AIPTEK MobileCinema i15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

i15’s Users Manual
III
Entretien et précaustion d’emploi (FR)
1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille
du vidéo projecteur.
2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains
sèches lors de l’utilisation.
3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C
4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C,
sans condensation.
5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie
sera annulée.
Informazioni sulla cura e sulla sicurezza (IT)
1. Attenzione - Non guardare l’obiettivo in modo diretto.
2. Evitare il contatto con liquidi e utilizzare con mani
asciutte.
3. Assicurarsi che la temperatura ambiente della stanza sia
compresa tra -10 e 55°C
4. L’umidità relativa deve essere compresa tra 5 e 35
°
C, all’80% (max.),
senza condensazione.
5. Non far cadere, non colpire e non smontare il dispositivo; in caso contrario
la garanzia verrà annullata.
Información de seguridad (ES)
1. Advertencia - Evite ponerse directamente en frente de
las lentes del proyector.
2. Avite cualquier contacto con el agua. Mantenga sus
manos secas durante su uso.
3. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala sea de -10~55°C
4. Humedad relativa de 5~35°C, 80% (Máx.), no-condensada.
5. No caiga, golpee o desmonte el dispositivo, ya que de lo contrario se
invalidaría la garantía.
ﺔﻳﺎﻋﺮﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ (AR)
1. ﺮﻳﺬﺤﺗ- ضﺮﻌﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﺳﺪﻌﻟ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺗ.
2. ﻟاو ،ءﺎﻤﻟﺎ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﺼﺗا ﺐﻨﺠﺗماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻦﻴﺘﻓﺎﺟ ﻚﻳﺪ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤ.
3. ﻦﻴﺑ ﺎﻣ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد نأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺘﻟا10 ﻰﻟإ 55ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد .
4. ﻦﻣ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا نﻮﻜﺗ نأ5 ﻰﻟإ 35 لدﺎﻌﻳ ﺎﻤﺑ ،ﺔﺟرد 80) %ﻰﺼ
ﻗأ ﺪﺤﺑ(ﺔﻔ
ﺜﻜﻣ ﺮﻴﻏ ،.
5. نﺎﻤﻀﻟا ﻖﺣ ﻞﻄﺑ ﻻإو ؛زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻔﺑ مﻮﻘﺗ وأ ﺐﻘﺜﺗ وأ ﻂﻘﺴﺗ .
i15’s Users Manual
V
(DE)
Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende
kommt, lassen Sie bitte möglichst alle
Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie
dieses Produkt ordnungsgemäß, wenn es
nicht mehr verwendet werden kann. Es kann
nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es
muss separat über die verfügbaren
Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt
werden.
(FR)
Si il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles.
Si ce produit est arrivé en fin de vie, veuillez s’il vous plait le recycler correctement.
Il ne peut pas être traité comme les ordures ménagères. Il doit être être apporté à
un point de collecte approprié pour le recyclage.
(IT)
Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il maggior numero di componenti. Se
questo prodotto giunge alla fine del suo ciclo di vita, lo ricicli correttamente. Non può
essere trattato come rifiuto urbano. Deve essere smaltito separatamente attraverso
l'appropriato sistema di reso e di raccolta.
(ES)
Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes
que pueda. Si ha finalizado la vida útil de este producto, recíclelo adecuadamente.
Debe deshacerse del mismo de forma separada a través de los sistemas de
recogida disponibles.
(AR)
اذإ نﺎﺣ ﺖﻗو ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ءﺎﺟﺮﻟا ةدﺎﻋإ ﺮﻳوﺪﺗ ﺔﻓﺎآ ءاﺰﺟﻷا ﺔﻨﻜﻤﻤﻟا.
ﻢﺘﻳ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﻦﺤﺸﻟا
ﻦﻤﺿ
تﺎﻔﻠﺨﻤﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا! ءﺎﺟﺮﻟا ةدﺎﻋإ ﺎهﺮﻳوﺪﺗ ىﺪﻟ ﺰآﺮﻣ ةدﺎﻋإ
ﺮﻳوﺪﺘﻟا
ﻲﻠﺤﻤﻟا ﻚﻳﺪﻟ.
ﻌﻣ
ﺎﻨﻨﻜﻤﻳ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺔﺌﻴﺒﻟا.
(NL)
Als het einde van de levensduur van het product is bereikt, moet u alle mogelijke
componenten recyclen. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het
huishoudelijke afval worden gegooid. Lever ze af bij uw lokale dienst voor recycling.
Samen kunnen we helpen bij de bescherming van het milieu.
(BPT)
Se você decidir descartar o produto, faça-o de modo que seja possível a reciclagem
de todos os componentes. As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser
descartadas em seu lixo doméstico! Favor reciclá-las em seu ponto de reciclagem
local. Juntos, podemos ajudar a proteger o meio ambiente.
i15 Guide de l’utilisateur
Page 1
FR
Introduction sur le produit uit
1. Vue d’ensemble du produit 1. Vue d’ensemble du produit
3S
Connecteur 30 broches
Lentille
Roue de mise
au point
Interrupteur de volume
DEL indicatrice de mode
Port USB Interrupteur de mode
Mode Projection
(Poussez vers la droite
pendant 3 secondes pour
allumer ou éteindre le
projecteur).
Mode chargement de la
batterie
Page 2
i15 Guide de l’utilisateur
FR
2. DEL indicatrice de mode
Couleur de la DEL Mode
Rouge Chargement de
projecteur ou de l’iPhone
Rouge et Verte Chargement terminé
Bleue avec
clignotements lents
Mode Projection
La lumière bleue
clignote rapidement
Le niveau de la batterie
est faible. Le projecteur
va s’éteindre dans une
minute.
3. Chargement
A. Charger le projecteur
a. Connectez une extrémité du câble USB
fourni sur le le port USB du projecteur et
l’autre sur le PC / Ordinateur portable pour
charger le projecteur.
b. La DEL ROUGE va s’allumer lorsque la
batterie sera chargée.
c. Les DEL rouge et verte s’allument quand la
batterie est complètement chargée.
B. Chargement pour iPhone
a. Connectez l’iPhone sur le connecteur 30
broches du projecteur.
b. Poussez vers la gauche l’interrupteur de
mode pour commencer le chargement de
l’iPhone.
c. La DEL ROUGE va s’allumer lorsque
l’iPhone sera chargé.
d. Le rechargement de l’iPhone s’arrête
automatiquement lorsque le niveau de la
batterie devient faible.
a.
b.
Page 3
i15 Guide de l’utilisateur
FR
4. Projeter une vidéo
A. Connectez le projecteur et l’iPhone.
B. Allumez le projecteur en poussant vers la droite pendant 3
secondes l’interrupteur de mode jusqu’à ce que l’écran bleu de
projection s’affiche.
C. Sélectionnez le fichier vidéo sur votre iPhone et appuyez sur
« Lecture » pour lire la vidéo.
D. Tournez la roue de mise au point jusqu’à obtenir une image bien
nette.
E. Réglez le volume en appuyant sur les touches + / - pour
augmenter ou baisser le volume.
F. Temps maximum de projection : 3 heures
5. Projecter une image
A. Suivez les étapes 4.A et 4.B.
B. Sélectionnez l’image à afficher dans votre iPhone. Puis appuyez
sur le bouton « démarrer le diaporama ».
Ce projecteur supporte uniquement des applications ayant la
fonction Sortie TV.
Page 4
i15 Guide de l’utilisateur
FR
6. Spécification
Article Description
Technologie DLP RGB LED
Lumens Max. 15 lumen
Résolution 640 x 360 (nHD)
Format d’écran 16:9
Rapport de contraste 1000:1
Taille de l’image projetée 25 cm ~ 152 cm (Diagonale de 10” à 60”)
Distance de projection 49 cm ~ 292 cm
Durée de vie de la DEL 20,000 heures
Mise au point Manuelle
Haut-parleur Max. 0,8 W
Type de batterie, Capacité Li-Polymer, 2100mAh
DC-IN 5V / 2A
E/S Port mini USB, connecteur 30 broches
Dimensions 126 mm x 63 mm x 22 mm
Poids 105 g
Chargement pour iPhone Peut fournir 80% des besoins en énergie
d’un iPhone
Modèles d’iPhone
supportés
iPhone 4, iPhone 4S
Contenu de la boîte iPhone Projector, câble USB, Guide de
l’utilisateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

AIPTEK MobileCinema i15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à