Sentiotec SwitchBox Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Switchbox
WC4-SB-D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
EN
FR
IT
NL
DE
DE
DE
Version 01/23 Ident-Nr. 1-024-311
Bedeutung der in der Montageanweisung verwendeten Zeichen:
WARNUNG:
bei Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit einer schweren oder sogar tödlichen Verletzung.
VORSICHT:
bei Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit von mittleren bis leichten Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS:
gibt Anwendungstips und nützliche Informationen.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 2/10
Inhaltsverzeichnis
1 3
2 4
3 5
4 7
5 7
6 8
7 8
8 8
9
Allgemeine Sicherheitshinweise
Montage und elektrischer Anschluss nur für Fachpersonal
FunktionenundKongurationennurfürFachpersonal
Bedienung
Kundendienst
Entsorgung
Technische Daten
Lieferumfang
Abbildungen 9/10
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung sorgfältig in der Nähe der
Steuerung auf, um jederzeit Sicherheitshinweise und wichtige Informationen zur Be-
dienung nachschlagen zu können.
Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise der einzelnen Kapitel.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Betrieb sorgfältig durch.
Damit nutzen Sie alle Vorteile, die das Gerät bietet und beugen Schäden und Verletzun-
gen vor.
WARNUNG:
Die Switchbox hat keine Übertemperatursicherung (= Sicherheitstemperaturbegrenzer,
STB). Es dürfen nur eigensichere Geräte an der Switchbox betrieben werden.
Unsachgemäße Montage kann zu Brandgefahr führen!
• DerelektrischeAnschlussdarfausschließlichvonqualiziertemFachpersonaldurchge-
führt werden.
Der Anschluss muss nach Anschlussschema erfolgen.
Bevor das Steuergerät in Betrieb genommen wird, muss überprüft werden, ob alle Verbin-
dungen lösungssicher verbunden sind.
In der Installation ist eine dreipolige Abschaltmöglichkeit mit 3 mm Kontaktöffnung vorzu-
sehen. (In der Regel durch die Sicherung gegeben).
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Kinder unter 14 Jahren dürfen das Gerät nur reinigen, wenn sie beaufsichtigt werden.
Das Gerät ist nicht geeignet Saunaheizgeräte direkt zu steuern! Brandgefahr!
Wenn Infrarot-Strahler oder andere Heizgeräte mit der Switchbox betrieben werden, be-
achten Sie Folgendes:
Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf oder vor dem Infrarot-
Strahler oder dem Heizgerät liegen, bevor Sie die Switchbox einschalten.
Bewahren Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung sorgfältig in der Nähe der Steu-
erung auf, um jederzeit Sicherheitshinweise und wichtige Informationen zur Bedienung
nachschlagen zu können.
Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise der einzelnen Kapitel.
Beim Auftreten besonderer Probleme, die in dieser Gebrauchsanweisung nicht ausführlich
genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferan-
ten. Eigenmächtige Änderungen oder Umbauten an der Saunasteuerung sind aus Sicher-
heitsgründen nicht gestattet.
• Um die Switchbox zu programmieren muss das Gehäuse geöffnet werden. Da
sichimGehäusenetzspannungsführendeTeilebenden,mussdasGerätvorher
allpolig vom Netz getrennt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 3/10
2 Montage und elektrischer Anschluss nur für Fachpersonal
Schäden am Gerät: Montieren Sie die Steuerung nicht mit einem Akkuschrauber! Bruchgefahr!
2.1 Montage Bedienteil
Mit einem Dosenbohrer an der gewünschten Position ein Loch mit Durchmesser 30mm bohren und das Bedien-
teil einsetzen. Mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben an den Positionen Abb. 2 A befestigen.
2.2 Montage Leistungsteil
Mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben den Leistungsteil an den Positionen Abb.1 H befestigen.
2.3 Elektrischer Anschluss
2.3.1. Anschlussbelegung Abb. 1 / Abb. 3
Klemme X1:
INPUT: Netzzuleitung. Absicherung muss extern gemäß Abbildung 3 erfolgen
OUTPUT: Anschluss Last: 230V AC1
ENABLE: Freischalteingang
Steckverbinder X2: Anschluss Bedienteil.
2.3.2 Anbindung des STB – Signals einer Saunasteuerung
Es handelt sich um einen indirekten STB. Nicht eigensichere Geräte dürfen nicht an der
Switchbox betrieben werden.
Die Einbindung des STB Signals kann über den ENABLE Eingang der Switchbox realisiert werden. Wenn 230V
am ENABLE anliegen gibt die Switchbox den Ausgang frei. Siehe auch Punkt 3.1.2 - Enable
2.3.3 Fernstart von Sauna- und Infrarotgeräten mit potentialfreiem Fernstart-
kontakt (Abb.4)
Bei Geräten ohne 230V Fernstarteingang ist die Remote-Erweiterung WC4-SB-REM erforderlich.
Bei direktem Betrieb von Saunaheizgeräten an der Switchbox, ist darauf zu achten, dass diese
eigensicher sind. Die Switchbox verfügt über keine Sicherheitstemperaturbegrenzung.
Montage- und Gebrauchsanweisung nur für Fachpersonal S. 4/10
3 FunktionenundKongurationennurfürFachpersonal
3.1 Funktionen
3.1.1 Übersicht (Tabelle)
Funktion Beschreibung S1.1 S1.2 Punkt
Schalter Tastenfunktion AUS AUS 3.2.1
Taste EIN/AUS auf Tastendruck EIN AUS 3.2.2
Timer A Nach Tastendruck für eingestellte Zeit aktiv AUS EIN 3.2.3
Timer B Taktung aktiviert nach Tastendruck; Deaktivierung durch
erneuten Tastendruck
EIN EIN 3.2.4
3.1.2 Enable (Abb. 3)
Die Eingabe am Bedienfeld wird nur an den Ausgang weitergegeben, wenn an Eingang ENABLE 230Vac anlie-
gen. Aktivierung über S2.1.
3.2.FunktionenKonguration
3.2.1 Taste
Der Ausgang ist nur aktiv, wenn die Taste am Bedienfeld gedrückt wird.
S1.3-S1.8undS2.2–S2.8habenkeinenEinflussaufdieFunktion
3.2.2 Schalter
Der Ausgang verhält sich wie ein Schalter. Auf Tastendruck wird der Ausgang solange aktiviert bis ein erneuter
Tastendruck erfolgt.
S1.3-S1.8undS2.2–S2.8habenkeinenEinflussaufdieFunktion
3.2.3 Timer A (Abb. 1)
Der Ausgang bleibt nach Tastendruck für eine eingestellte Zeit aktiv. Der Timer kann durch erneuten Tasten-
druck wieder abgebrochen werden. Die minimal einstellbare Zeit ist 1 Sec
Schalter S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Stellung Wert Wert Wert Wert Multiplikator Einheit
EIN 1 2 4 8 x 10 Sec.
AUS 0 0 0 0 x 1 Min.
Berechnen der Zeit:
Einheit: Umschalten von Minuten auf Sekunden
Multiplikator: Die über die Werte eingestellte Zahl wird mit 10 multipliziert
Wert: Einstellen der Zahl. Schalterpositionen werden addiert. Bei EIN wird die jeweilige Zahl addiert,
bei AUS wird 0 addiert. Zum eingestellten Wert muss 1 hinzuaddiert werden.
Beispiel: Laufzeit 30 Sec
Schalter S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Stellung AUS EIN AUS AUS EIN EIN
0 + 2 + 0 + 0 X x 10 Sec.
1+ 0 + 2 + 0 + 0 =3 x 10 →30Sec
DE
Montage-undGebrauchsanweisungnurfürFachpersonal S.5/10
Beispiel: Laufzeit 9min
Schalter S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Stellung AUS AUS AUS EIN AUS AUS
1 + 0 + 0 + 0 + 8 X x 1 Min.
1 + 0 + 0 + 0 + 8 =9 x 1 →9Min
3.2.4 Timer B (Abb. 1)
Der Ausgang beginnt nach Tastendruck gemäß den eingestellten Zeiten zu takten. Der Timer kann durch erneu-
ten Tastendruck wieder abgebrochen werden. Die minimal einstellbare Zeit ist 1 Sec.
Pausenzeit
Schalter S2.2 S2.3 S2.4 S2.5 S2.6 S2.7 S2.8
Stellung Wert Wert Wert Wert Wert Multiplikator Einheit
EIN 1 2 4 8 16 x 10 Sec.
AUS 0 0 0 0 0 x 1 Min
Berechnen der Zeit:
Die Laufzeit wird wie bei Timer A berechnet. Die Pausenzeit wird nach dem gleichen Schema berechnet. Es
steht jedoch noch zusätzlich der Wert 16 zur Verfügung.
Einheit: Umschalten von Minuten auf Sekunden
Multiplikator: Die über die Werte eingestellte Zahl wird mit 10 multipliziert
Wert: Einstellen der Zahl. Schalterpositionen werden addiert. Bei EIN wird die jeweilige Zahl addiert,
bei AUS wird 0 addiert. Zum eingestellten Wert muss 1 hinzuaddiert werden
Beispiel: Laufzeit 1min. 10 Sec. = 70 Sec.
Schalter S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Stellung AUS EIN EIN AUS EIN EIN
1 + 0 + 2 + 4 + 0 X x 10 Sec.
1 + 0 + 2 + 4 + 0 =7 x 10 →70Sec
Pausenzeit 19min
Schalter S2.2 S2.3 S2.4 S2.5 S2.6 S2.7 S2.8
Stellung AUS EIN AUS AUS EIN AUS AUS
1 + 0 + 2 + 0 + 0 + 16 x 1 Min.
1 + 0 + 2 + 0 + 0 + 16 =19 x1 →19Min
Montage- und Gebrauchsanweisung nur für Fachpersonal S. 6/10
4 Bedienung
Mit der Taste Abb.2 C wird die programmierte Funktion (siehe 4.1) aktiviert.
Die LED Abb. 2 B zeigt den aktuellen Status der Steuerung an.
Alle Funktionen:
GRÜN: Ausgang ist aktiv
ORANGE blinkend: Wenn die ENABLE Funktion aktiviert ist, aber am ENABLE Eingang keine Spannung an-
liegt, blinkt die Status LED orange. Wenn am ENABLE Eingang Spannung angelegt wird, dann erlischt die LED.
Timer B:
Während der Pausenzeit leuchtet die rote LED dauerhaft. Gegen Ende der Pause beginnt die LED zu blinken.
Eingestellte Pausenzeit:
• >=70Sec
abSek.60→langsamesBlinken
abSek.40→mittleresBlinken
abSek.20→schnellesBlinken
• >=10;<70Sec
9→langsam
6→mittel
3→schnell
• >=5;<10
4→mittel
2→schnell
• <5
1 schnell
DE
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 7/10
5 Kundendienst
Bitte tragen Sie Ihre Kundendienst-Adresse hier ein:
……………………......………………………………………………………………………………………………………...
…………………………........………………………………………………………………………………………………….
........…………………………......……………………………………………………………………………………………..
…….………………………………...………………………………………………………………………………………….
……………………......………………………………………………………………………………………………………...
sentiotec GmbH
Wartenburger Straße 31
A-4840 Vöcklabruck
T:+43(0)767222 900-50
F: +43 (0) 7672 20 900-80
E-Mail: info@sentiotec.com
www.sentiotec.com
6 Entsorgung
7
Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nach den gültigen Entsorgungsrichtlinien.
Altgeräte enthalten wiederverwendbare Materialien. Geben Sie deshalb Altgeräte nicht einfach auf die nächste
Mülldeponie, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach der Möglichkeit der
Wiederverwertung.
8
Technische Daten
Abmessungen Bedienteil: L x B x T: 32 x 92 x 10mm
AbmessungenLeistungsteil: LxBxT:100x100x56mm
Versorgung: 230Vac/50Hz
Leistungsaufnahme: Max.1,5W
Schaltleistung: 230Vac / 16A ohmsche Last (AC1)
Umgebungsbedingungen: 0-50°C,max.95%rel.F.nichtkondensierend
Die Switchbox hat keine Übertemperatursicherung (= Sicherheitstemperaturbegrenzer,
STB). Es dürfen nur eigensichere Geräte an der Switchbox betrieben werden.
Lieferumfang
Bedienteil mit Anschlusskabel
Leistungsteil
Montagematerial
Bedienungsanleitung
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 8/10
9 Abbildungen
ABB 1
1 2 3 4 5 6 7 8
ENABLE
N
~ V032 ~ V032
INPUT
230V ~ 16A
OUTPUT
L N L L NPEPE
X1
S1
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
ON
OFF
X2
H
HH
H
ABB 2DE
Abbildungen S. 9/10
ABB 3
Remote Adapter
IN IN A A
L N
Enable
L LN NPE PE
Switchbox
L
PE
N
F 16A
230V 1N ~ 50Hz
zur Steuerung
to Controller
ABB 4
Abbildungen S. 10/10
Switchbox
WC4-SB-D
INSTALLATION AND USAGE INSTRUCTIONS
English
EN
Version 01/23 Ident No. 1-024-0311
Installation and usage instructions p. 2/10
Table of contents
1 3
2 4
3 5
4 7
5 7
6 8
7 8
8 8
9
General safety information
Assemblyandelectricalconnection–onlyforqualiedprofessionals
Functionsandconfigurations–onlyforqualifiedprofessionals
Operation
Customerservice
Disposal
Technical data
Scope of supply
Illustrations 9/10
Meaning of the signs used in the installation instructions:
WARNING:
There is a risk of serious or even fatal injuries in the event of non-observance.
CAUTION:
There is a risk of moderate to slight injuries or material damage in the event of non-observance.
TIP:
Gives tips for usage and useful information.
1 General safety information
Store these installation and usage instructions carefully in proximity to the control unit
in order to be able to refer to safety information and important operational information
at all times. Please also heed the special safety information in the individual chapters.
Pleasereadtheoperatinginstructionscarefullybeforerstoperation.Thiswill
enableyoutobenetfromalladvantageswhichthedevicehastoofferandtoprevent
damage and injuries.
WARNING:
The switch box does not have excess temperature protection (= safety temperature li-
miter, STL). Only intrinsically safe devices may be operated on the switch box.
• Improperinstallationcanconstitutearehazard!
• Electricalconnectionmayonlybeperformedbyqualiedprofessionals.
The device must be connected in accordance with the wiring diagram.
• Beforethecontroldeviceisputintooperation,itmustbeveriedthatallconnectionsare
rmlyconnected.
During installation a 3-pole off switch with a 3 mm contact aperture must be provided for.
(Generally ensured by the fuse).
This device must not be used by children under 8 years old.
This device is not intended for use by persons (including children) with limited psycholo-
gical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, unless they
are supervised by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Children under 14 years old may only clean the device if they are supervised.
The device is not suitable for directly controlling sauna heating devices! Fire hazard!
If infrared emitters or other heaters are operated with the switch box, observe the fol-
lowing:
• Makesurethatnoflammableobjectshavebeenplacedonorinfrontoftheinfrared
emitter or the heater before you switch on the switch box.
Store these installation and usage instructions carefully in proximity to the control unit in
order to be able to refer to safety information and important operational information at all
times.
Please also heed the special safety information in the individual chapters.
• Whenparticularproblemsarisewhicharenotcoveredinsufcientdetailintheseusage
instructions, please contact your supplier for your own safety. Unauthorized changes or
conversions to the sauna control are not permitted for safety reasons.
• WARNING: the casing must be opened to programme the switchbox. As there
are components in the casing which have mains voltage running through them, the
device must be disconnected from the power supply beforehand at all poles.
Subject to technical changes.
Installation and usage instructions p. 3/10
EN
2 Installation and electrical connection –
onlyforqualiedprofessionals
Damage to the device: do not install the control unit wtih a cordless screwdriver!
Risk of breakage!
2.1 Installation of operating unit
Drillaholeofadiameterof30mmatthedesiredpositionusingaholesawandinserttheoperatingunit.Afxat
the positions shown in Fig. 2A with the bolts contained in the scope of supply.
2.2 Installation of power unit
AfxthepowerunitatthepositionsshowninFig.1Hwiththeboltscontainedinthescopeofsupply.
2.3 Electrical connection
2.3.1. Socket allocation Fig. 1 / Fig. 3
Terminal X1:
INPUT: mains supply line. The fuse must be positioned externally in accordance with Figure 3
OUTPUT: connection load: 230V AC1
ENABLE: enable input
Connector X2: operating unit connection.
2.3.2 Connection of the STL (safety temperature limiter) –
signals of a sauna control unit
This is an indirect STL. Devices which are not inherently safe must not be operated on
the switchbox.
The STL signal can be incorporated via the ENABLE input of the switchbox. When 230V is exerted on ENABLE,
the switchbox unblocks the output. See also Point 3.1.2 - Enable
2.3.3 Remote start of sauna and infrared devices with potential-free remote
start contact (Fig. 4)
For devices without 230V remote start input, the remote extension WC4-SB-REM is necessary.
Where sauna heating devices are directly operated on the switchbox, it must be ensured that
they are inherently safe. The switchbox has no safety temperature restriction.
Installation and usage instructions p. 4/10
3 Functionsandcongurations–onlyforqualiedprofessionals
3.1 Functions
3.1.1 Overview (table)
Function Description S1.1 S1.2 Point
Switch Button function OFF OFF 3.2.1
Button ON/OFF at the press of a button ON OFF 3.2.2
Timer A Active for set time after pressing button OFF ON 3.2.3
Timer B Timing activated after pressing button; deactivation by
pressing button again
ON ON 3.2.4
3.1.2 Enable (Fig. 3)
The input in the control panel is only transmitted to the output if 230Vac are exerted on the ENABLE input.
Activation via S2.1.
3.2.Functionsconguration
3.2.1 Button
The output is only active if the button on the control panel is pressed.
S1.3-S1.8 and S2.2-S2.8 have no impact on the function
3.2.2 Switch
The output acts like a switch. The output is activated at the press of a button until the button is pressed again.
S1.3-S1.8 and S2.2 –S2.8 have no impact on the function.
3.2.3 Timer A (Fig. 1)
The output remains active for a set time after the button is pressed. The timer can be cancelled by pressing the
button again. The minimum settable time is 1 sec.
Switch S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Position Value Value Value Value Multiplier Unit
ON 1 2 4 8 x 10 Sec.
OFF 0 0 0 0 x 1 Min.
Calculation of time:
Unit: switching from minutes to seconds
Multiplier: the number set via the values is multiplied by 10
Value: setting of the number. Switch positions are added up. For ON the respective number is added,
for OFF 0 is added. 1 must be added to the set value.
Example: duration 30 secs.
Switch S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Position OFF ON OFF OFF ON ON
0 + 2 + 0 + 0 X x 10 Sec.
1+ 0 + 2 + 0 + 0 =3 x 10 →30Sec.
Installationandusageinstructions p. 5/10
EN
Example:duration 9 mins
Switch S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Position OFF OFF OFF ON OFF OFF
1 + 0 + 0 + 0 + 8 X x 1 Min.
1 + 0 + 0 + 0 + 8 =9 x 1 →9Min.
3.2.4 Timer B (Fig. 1)
The output begins to time in accordance with the set times after the button is pressed. The timer can be can-
celled by pressing the button again. The minimum settable time is 1 sec.
Pausing time
Switch S2.2 S2.3 S2.4 S2.5 S2.6 S2.7 S2.8
Position Value Value Value Value Value Multiplier Unit
ON 1 2 4 8 16 x 10 Sec.
OFF 0 0 0 0 0 x 1 Min.
Calculation of time:
The duration is calculated as for Timer A. The pausing time is calculated in accordance with the same model.
However, the value 16 also exists.
Unit: conversion from minutes to seconds
Multiplier: the number set via the values is multiplied by 10
Value: setting of the number. Switch positions are added. The respective number is added for ON,
0 is added for OFF. 1 must be added to the set value.
Example: duration 1min. 10 Sec. = 70 Sec.
Switch S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8
Position OFF ON ON OFF ON ON
1 + 0 + 2 + 4 + 0 X x 10 Sec.
1 + 0 + 2 + 4 + 0 =7 x 10 →70Sec.
Pausing time 19min
Switch S2.2 S2.3 S2.4 S2.5 S2.6 S2.7 S2.8
Position OFF ON OFF OFF ON OFF OFF
1 + 0 + 2 + 0 + 0 + 16 x 1 Min.
1 + 0 + 2 + 0 + 0 + 16 =19 x1 →19Min.
Installation and usage instructions p. 6/10
4 Operation
The programmed function (see 4.1) is activated with the button (Fig. 2 C).
The LED (Fig. 2 B) shows the current status of the control unit.
All functions:
GREEN: output is active
ORANGEflashing:iftheENABLEfunctionisactivated,butthereisnovoltageattheENABLEinput,theLED
statusflashesorange.WhenvoltageisappliedattheENABLEinput,theLEDgoesout.
Timer B:
TheredLEDispermanentlyonduringthepausingtime.TheLEDstartstoflashtowardstheendofthepausing
time.
Set pausing time:
• >=70Sec.
fromSec.60→slowflashing
fromSec.40→moderateflashing
fromSec.20→quickflashing
• >=10;<70Sec.
9→slow
6→moderate
3→quick
• >=5;<10
4→moderate
2→quick
• <5
1 quick
5 Customer service
Please write down the address of your customer service here:
……………………......………………………………………………………………………………………………………...
…………………………........………………………………………………………………………………………………….
........…………………………......……………………………………………………………………………………………..
…….………………………………...………………………………………………………………………………………….
……………………......………………………………………………………………………………………………………...
Installation and usage instructions p. 7/10
EN
sentiotec GmbH
Wartenburger Straße 31
A-4840 Vöcklabruck
T:+43(0)767222 900-50
F: +43 (0) 7672 20 900-80
E-Mail: info@sentiotec.com
www.sentiotec.com
6
7
Disposal
Please dispose of packaging materials in accordance with the applicable disposal regulations.
Used devices contain reusable materials. Therefore please do not simply take used devices to the
nearest was-te disposal site, instead ask your local council about recycling facilities.
8
Technical data
Dimensions of operating unit: L x B x H. 32 x 92 x 10mm
Dimensionsofpowerunit: LxBxH:100x100x56mm
Powersupply:  230Vac/50Hz
Powerconsumption:  Max.1,5W
Switching capacity: 230Vac / 16A ohmic load (AC1)
Environmentalconditions: 0-50°C,max.95%rel.humidity,non-condensing
The switch box does not have excess temperature protection (= safety temperature limiter, STL).
Only intrinsically safe devices may be operated on the switch box.
Scope of supply
Operating unit with connection cable
Power unit
Installation material
Operating instructions
Installation and usage instructions p. 8/10
9 Figures
FIG 1
1 2 3 4 5 6 7 8
ENABLE
N
~ V032 ~ V032
INPUT
230V ~ 16A
OUTPUT
L N L L NPEPE
X1
S1
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
ON
OFF
X2
H
HH
H
FIG 2
Installation and usage instructions p. 9/10
EN
FIG 3
Remote Adapter
IN IN A A
L N
Enable
L LN NPE PE
Switchbox
L
PE
N
F 16A
230V 1N ~ 50Hz
zur Steuerung
to Controller
FIG 4
Installation and usage instructions p. 10/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sentiotec SwitchBox Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur