B - B_marreur_ recul-- Utilis_ pour d_marrer le moteur
manuellement.
E- Reservoir d'essence-- Remplissezle r_servoir avecde
I'essenceordinaire sans plumb. Laisseztoujours de la place
pour I'expansion de I'essence.
F - Manetle de poess_e-- Cette manette place le moteur en mode
d6marrage pour le lanceur et_teint le moteur en marche.
G - Filtre _ air -- Filtre detype sec qui limite la quantit6 de
poussi_res et de salet_s dansle moteur.
H - Pempe -- D_veloppe une pression _lev_e.
J- Syst_rne de refroidissernentauternatique-- Faitcirculer I'eau
dansla pompe Iorsqu'elle atteint 51° _.68°C (125° _ 155°F).
L'ea. cha.de s'_ceulera de la pernpes.r le sol. Be syst_rne
emp_chela pornpeinterne de s'ah_mer.
K- Prisehautepression-- Vouspermetde brancherletuyau
hautepression.
L- Prised'eau-- Branchementpourletuyaud'arrosage.
IVI- Bouchende rernplissageetja.ge d'huile -- V_rifiezle niveau
d'huileetremplissezle moteurd'huileici.
N- T.yau_ hautepressien-- Raccordezuneextr6mit_dutuyau
aupistoletdepulv_risationetI'autreAla sortiedu nettoyeur_.
pression.
Articles nonmentr_s:
I_tiquetteavertissernent/directives d'utilisatien --Identifie les
risques et la procedure appropri_epour le d_marrageet I'arr_t du
nettoyeur_ haute pression.
I_tiquettededenn_es(prOs de rarriere de la plaquede fend) --
Indique le num_ro de rnod_leet de s_rie du nettoyeur _.haute pres-
stun. Veuillez avoir ces renseignementssous la main Iors d'appel de
service.
Lunettesde s_curit_ -- Porteztoujours des lunettes de s_curit_
fournies Iors de I'utilisation du nettoyeur A haute pression.
Rallenge de buse_ rassordrapide -- Cette rallongevous permet
de changer lesbuses (quatre mod_lesdiff_rents).
38
Votrenettoyeur_pressionexigequequelqueassembl_eetsoitpr_t
pourI'usageapr_sila_t_convenablemententretenuaveclep_troleetle
carburantrecommand6s.
Si vousavez des probl_mesau courude I'assemhlagede votre
nettoyeur _ pressionousi certaines pi_cessont manquantes ou
endommag_es, appeiez la ligne d'assistancepourles nettoyeur
pressionau 1-800-222-3136.
g_ballage du nettoyeur _ pression
1. Enleveztous lescomposants de la boTted'exp_dition
I'exceptiondu nettoyeur _.pression.
2. Ouvrezla boTted'exp_dition en coupanttous lescoins du haut
vers le bas.
8. Choisissez une buse _.raccord rapide et installez-la sur la
rallongede buse.
FixationdeJapoign e et dnr6servoirde
nettoyage
1. PlacezI'assemblagede la poign_e(A) sur le support de la
poign_e(B) reli_ _ I'unit_ principale. Assurez-vous que les
trous (C) de la poign_e sont alights avec ceux du support.
3. Enlevezle nettoyeur_.pression de la boTted'exp_dition.
CONTENUDUCARTON
V_rifieztoutes les pi_cesetaccessoiresdu nettoyeur _pression. Si
certainesdespi_ces _num_r_esci-dessus sont manquantesou
endommag_es,appelezla ligne d'assistancepour les nettoyeur_.
pression au 1-800-222-3136.
° Appareil principal
° Poign_e
. R_servoir de nettoyage
. Tuyau_.haute pression
. Pistolet pulv_risateur
. Rallonge de buse_ raccord rapide et porte-buse
. Tubede siphonnement/filtre de d_tergent
. Huile_ moteur
. Sac de pi_ces(comprenant les pi_ces _num_r_esci-dessous)
. Manueld'utilisation
. Lunettes de s_curit_
. Moule en broche du support de pistolet de pulv_risation
. Saccontenant 4 buses multicolores
. Materiel de fixation b.la poign_e
. Boulons de carrosserie, (2)
, Boulon en <<L >_
, Boutons en plastique, (4)
, Agrafes, (4)
Familiarisez-vous avecchaque pieceavant d'assembler le nettoyeur
pression. Wrifiez le contenu de la bofte_ I'aide de I'illustration de
la page38. Si une pieceest manquanteou endommag_e,veuillez
joindre le service de d_pannagedu nettoyeur _ pression au num_ro
sans frais 1-808-222-3136.
ASSEMBLA6EDUNETTOYEURA PRESSIO
Votre nettoyeur _.pression Craftsman a_t_ mont_ en grande partie
en usine.Cependant, vous devrez effectuer les t9ches ci-dessous
avant d'utiliser votre nettoyeur &pression.
1. Fixezla poign_eet le r_servoir de nettoyage_.I'unit_ principale.
2. Branchezle tube de siphonnement du d_tergent _.la pompe.
3. Ajoutez de I'huile au carter du moteur.
4. Ajoutez de I'essencedans le r_servoir.
5. Branchezle tuyau _.haute pression au pistolet pulv_risateur et
_.la pompe.
6. Branchezla source d'alimentation d'eau _.la pompe.
7. Connectezla rallongede buse sur le pistolet de pulv_risation.
REMARQUE:Vous devrez peut-_tre d_placerlat_ralement les
supports de la poign_eafin d'aligner la poign_edefagon _ce qu'elle
seglisse sur lessupports de la poign_e.
2. Ins_rez les boulons de carrosserie (A) dans les trous _.I'arri_re
de I'unit_, puis fixez un bouton en plastique (B) _.partir de
I'avantde I'unit& Serrez_ lamain.
Placezle r_servoir de nettoyage (A) au-dessus des trous (C) de
la poign_e (en regardant Apartir de I'avant de I'appareil).
Poussezles trois agrafes (B) dans lestrous jusqu'_ ce qu'elles
reposent sur le r_servoir de nettoyage.
....- I i
/
Ins_rez I'autre crochet en "L" (A) par le trou situ_ directement
en ci-dessus du r_servoir de nettoyage, du c6t_ droit dela
poign_e(en regardant de I'avant de I'appareil). Maintenezle
crochet etfixez an bouton en plastique (B) depuis I'int_rieur de
I'unit& Serrez_.la main.
/ /
/ /
/
/
/
39
Ins_rez le moule en broche du support de pistolet de
pulv_risation (A) par le trou situ_ du c6t_ gauchede la poign_e
(en regardant de I'avant de I'appareil). Maintenezle moule en
broche et fixez un bouton en plastique (B) _ partir de I'int_rieur
de I'unit& Serrez_.la main.
Fixez le tube de siphonnement du d6tergent _ la
pompe
Le nettoyeur _ hautepression est muni de deux tubes de
siphonnement de d_tergent. Un destubes est fix_ au r_servoir de
nettoyage et I'autre n'est pasfix_ afin de siphonner les d_tergents
sans risque d'endommagement pour le nettoyeur A hautepression _.
partir d'une bouteille ou d'un autre type de contenant.
Fixezun des tubes de siphonnement de d6tergent (A) aux raccords
du boyau_ barbelure (B) sur la pompe.
IMPORTANT: Unseultubedesiphonnementdud_tergentpeutatre
utilis_&lafois.Lorsqueler_servoirdenettoyagen'estpasutilis_,
assurez-vousquelasoupaped'arr6tded_tergentdu r_servoirde
nettoyageest_.laposition<<Off_>.
Ajoutez de I'huile _ moteur
1. Placezle nettoyeur_.pression sur une surface plane.
2. Nettoyezla surface autour de I'orifice de remplissaged'huile et
enlevezla jauged'huile.
REMARQUE:Consultezla section Huile au sujet des
recommandations relatives _.I'huile. Wrifiez si la viscosit_ de la
bouteille d'huile fournie est appropri_e _.la temperature ambiante.
3. _,I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement
le contenu complet de la bouteille d'huile fournie dansI'orifice
de remplissage.
AVIS
Un traitement inappropri_ du nettoyeur_ pression risque de
I'endommager et de raccourcir sa dur_ed'utilisation.
NEtentezJAMAISded6marrerlemoteursansd'abordv_rifiers'il a dt6
entretenudefaqonappropri_eavecI'huilerecommand_e.Cela
risqueraitd'entratnerunbrisdemoteur.
4. Replacezla jauge d'huile et serrez-la solidement.
Ajoutez de I'essence
L'essencesatisfait lee exigencessuivantes:
Essencesans plomb fra.Tcheet propre.
Un indice d'octane minimum de87/87 AKI (91 IOR). Utilisation
_.des altitudes _lev_es,consultez la sectionAltitude 41ev#e.
. Uneessenceavecjusqu'_ 10 % d'_thanol (gazohol) ou jusqu'_.
15 % d'_ther m_thyltertiobutylique estacceptable.
Evitezd'endommager le nettoyeur _ pression.
Le manquement _suivre les recommandations relatives_.I'huile
du manuel d'utilisation annule la garantie.
NEPASutiliserd'essencenon approuvSetellequeE85.
NEPASm_langerI'huileavecI'essence.
NEPASmodifierle moteurafinqu'ilfonctionneavecd'autrestypes
d'essence.
Au momentd'ajouterdeI'essence,la m61angeravecunstabilisateur
d'essenceafindeprot_gerlecircuitd'alimentationcontrela
formationded_p6tsdegomme.Voir Entreposage.Lesessencesne
sontpastoutespareilles.Sivous_prouvezdesprobl_mesde
d_marrageoudeperformanceapr_savoirutilis8uneessence,
changezdefournisseurd'essenceou demarqued'essence.Le
fonctionnementdumoteuravecdeI'essenceestcertifi&Ce
dispositifantipollutionpourcemoteurestdetypeEM
Modificationsdemoteur).
AVERTISSEMENT
_ L'essenceet ses sont extr_mement
vapeurs
inflammables et explosives.
Lefeu ou I'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant _tre fatales.
LORSDEL'AJOLITOU DELAVIDANGEDUCARBURANT
Eteignezle nettoyeur_pressionetlaissez-lerefroidiraumoins
2minutesavantderetirerlecapuehondurdservoirdecarburant,
Desserrezlentementlecapuchonpourlaisserlapressions'_chapperdu
rdservoir.
Remplissezouvidangezle r_servoird'essence_tI'extdrieur.
NEremplissezPAStrop ler_servoir.LaissezI'expansiondeI'essence.
Siduearburantestrenversd,attendezqu'il s'_vaporeavantde
d_marrerle moteur.
EloignezI'essencedes_tincelles,desflammes,desveilleuses,dela
chaleuretderouteautresourced'inflammation.
N'ALLUMEZPASdecigaretteou nefumezpas_ proximitdde I'appareil.
4O
1. Nettoyezla partie autour du bouchon du r_servoir d'essence,
enlevezle bouchon.
2. Ajoutez lentement de I'essence"SANSPLOMB"(A) dans le
r_servoir (B). Utilisez un entonnoir pour @iter d'en renverser.
Remplissezlentement le r@ervoir jusqug, environ 4 cm (1.5")
(C) po en dessusdu col de remplissage.
3. Installezle bouchon _ essence et attend le carburant renvers6
pour s'@aporer.
ATTENTION!Les carburants _ I'alcool (appel_sessence-alcool,
_thanol ou m_thanol) attirent I'humidit& cequi entraTnela s@aration
et la formation d'acides durant I'entreposage.Les gazacides peuvent
endommager le syst_med'alimentation du moteur pendant
I'entreposage.
Pour _viterlos probl_mes reli6s_.la performance, le syst_me
d'alimentation en essencedevrait _tretrait_ avec un conservateur
d'essenceou vid_ avantun entreposage de30 jours ou plus.
Vidangezle r_servoir d'essence, d_marrezle moteur etlaissez-le
tourner jusqu'_,ce los conduits d'essence et le carburateur soient
vides. Utilisez de I'essencefraTchela saison suivante. Pour obtenir
plus de renseignements, consultez la section Entreposage.
N'utilisez JAMAIS de produits denettoyage de moteur ou de
carburateur darts le r_servoir _.essence,ils pourraient causer des
dommages irr@ersibles.
Altitude_lev_e
Ades altitudes _lev_es(plus de 1524 m / 5 000 pi), il est
acceptabled'utiliser des essencespr_sentant un indice minimum de
85 octane / 85 AKI (89 IOR). Un r@lage pour les altitudes 61ev_es
est requis pour respecter les normes relatives aux _missions. Une
utilisation sans ce r_glageentrafneune diminution de la
performance, une augmentation de la consommation d'essenceet
des _missions. Consultezun d_taillant Sears qualifi_ au sujet de
renseignements relatifs au r_glage pour les altitudes _lev@s.
Raccorderle tuyau et la sourced'eau la
pompe
[ AViS
NEfaites PAS marcherla pompe sans que le nettoyeur _pression
[soit connect_Ala source d eau ouverte.
L ousdevezsuivrecetavertissement,aurisqued'endommagerla
pompe.
iMPORTANT:Enlevezetjetez les bouchons d'exp_dition de la sortie
haute pressionde la pompe et de I'admission de I'eau avant de
brancherles boyaux.
1. D_roulezle tuyau & haute pression etfixez le &la base du
pistolet pulv_risateur. Serrezmanuellement.
AVERTISSEMENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet _quipernent
:_ peutpercer la peauet lestissus sous-jacents,risquantde provoquer desblessures gravespouvant menerA une
amputation.
NeconnectezJAMAISleboyau9 hautepression_la rallongedebuse.
Gardeztoujoursletuyauflexible_hautepressionraccord__la pompe
etaupistoletdepulv6risationIorsquelesyst6rneestsouspression.
Assurez-voustoujoursquele pistoletdepulv6risation,lesbusesetles
accessoiressontbienfix6s.
2. FixezI'autre extr6mit_ dutuyau _.haute pression _.la prise haute
pression sur la pompe.Serrezmanuellement.
Avantdebranchervotretuyaud'arrosage9.laprised'eau,
inspectezlafiltreint_gr6(A).Nettoyezlafiltreint_gr_sielle
contientdesd_bris,remplacez-lasielleestendommag@.NE
vousservezPASdunettoyeur_pressionsilafiltreint_gr_est
endommag_e.
4. FaitescoulerdeI'eaudansletuyaud'arrosagependant
30secondespournettoyertouslesd_bris.Fermezlerobinet
d'eau.
IMPORTANT:NEsiphonnezPASdeI'eaustagnantepourvousen
servir.UtilisezSEULEMENTdeI'eaufroide(_.moinsdeIO0°F
(38°C)).
5. Connectezle tuyau d'arrosage (ne pas d@asser 50 pieds
(15.24 m) darts la Iongueur) & la prise d'eau. Serrez
manuellement.
AVIS
L'utilisation d'un clapetde non-retour (reniflard ou so@apede
sGret_)AI'entr@ dela pompepeutentra;ner I'endommagementde
la pompe ou du connecteurd'entr@.
IIdoity avoiruneIongueurd'aumoinsdixpieds(troismetres)deboyau
d'arrosagelibreentreI'entr_edunettoyeur_hautepressionettout
dispositif,telquereniflardouso@apedesaret_.
Lesdommagesinflig6saunettoyeur_ pressionparsuitedenepas
avoirrespect6cetteconsigne,neserontpascouvertsparla garantie.
OUVREZle robinet d'eau et appuyez sur la g_chette du pistolet
pulv_risateur afin de purger I'air et les impuret_s du syst_me
de lapompe.
AVERTISSEMENT
Risque de blessureaux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Porteztoujoursdeslunettesdes_curit6Iorsquevousutilisezcet
appareilouquevousvoustrouvez_proximit6d'unappareilen marche.
Avantded6marrerlenettoyeur_pression,assurez-vousdeporterdes
lunettesdes_curit_appropri6es.
UtilisezTOUJOURSdeslunettesdes_curit6appropri_es.
Liste de v6rifications avant de d6marrer le
moteur
ExaminezI'assemblagede I'appareil pour confirmer que vous avez
effectu_tout ce qui suit:
1. Assurez-vous d'avoir lu les Raglesde S4curit#et Comment
Utitiser Votre IVettoyeur_Pression avant de I'utiliser.
2. Assurez-vous que la poign@ est en placeet bien fix_e.
3. Wrifiez qu'il y a de I'huile dans le carter, jusqu'au niveau
appropri&
4. Ajoutez de I'essencedans ler6servoir.
5. Wrifiez que les connexions du tuyau sont correctement serr@s
(haute pression et eau) etqu'il n'y ait pas de coude, de
coupures ou d'endroits aNm_s.
6. Fournissezde I'eau A une cadenceappropri@.
42
COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR A Mettre votre nettoyeur _ pression en marche
PRESSIOH
Si vous avezdes probl_mes _.faire fonctionner votre nettoyeur _.
pression,n'h_sitez pas _.appelerle serviced'assistance au
1-800-222-3136.
Emplacement de la nettoyeur _ pression
D_gagementde la nettoyeur_ pression
AVERTISSEMENT
Lachaleur et les gaz d'_chappementpeuvent
_ enflammer des mat_riaux combustibles et les
structures ainsi quecauser des dommages au
r_servoir d'essence et entraTnerun incendie.
Laissezunddgagernentd'aurnoins1,5rn(5 pi)tout autourdela
nettoyeur9pression,y cornprisau-dessus.
Placezla nettoyeur _ pression dans un endroit bienventil_ qui
permet I'_limination des gazd'_chappement mortels. N'installez
PAS lanettoyeur Apression dans un endroit ot_les gaz
d'6chappement (A) pourraient s'accumuler et p_n_trer ou _tre
aspir6s dans un 6difice qui pourrait 6tre occup& Assurez-vous que
les gazd'_chappement ne puissent entrer par une fen_tre, une
porte, une prise d'a6ration ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dansun espacerestreint. Tenezaussi
compte desvents dominants et des courants d'air au moment de
choisir I'endroit o_ vous installerez la nettoyeur_ pression.
AVERTISSEMENT
Lemoteur, Iorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaztoxique inodore et incolore.
_ 'inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
mauxde t6te, de la fatigue, des _tourdissements, le
vomissement, dela confusion, des crises _pileptiques,
des naus_es,I'_vanouissement ou la mort.
Faitesfonctionnerlenettoyeur_ pressionSEULEMENT_I'ext6rieur.
Evitezquelesgazd'_chappemententrentdansunespacerestreint,par
unefenStre,uneporte,uneprised'a6rationoutouteautreouverture.
NEd6rnarrez,nine faitesfonctionnerunrnoteur_I'int6rieuroudans
unespaceferrn&mSmesi lesfen_tresou lesportessontouvertes.
\
!.
I
Pour d_marrer votre nettoyeurA haute pression lapremiere fois,
suivezces instructions pas _.pas. Cetteinformation quivous aide
mettrevotre nettoyeur_.hautepression en marches'applique
_galements'il est rest_sans fonctionner pendant au moins une
journ_e.
1. Placerla rondellede pression prosd'un hors de la source
d'eaucapable d'alimentation d'eau _ un taux deflux plus grand
que3.3 gallons (12.5 I) parla minute et aucun moins que
20 PSI (1.38 BARS)_.la fin de rondelle de pression du tuyau
dejardin.
2. Wrifiez que le tuyau _.hautepression est bienserr_ sur le
pistolet pulv6risateuret sur la pompe. Consultezles illustrations
de larubrique Assemblagedu Nettoyeur _ Pression.
3. V_rifiez que I'appareil est en position horizontale.
4. Branchezletuyau d'arrosage _.la source d'eau sur la pompe
du nettoyeur _ pression.
Aw__ss
NEfaites PAS marcherla pompe sans que le nettoyeur _pression
soit connect_ Ala source d'eau ouverte.
L vousdevezsuivrecetavertissernent,aurisqued'endommagerla pompe.
5. OuvrezI'eau, dirigez le pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyezsur la d_tente pour purger la pompe de Fairet des
impuret_s qui s'y trouvent.
6. Placezles busesA raccord rapide Aleur emplacement
appropri_ sur le support reli_ Ala rallonge de buse.
7. Fixezla rallonge du gicleur au pistolet pulv_risateur. Serrez
manuellement.
8. Choisissezla buse que vous voulez utiliser, tirez labague de la
rallongede buse,ins_rez la buse, puis rel_.chezla bague.
Wrifiez si la buseest correctement install_e en tirant dessus.
Consultezla section Comment utiliser les buses.
9. Engagezle verrou des_curit_ (A) de la g_chettedu pistolet
pulv_risateur.
43
10.
Placezlamanettedepouss@(A)depuissanceenposition
"Rapiae"@, illustr@iciparunlapin.
2
IMPORTANT: Avant de d_marrer le nettoyeur _ pression, assurez-
vous de porter des lunettes de s_curit_ appropri@s.
AVERTISSENENT
Risque de blessure aux yeux.
" Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.
Portez toujours des lunettes de s6curit_ Iorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez _ proximit_ d'un appareil en marche.
Avant de d_marrer le nettoyeur ) pression, assurez-vous de porter des
lunettes de sdcurit_ approprides.
Utilisez TOUJOURSdes lunettes de s_curit6 appropri_es.
REIVIARQUES:Votre moteur est dot_ d'une caract6ristique exclusive
Briggs & Stratton appel@ ReadyStarffM,qui n'exige ni amorgage
ni _trangleur et qui offre un d6marrageam_lior_, sanstracas.
11. Lors du d6marragedu moteur, placez-voustel que
recommand_, saisissezla poign@ du d_marreur et tirez
lentement jusqu'_ ceque vous sentiez de la r_sistance.Tirez
alors rapidement pour d_marrer le moteur.
AVERTISSEMENT
Un effet de recul (r_troaction rapide) de la corde du
d_marreur pourrait entraTner des blessures corporelles.
L'effet de recul tirera votre main et votre bras vers le
_.,_ moteur plus rapidement que vous ne pouvez rel_.cher la
corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
NE tirez JAMAIS sur la corde du d_marreur sans avoir d'abord lib@_ la
pression du pistolet de pulv6risation.
Lors du d_marrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'_ ce
quevous sentiez une r_sistance et tirez alors rapidement afin d'_viter
un effet de recul.
Apr_s chaque tentative de d_marrage, alors quele moteur n'a pas
d_marr_, dirigez toujours le pistolet vers un endroit s6curitaire et
appuyez sur la ddtente du pistolet de pulv_risation pour lib@er la haute
pression. Engagezle verrou de la d6tente du pistolet de pulv_risation.
Lorsque vous utilisez une vaporisation _ haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'dviter
les risques de blessures entrafnds par les effets de recul.cuando aplique
un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se produzca el
retroceso de la pistola.
12. Ramenez la poign6e du d_marreur lentement. NE laissez PAS le
cordon se frapper contre le d6marreur.
REMARQUE: Toujours garder I'_trangler le levier dans le "Rapide"
la _osition en operant la nettoyeur _ pression.
AVERTISSEMENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet @uipement
peutpercer la peauet lestissus sous-jacents,risquant
de provoquer des blessuresgravespouvant mener& une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev6e,m6me Iorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d_connect_e,cequi peut causer des blessures.
N'autorisezJAMAISdesENFANTS9seservirdunettoyeur_tpression.
GardeztoujoursletuyauflexibleAhautepressionraccord__ la pompe
etaupistoletdepulv6risationIorsquelesyst6meestsouspression.
NvisezJAMAISdespersonnes,desanimauxoudesplantesavecle
pistoletpulv@isateur.
NEverrouillezPASle pistoletdepulv@isationdanslapositionouverte.
NElaissezPASlepistoletdepulv6risationsanssurveillancealorsque
I'appareilestenmarche.
N'utilisezJAMAISun pistoletdepulv6risationquin'estpasmunid'un
verroud'armeoud'unpontetinstall_etenordredemarche.
Assurez-voustoujoursquele pistoletdepulverisation,lesbusesetles
accessoiressontbienfixes.
44
AVERTISSEMENT
Tout contact avecla zone du silencieux peut causerdes
brOluresgraves.
La chaleuret les gazd'_chappement peuvent
_j enflammer des mat_riaux combustibles etles
structures ainsi que causerdes dommages au r_servoir
d'essenceet entraTnerun incendie.
o NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset_vitezlecontactaveclosgaz
d'_chappement.
LaissezI'_quipementrefroidiravantdeletoucher.
Laissezund6gagementd'aumoins1,5m(5 pi)tout autourdela
nettoyeur_tpression,y comprisau-dessus.
LeCodeof FederalRegulation(CFR)Title36Parks,Forests,andPublic
Propertyexigequede1'6quipementaliment_parunmoteur
combustioninternesoit dot6d'unpare-_tincellesetconstamment
maintenuenbon_tatfonctionnement,conform6ment_la normede
service5100-1CdelaUSDAForestou_tuner6visiondecelle-ci.Dans
I'EtatdelaCalifornie,unpare-_tincellesestrequisenvertudela
section4442duCaliforniaPublicResourcesCode.IIsepeutque
d'autresEtatsaientdesloissemblables.auxterresf6d6rales.Sivous
_quipezlesilencieuxd'unpare-_tincelles,il dolt_treenbon_tatde
fonctionnement.
Comment arr_ter votre nettoyeur _ pression
1. Rel_chezla.d_tentedu pistolet de pulv_risa.tionet laissez le
moteur tourner au ralenti durant deux minutes.
2. Placezle manettede pouss@ du moteur en position "Slew"
._I.,, puis _.la position "Step" _ (A).
3. Dirigez TOUJOURSle pistolet vers un endroit s_curitaire et
appuyezsur la d6tentedu pistolet de pulv6risation pour lib6rer
la haute pression de I'eau.
IMPORTANT:Le pistolet depulv_risation retient une pression d'eau
_lev@, m_meIorsque le moteur est _teintet que I'eau est
d_connect@.
AVERTISSEMENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet @uipement
peut percerla peauet lestissus sous-jacents,risquant
de provoquer desblessures gravespouvant mener_.une
amputation.
Le pistolet de pulv_risation retient une pression d'eau
_lev@, re&meIorsque le moteur est _teint et que I'eau
est d6connect@, ce qui peut causer des blessures.
Gardeztoujoursletuyauflexible_hautepressionraccord__ la pompe
etaupistoletdepulv6risationIorsquelesyst_meestsouspression.
Avantded_marrerle moteur,dirigezTOUJOURSlepistoletversun
endroits6curitaireetappuyezsur lad_tentedupistoletdepulv6risation
pourlib6rerla hautepressionet6viteruneffetderecul.Lorsquevous
n'utilisezpasle pistolet,engagezleverroudelad6tente.
4. Lorsque vous n'utilisez pas le pistolet, engagezle verrou de la
d_tente.
Comment utiliser los buses
Le raccord rapide dela rallonge de busevous permet de changer
les quatre diff6rentes buses. Les buses peuvent 6trechang@s
pendant quele nettoyeurb.haute pression est en marche, alors que
leverrou de la d_tentedu pistolet de pulv_risation est engage.
Chacune des buses donne un jet different, tel qu'indiqu_ ci-dessus.
Basso PreSSJOfl
noire
L'usagepour
s'appliquerd_tergent
HautePression
40° blanche 15° jaune 0° rouge
1750 PSI 2200 PSI 2550 PSI
2.3 GPM 2.2 GPM 2.0 GPM
Pourchangerles buses,veuiiiez suivreles directivessuivantes:
1. Engagezle verrou dela d_tentedu pistolet de pulv_risation.
AVERTISSEMENT
Lejet d'eau sous pression produit parcet @uipement
peutpercer la peauet lestissus sous-jacents,risquantde provoquer desblessures gravespouvant mener_.une
amputation.
NechangezJAMAISlosbusessansavoird'abordenclench_leverrou
delad_tentedu pistoletdepulv_risation.
NEtournezPASlesbusespendantlapulv@isation.
2. Tirez la baguedu raccord rapide et retirez la buse qui est d_j_
en place.Rangezles buses dans lesupport fix_ Ala rallonge de
buse.
45
3. Choisissezlabusevoulue:
, Utilisezlabuseblanchepourunringaged61icat(basse
pressionethautd_bit)etpourunnettoyageendouceur
desautomobiles/camions,desbateaux,desVR,des
meublesdepatio,des@uipementsd'entretiendugazon,
etc.
, Utilisezlabusejaunepourunringageg@_ral(pression
moyenneetd6bitmoyen).Cettebuseestid6alepourles
rev_tementsmurauxdelamaison,lespatiosenbriques,
lesterrassesenbois,lesentr@sdecoursetlestrottoirs,
lesplanchersdegarage,etc.
, Utilisezlabuserougepourunringagemaximum(haute
pressionetbasd6bit)pourlessurfacestenacesou
difficilesd'acc_stellesquesurfacesaudeuxi_me6tage,
enl@ementdepeinture,tachesd'huile,enl_vementde
rouilleouautressubstancestenaces(goudron,gomme,
graisse,cire.etc.).
* Utilisez la busenoire pour d_tergent pour I'application de
d_tergent tels que des nettoyants de surfacepour aider _.
d_loger les salet_s et la poussi_re sur unegrande
diversit_ de surfaces.
4. Tirezla bague, ins_rez la nouvelle buse, puis relg.chezla bague.
V6rifiez si la buse est correctement install@ entirant sur elle.
Conseiis d'utJiisation
o Pour obtenir un nettoyage optimal, gardezla buse _ une
distance de 20 _ 61 cm (8 _24 pouces) de lasurface _ nettoyer.
o Si la buse est trop pros,vous risquez d'endommager la surface
nettoyer.
o NEvous approchez PAS_ moins de 15 cm (6 pouces)Iors du
nettoyage de pneus.
Hettoyage et application de produits d6tergente
ATTENTIOH
Les produits chimiques peuvent entraTnerdes blessures
corporelles ou des dommages materiels.
NeJAMAISutiliserdeliquidecaustiqueavecle nettoyeur_haute
pression.
UtilisezSEULEMENTdesd6tergents/savonssansrisque
d'endornrnagernentpourle nettoyeur_pression.
Pour appiiquer des produitsd_tergents, proc_dez¢ommesuit:
1. Fixezle tube de siphonnement du d_tergent d6sir_ en suivant
les directives Fixezle tube desiphonnement du d_tergent _la
pompe.
IMPORTANT:Assurez-vous quele moteur est 6teint et laissez-le
refroidir avantd'installer lostubes de siphonnement du d_tergent.
AVERTISSEMENT
s_ Tout contact avecla zone du silencieux peut causerdes
brOluresgraves.
La chaleuret les gazd'_chappement peuvent
_ nflammer des mat_riaux combustibles etles
structures ainsi que causerdes dommages au r_servoir
d'essenceet entrafner un incendie.
o NEtouchezPASauxpi_ceschaudeset_vitezlecontactaveclesgaz
d'_chappernent.
LaissezI'_quipementrefroidiravantdeletoucher.
2. R@isezla partie sur I'utilisation de la buse.
3. Pr@arezune solution d_tergente comme requis par le
fabricant.
4. Assurez-vous que la soupaped'arr_t de d_tergent du r6servoir
de nettoyageest _ la position <<Off _>.
5. Si un r_servoirde nettoyageest utilis_,versezled6tergentdans
le r_servoirde nettoyage.
REMARI:IUE:Le r_servoir de nettoyage poutcontenir 3,4 litres
(1 gallon).
6. Assurez-vous que la buse noire est install_e.
REMARQUE:Les buses_haute pression (blanche,jaune et rouge)
ne peuventpas _tre utilis@s pour appliquer du d6tergent.
7. Assurez-vousqueleboyaud'arrosageest connect__.I'entr@
d'eau.V_rifiezsi le boyau_.hautepressionestconnect6au
pistoletde pulv_risationet _la pompe.OuvrezI'alimentationd'eau.
AVIS
Vous devezattachertousles tuyaux avant de d_marrer le moteur.
si vousd_rnarrezle moteursansquetouslestuyauxsoientbranch_s
etsansqueI'eausoitOUVERTE,vousallezaNrnerla pompe.
Vousdevezsuivrecetavertissernent,aurisqued'endornrnagerla
pornpe.
8. Engagezle verrou dela d_tentedu pistolet de pulv_risation et
d6marrezle moteur selon les directives Comment d#marrer
votre nettoyeur _pression.
9A. Si un r_servoir de nettoyageest utilis_, tournez la so@ape
d'arr_t de d_tergent 9la position <<On >>(A).
IMPORTANT:Si un tube de siphonnement du d_tergent est utilis_,
assurez-vous que la soupaped'arr_t de d_tergent du r_servoir de
nettoyage est9.la position <_Off_.
9B. Si un tube de siphonnement du d_tergent est utilis_, placezla
petiteextr_mit_ du filtre du tube de siphonnement du d_tergent
dansle contenant de d_tergent.
REMARQIJE:Assurez-vous quele filtre est enti_rement immerg_
dansle d_tergent lots de I'application du d_tergent.
AVIS
Tout contact avecle silencieux chaud peut endommager letube
de si honnement du d_ter ent.
LorsquevousinsSrezlefiltre dansunebouteilledesolutionde
ddtergent,placezletubedernaniSre9 cequ'iln'entrepasencontact
parm_gardeaveclesilencieuxchaud.
10. Appliquez le d_tergent sur unesurface s_che,en comme%ant
parla partie inf_rieure de la surface_.nettoyer et travaillezvers
le haut, avec de longs mouvements r_guliers et qui se
chevauchent.
11. Laissezle d_tergent "tremper" pendant 3 _ 5 minutes avantde
laveret de rincer. Appliquez _.nouveau,si besoin est, pour
@iter quela surface ne s_che.NE laissezPASle d_tergent
s_cher (pour @iter lostraces).
46
Rincer le nettoyeur _ pression
Pour rincer:
1. Engagezleverrou de lad_tente du pistolet de pulv_risation.
2, Placezlasoupape d'arr_t de d_tergent _ lapositon "Off".
3. Retirez la buse noire pour d_tergent de la rallonge de buse.
4. %lectionnez la buse_ hautepression d_sir_e et installez-la en
suivant lesdirectives d6crites dans la section Comment utiliser
les buses.
5. NE placezPAS le pistolet pulv_risateur trop pros de la surface
quevous d_sirez pulv_riser.
AVERTISSEMENT
Un effet de recul du pistolet de pulv6risation pourrait
entrafner unechute.
o Utilisez le nettoyeur _ pression _ partir d'une surface stable.
Soyeztr_s vigilant si vous devezutiliser le nettoyeur _ pression Iorsque
vous 6tes dans une_chelle, un6chafaudage ou autre emplacement
similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation 9 haute pression, saisissez
fermement le pistolet de vaporisation avecles deux mains afin d'_viter
les risques de blessures entratn_s par les effets de recul.
6. Appliquez le jet _.haute pression sur une petite surface,puis
v_rifiez-la pour voir si elle n'est pasaNm_e. 8i elle n'est pas
aNm_e,vous pouvez continuer.
7. Commencez en hautde I'endroit que vous devez rincer, en
descendantavec les m6mes mouvements qui sechevauchent
comme Iorsquevous aveznettoy&
Syst_me de refroidissement automatique
(surpressionthermique)
Si vous faites tourner le moteur devotre pulv_risateur pendant 3_.
5 minutes sans appuyer sur la g9chettedu pistolet pulv_risateur,
I'eau qui circule darts la pompe peut atteindre unetemperature de
51° _.68°0 (125° A155°F). Lorsque I'eau atteint cettetemperature,
le syst_me de refroidissement automatique se d_clenehe et
refroidit la pompe envidant I'eau chaudesur le sol.
47
RENSEIGNEMENTSTECHNIQUESSURLE
MOTEUR
IIs'agit d'un moteur _ un cylindre _soupapes lat_ralesrefroidi
I'air, detype peu polluant.
Les moteurs de la 120000 sont homologu_s dans I'_tat de la
Californie par le California Air Resources Board.Selon cet
organisme, ils satisferont les normes relativesaux _missions durant
125 heures d'utilisation. Cetype d'homologation ne donne_.
I'acheteur, au propri6taire ou A I'utilisateur aucune garantie
suppl_mentaire en ce qui a trait _.la performance ou Ala dur_ede
vie du moteur. La garantie du moteur ne couvre queles garanties
relatives au produit et aux _missions dont il est fait mention ailleurs
dans cemanuel.
POJSSanC8 nomJnaJ8
Lapuissancenominalebrutedesmodulesavecmoteur_essence
estindiqu_esur une_tiquette,conform_mentaucodeJ1940(Small
EnginePower& TorqueRatingProcedure)delaSAE(Societyof
AutomotiveEngineers),etlaperformancenominalea _t_obtenueet
corrig_econform_mentaucodeJ1995(r_vision05-2002)dela
SAE.Lesvaleursdecoupleont_t_mesur_esA3 060tr/min; les
valeursdepuissanceont_t_mesur_es_.3 600tr/min. Lapuissance
bruter_elledumoteurserainf_rieureetseraaffect_e,entreautres
choses,parlesconditionsdefonctionnementambiantesainsique
parlesdiff_rentsentremoteurs.Etantdonn_lavastegammede
produitssurlesquelsnosmoteurssontinstall_s,ainsiquelavari_t_
deprobl_mesenvironnementauxreli6saufonctionnementde
I'_quipement,il estpossiblequele moteur_ essencequevousavez
achet6ned6veloppepaslapuissancenominalebruteindiqu_e
Iorsqu'ilestutilis_pourentraTnerunappareil61ectriquedonn_
(puissance<<sursite_>ou netr6elle).Cettedifferenceestcaus_e
pardiff_rentsfacteursdont,entreautres,lesaccessoires(filtreAair,
_chappement,chargement,refroidissement,carburateur,pompe_.
essence,etc.),leslimitesdeI'appareil,lesconditionsde
fonctionnementambiante(temperature,humiditY,I'altitude)etles
differencesentremoteurs.Enraisondeslimitesdefabricationetde
capacitY,Briggs& Strattonpeutsubstituerunmoteurdeplus
grandepuissancepourun moteurdecettes_rie.
CARACTEBJSTIQUESDUPRODUIT
Caract_ristiques du nettoyeur _ pression
Max pression nominale ............... 175,8 BARS(2,550 PSI)
Max d_bit d'_coulement .............. 8,7 litres/min (2,3 GPM)
%tergent ...................... Utilisez selon les instructions
Temperature De L'eau ........ Nedolt pas d@asser 38°C(IO0°F)
Poids AI'Exp_dition ...................... 32,7 kg (72 Livres)
Caract_ristiques du moteur
Al_sage ................................ 68 mm (2,69 po.)
Course de piston ......................... 52 mm (2,04 po.)
Cylindre ............................... 190 cc (11,57 po.)
Bougied'allumage
Type : ................. Briggs & Stratton 802592 ou 5095D
%finir I'_cartement_ : ................. 0,76ram (0,030 po)
Distance d'_clatement : ........ 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 po)
Jeu des soupapes avec ressorts de soupape install_s et piston 6
mm (1/4 po) pass_le point mort sup_rieur (_ v_rifier Iorsque le
moteur estfroid).
Admission .................. 0,13-0,18 mm (0,005-0,097 po)
Echappement ................ 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 po)
Capacit_du r_servoir de combustible ........ 1,51 (1,6 quart US)
Capacit_du huile ........................ 0,5 I (18 onces US)
REMARQUE:Pourun meilleurfonctionnement,lachargeutilede
I'alternateurnedevraitpasd_passer85% dela puissance
nominale.Lapuissancedumoteurserar_duitede3,5% pour
chaque300 m_tres(1000pieds)au-dessusdu niveaudelamer, et
de1% pourchaque5,6° C(10° F)au-dessusde25° C(77° F).II
devraitfonctionnerdefagonsatisfaisantejusqug,unangle
maximumde 15°.
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.676530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues