Black & Decker TO6300 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou
lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser
refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé.
Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné,
réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro sans
frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant pésente des risques
de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer
en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans
un four réchauffé.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile chaude
ou tout autre liquide chaud.
Mettre toutes les commandes à la position (OFF) avant de brancher ou de
débrancher l’appareil.
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des
ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou de
secousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou
lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur
l’appareil en service.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers
peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants électriques de
l'appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce
dernier lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de
la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
22
21
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de
papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
Pour arrêter le grillage ou la cuisson, appuyer sur (STOP).
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou qu’on jette de la
graisse chaude.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que
dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La
mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a) ) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, il
faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au
moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broche; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir
ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à
provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
CTO6300Pub1000000356RV2 7/14/05 2:53 PM Page 22
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
A
1. Affichage numérique
2. Témoin de fonctionnement
3. Panneau de commande électronique (B)
4. Poignée de transport (de chaque côté)
5. Porte courbée en verre
6. Poignée de la porte
7. Plateau à miettes coulissant (pièce n° CTO6300-04)
8. Grille coulissante (pièce n° CTO6300-03)
9. Plat de rôtissage (pièce n° CTO6300-05)
†10. Plat de cuisson (lèchefrite) (pièce n° CTO6300-02)
†11. Plat à pizza (pièce n° CTO6300-01)
12. Intérieur courbé très profond
Remplaçable par le consommateur
24
23
Affichage numérique - Permet de
surveiller la durée et la température
de cuisson ainsi que les réglages de
grillage
Cuisson – Réchauffe et cuit à la
température réglée
Baguel - Le degré de grillage se règle
à pâle (light), moyen (medium)
ou foncé (dark). Il y a un choix
de 7 niveaux de grillage
S’utilise seulement en mode de
cuisson (Bake). Active le ventilateur
afin de distribuer la chaleur
uniformément pendant la cuisson
Sert à augmenter la durée,
la température ou le réglage
de grillage
Sert à diminuer la durée, la
température ou le réglage de
grillage/pour baguels
Démarrage – Sert à activer toutes
les fonctions. Chaque fois qu’on
ouvre la porte, il faut enfoncer le
bouton de démarrage (START) pour
continuer le cycle de cuisson
Arrêt - Sert à arrêter toutes
les fonctions. L’affichage
revient à l’heure.
Rôtissage – La température est
réglée d’avance; il n’est pas
nécessaire de réchauffer
l’appareil. On peut choisir la
durée de cuisson
Grillage – Le degré de
grillage se règle à pâle (light),
moyen (medium) ou foncé
(dark). Il y a un choix de
7 niveaux de grillage
Les températures de cuisson
varient de 92 °C à 205 °C
Les températures de cuisson
varient de 200 °F à 400 °F
Minuterie – Permet de régler
la durée de cuisson voulue à
un maximum de 2 heures
Horloge – Affiche l’heure
juste et sert également de
minuterie
Panneau de commande électronique
Note : Retirer la pellicule transparente de protection du panneau
de commande
B
CTO6300Pub1000000356RV2 7/14/05 2:53 PM Page 24
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
PRÉPARATIFS
Enlever tous les matériaux d’emballage. Retirer la pellicule transparente de protection du
panneau de commande électronique.
Laver les composantes de la manière décrite dans la rubrique relative à l’entretien et au
nettoyage.
Choisir l’emplacement de l’appareil. Laisser de l’espace entre l’arrière de l’appareil et le
comptoir pour que l’air puisse circuler sans endommager le comptoir.
Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants inférieurs.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Brancher l’appareil dans une prise murale standard. La mention « 12:00 » clignote à l’affichage
numérique.
2. Appuyer sur . Utiliser et pour régler l’heure juste.
Conseil : Afin d’accélérer le processus, maintenir la touche enfoncée.
3. Lorsqu’on obtient l’heure juste, appuyer sur .
Note : En cas de panne de courant, il faut régler l’heure de nouveau.
UTILISATION DE LA GRILLE COULISSANTE
La grille coulissante doit servir dans tous les modes de cuisson. On peut l’insérer dans la
fente supérieure ou inférieure. On peut également la renverser pour obtenir deux autres
positions (C).
1 - Bas vers le bas 2 – Bas vers le haut
3 - Haut vers le bas 4 – Haut vers le haut
Positions de la grille coulissante
Fente supérieure
(pour les positions 1 et 3)
Fente inférieure
(pour les positions 2 et 4)
C
GRILLAGE DE PAIN OU DE BAGUELS
ou
Note : La durée et la température sont réglées d’avance et elles ne peuvent pas être modifiées.
1. Ouvrir la porte du four.
2. Placer un maximum de six tranches de pain ou de six moitiés de baguels sur la grille
coulissante. Il n’est pas nécessaire de réchauffer le four au préalable.
Note : Afin d’optimiser le rendement, utiliser les positions 2 et 3 (C).
3. Fermer la porte du four.
4. Pour griller du pain, appuyer sur ; la mention TOAST apparaît à l’affichage numérique.
Pour griller des baguels, appuyer sur ; la mention TOAST BGL apparaît à l’affichage
numérique. Dans les deux modes, la mention clignotante 4 (niveau de grillage réglé d’avance)
et quatre barres sont affichées. Le témoin de fonctionnement clignote pendant 5 secondes.
Important : On a seulement 5 secondes pour appuyer sur . Si on n’appuie pas sur
, dans les 5 secondes, l’affichage numérique revient à l’heure juste et le témoin de
fonctionnement s’éteint. Il faut alors reprendre le processus.
5. Appuyer sur et sur pour choisir le niveau de grillage (de 1 à 7). Afin
d’optimiser les résultats, choisir le réglage moyen (4) pour le premier cycle; régler ensuite plus
pâle ou plus foncé, au goût.
6. Après avoir appuyé sur , le témoin de fonctionnement (ON) reste allumé et le cycle
de grillage commence. Le degré de grillage choisi clignote pendant le cycle.
7. À la fin du grillage, l’appareil émet cinq courts timbres sonores. Le témoin de fonctionnement
s’éteint et l’affichage numérique revient à l’heure juste.
Note : Par commodité, l’appareil retient le dernier niveau de grillage réglé.
8. Ouvrir la porte et se servir de poignées ou de moufles isolantes pour faire coulisser la grille vers
l’avant afin de retirer le pain ou les baguels.
Mise en garde : L’appareil est brûlant. Ne pas y toucher.
CUISSON
Note : Le four se réchauffe automatiquement à la température réglée pour la cuisson.
1. Appuyer sur . La mention BAKE apparaît à l’affichage numérique et la mention 350°F
(180 °C) clignote. Le témoin de fonctionnement clignote pendant 5 secondes.
Important: On a seulement 5 secondes pour appuyer sur . Si on n’appuie pas sur
, dans les 5 secondes, l’affichage numérique revient à l’heure juste et le témoin de
fonctionnement s’éteint. Il faut alors reprendre le processus.
2. Pour régler la température voulue :
En Celsius, appuyer sur puis sur et sur pour modifier en
multiples de 10 °.
En Fahrenheit, appuyer sur puis sur et pour modifier
en multiples de 25 °.
3. Pour régler la minuterie après avoir choisi la température, appuyer sur . Les mentions
1:00 (durée réglée d’avance) et BAKE TIMER clignotent à l’affichage pendant 5 secondes.
Appuyer sur et sur pour modifier la durée de cuisson (1:00) jusqu’à la durée
de cuisson voulue.
Note : La minuterie se règle jusqu’à un maximum de 2 heures
Important : On a seulement 5 secondes pour appuyer sur ou . Si on n’appuie
pas sur ou , dans les 5 secondes, l’affichage numérique revient à l’heure juste et
le témoin de fonctionnement s’éteint. Il faut alors reprendre le processus.
5. Appuyer sur . La mention LO clignote à l’affichage, puis c’est la mention Preheat.
6. Ouvrir la porte du four. L’appareil émet un timbre sonore.
7. Placer le plat de cuisson (lèchefrite) ou le plat à pizza avec un aliment sur la grille coulissante
(consulter le tableau de cuisson pour connaître la position recommandée de la grille.
8. Fermer la porte du four. Le four émet un timbre sonore à chaque minute et le témoin de
fonctionnement clignote pour indiquer qu’il FAUT appuyer de nouveau sur pour
activer le mode de cuisson.
26
25
CTO6300Pub1000000356RV2 7/14/05 2:53 PM Page 26
Important : Chaque fois qu’on ouvre la porte du four, il faut appuyer sur pour activer le
mode de cuisson. Lorsqu’on n’appuie pas sur , le témoin de fonctionnement clignote et le
four émet un timbre sonore pour indiquer que le mode de cuisson est inactif et que le four ne
chauffe pas.
9. Après avoir appuyé sur , le témoin de fonctionnement reste allumé et la mention
LO clignote, suivie de la mention Preheat jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte.
Le four émet alors un timbre sonore et l’affichage clignote entre la température et la durée de la
cuisson. La minuterie commence le compte à rebours de la durée de cuisson.
10. À la fin du cycle de cuisson, l’appareil s’éteint automatiquement
Note : Par commodité, l’appareil retient les derniers réglages de température et de minuterie
11. Ouvrir la porte et se servir de poignées ou de moufles isolantes pour faire coulisser la grille
vers l’avant afin de retirer l’aliment.
Mise en garde : L’appareil est brûlant. Ne pas y toucher.
RÔTISSAGE
Note : La température de rôtissage est réglée d’avance. Il n’est pas nécessaire de réchauffer le four.
1. Appuyer sur . Pendant 5 secondes, le témoin de fonctionnement clignote et la mention
BRL est affichée ainsi que 3 barres clignotantes.
2. Pour régler la durée du rôtissage, appuyer sur . Les mentions 1:00 (durée réglée
d’avance) et BRL TIMER clignotent à l’affichage pendant 5 secondes. Appuyer sur
et sur pour modifier la durée de cuisson (1:00) jusqu’à la durée de rôtissage voulue.
Note : La minuterie se règle jusqu’à un maximum de 2 heures.
Important : On a seulement 5 secondes pour appuyer sur . Si on n’appuie pas sur
, dans les 5 secondes, l’affichage numérique revient à l’heure juste et le témoin de
fonctionnement s’éteint. Il faut alors reprendre le processus.
3. Après avoir appuyé sur , le témoin de fonctionnement reste allumé. La durée de
rôtissage et la mention TIMER clignotent à l’affichage.
4. Ouvrir la porte du four. L’appareil émet un timbre sonore.
5. Déposer l’aliment dans le plat de rôtissage dans le plat de cuisson (lèchefrite).
6. Placer le plat de cuisson sur la grille coulissante à au moins 5 cm (2 po) de l’élément chauffant.
7. Fermer la porte du four. Les barres clignotent et la mention BRL est affichée. Le four émet un
timbre sonore à chaque minute pour indiquer qu’il FAUT appuyer de nouveau sur
pour activer le mode de rôtissage
Important : Chaque fois qu’on ouvre la porte du four, il faut appuyer sur pour activer le
mode de rôtissage. Lorsqu’on n’appuie pas sur , le four émet un timbre sonore pour
indiquer que le mode de rôtissage est inactif.
8. Après avoir appuyé sur , la durée de rôtissage clignote toujours. La minuterie
commence un compte à rebours en minutes. À la fin de la durée réglée (:00), l’appareil émet
cinq courts timbres sonores, le témoin de fonctionnement s’éteint et l’affichage revient à l’heure
juste. L’appareil s’arrête automatiquement.
Note: Par commodité, l’appareil retient les derniers réglages de température et de minuterie
9. Ouvrir la porte et se servir de poignées ou de moufles isolantes pour faire coulisser la grille vers
l’avant afin de retirer l’aliment
Mise en garde : L’appareil est brûlant. Ne pas y toucher.
CUISSON À CONVECTION
,
Note : Utiliser seulement en mode de cuisson (BAKE).
Pour activer le ventilateur de la cuisson à convection, après avoir appuyé sur ,
appuyer sur ey sur . La mention CONV est affichée.
Important :
Il faut choisir le mode de convection immédiatement après avoir choisi e mode de cuisson.
On ne peut pas le choisir pendant la cuisson.
Chaque fois qu’on ouvre la porte du four, il faut appuyer sur pour activer le mode de
convection.
Respecter les consignes des emballages ou des recettes pour la durée de la cuisson à
convection. En règle générale, la cuisson à convection des aliments se fait à une tempérsture
inférieure de 25 °. Surveiller la cuisson car de nombreux aliments cuisent plus rapidement.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du
personnel qualifié.
1. Mettre l’appareil hors tension, le débrancher de la prise murale et le laisser refroidir
avant de le nettoyer.
2. Nettoyer la porte en verre avec un tampon à récurer en nylon et de l’eau savonneuse.
Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en aérosol.
3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte du four, tirer la grille vers l’avant et la
sortir du four. La laver dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour
enlever les taches tenaces, utiliser un tampon à récurer en polyester ou en nylon. Pour
remettre la grille coulissante en place, ouvrir complètement la porte du four, l’insérer
dans le rail et refermer la porte du four.
4. Laver le plat de cuisson (lèchefrite), le plat de rôtissage et le plat à pizza dans de l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Afin de minimiser les égratignures, utiliser un
tampon à récurer en polyester ou en nylon.
Note : Le plat de cuisson (lèchefrite) n’est pas antiadhésif.
5. Pour enlever le plateau à miettes, saisir la poignée à l’avant du four et tirer le plateau
hors de l’appareil. Jeter les miettes et laver le plateau dans de l’eau chaude savonneuse.
Enlever les taches tenaces à l’aide d’un tampon à récurer en nylon. Bien assécher le
plateau avant de le remettre en place.
Revêtement antiadhésif
1. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir, puis l'essuyer après chaque utilisation avec
une éponge ou un tampon en nylon et de l'eau savonneuse.
2. Ne pas utiliser un produit nettoyant à four chimique, des produits nettoyants ni des
tampons à récurer abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le revêtement. Assécher
avec un essuie-tout ou un chiffon doux.
Paroi extérieure
S'assurer que l'appareil est complètement refroidi avant de le nettoyer. Essuyer la paroi
extérieure à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide, puis assécher à l'aide d'un
essuie-tout ou d’un chiffon doux.
Plats de cuisson
On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant à la chaleur ou en céramique
sans couvercle dans le four. Respecter les consignes du fabricant. Il doit y avoir un espace
minimal de 2,54 cm (1 po) entre le haut du plat et les éléments du dessus.
28
27
CTO6300Pub1000000356RV2 7/14/05 2:53 PM Page 28
TABLEAU DE CUISSON
Sauf avis contraire, il est recommandé d’utiliser les positions 2 et 3 de la grille
Aliments courants Quantité/Poids Vérification de Température Commentaires
cuisson/température de cuisson
interne
Hambourgeois 6 de 0,113 kg (1/4 lb) À point - Griller à Tourner à michemin
chacun, environ 71.1 °C (160 °F) 204.4 ° (400 °F) du temps de cuisson.
(19 mm (3/4 po) Bien cuit 15 - 20 minutes
d’epaisseur) 76.7 °C (170 °F)
Jusqu’au degré
de cuisson désiré
Filets de poisson 2 à 4 jusqu'à ce que lepoisson Cuire au four Brosser avec du beurre fondu/saupoudrer
4 à 6 onces l’unite se détache ou griller à de persil haché et d’aneth/servir avec
204,4 °C (400 °F) des tranches de citron.
8 a 10 minutes
Darnes de poisson 2 à 4 62.8 °C (145 °F)
6 à 8 onces l’unite
Poitrines de poulet 4 environ 7 onces, 76.7 °C (170 °F) Environ Brosser avec de la margarine ou du
desossees et sans l’unite/poids total 40 minutes beurre fondu, saupoudrer d’herbes
peau 1-3/4 li. ou brosseravec une marinade ou une
Poulet à griller 3-1/2 à 4 li Cuisseo Environ 1-1/2 heure. sauce pendant les15 dernières minutes.
(0.8 kg) 82.2 °C (180 °F)
Poitrine
76.7 °C (170 °F)
Pommes au four 4 à 6 environ 104.4 °C (220 °F) Cuire au four a Bien laver la peau et percer avec une
1-3/4 li (0.8 kg) 204,4 °C (400 °F) fourchette a plusieurs endroits.
Snacks courants:
Frites congelees, 1 paquet environ Seguir las Cuire sur une plaque à pizza ou dans un
Pizz rolls, Bâtonnets, 10 (284 g) à direcciones del moule au centre du four.
au fromage, 14 onces. (397 g) paquete
quesadillas, mini u hornear a 204,4 °C (400 °F)
pizzas, ailes de 9 biscuits sur une Cuire sur une plaque à pizza ou dans un
poulet, saucisses plaque à pizza moule au centre du four.
cocktailen croûte,
pâte à biscuit
réfrigérée
Pizzas La croute est brunie
et croustillant.
Pain français, pizzas 2 Cuire à 162,8 °C (325 °F) Placer la pizza directement sur la grille
environ 30 minutos pour une croûte croustillante
Pour une croûte plus plaque à pizza
fournie avec le four
Croûte mince 12 pouces (30.5 cm) Cuire à souple cuire dans la Pour brunir également tourner la pizza
congelee environ 20 onces (567 g) 204,4 °C (400 °F) environ 15 minutes d’1/4 de tour à mi-chemin du temps
de cuisson.
Croûte de pizza 12- pouces (30.5 cm) Cuire à 204,4 °C (400 °F)
avec levure environ 24 onces. (681 g) de 30 à 34 minutes
Pizza de longue 12- pouces (30.5 cm) Cuire au four à 205 °C (400 °F)
conservation
30
29
CTO6300Pub1000000356RV2 7/14/05 2:53 PM Page 30
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do
not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product
For how long?
• One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva
el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
32
31
CTO6300Pub1000000356RV2 7/14/05 2:53 PM Page 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Black & Decker TO6300 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à