Rowenta IS6300 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
glementations applicables (Directive Basse Tension, Compatibili
Electromagnétique, Environnement…).
Attention ! La tension de votre installation électrique doit
correspondre à celle de l’appareil (120V ou 127V). Toute erreur de
branchement peut causer un dommage irréversible à l’appareil et
annule la garantie.
Lors de l'utilisation de votre appareil, un certain nombre de règles
élémentaires doivent être respectées :
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT
L'UTILISATION
- Pour éviter tout risque de contact avec l'eau chaude provenant des
orifices de diffusion de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque
utilisation et faites-le fonctionner en le maintenant éloigné de vous.
- N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
- Afin de prévenir tout risque de choc électrique, veillez à ne pas
immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
- Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher. Ne tirez pas
sur le cordon pour le débrancher de la prise murale ; saisissez
plutôt la fiche et tirez doucement pour la débrancher.
- Évitez tout contact entre le cordon et des surfaces chaudes. Laissez
l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le
cordon sans trop le serrer autour de l’appareil avant de le ranger.
- Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des animaux, ne
froissez jamais un tement directement sur une personne.
- Veillez à toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant
de le remplir d’eau, de le vider ou lorsque vous cessez de l’utiliser.
- N'utilisez pas l'appareil si son cordon est fectueux ou si l'appareil
est défectueux ou endommagé. Afin d’éviter tout risque de choc
électrique, ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil
par vous-même. Retournez-le au centre de service agréé Rowenta
le plus proche de chez vous pour toute vision ou réparation. Des
composants mal remontés peuvent causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures corporelles lors de l’utilisation de
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page14
15
l’appareil en question.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilipar des enfants ou
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou le manque d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'utiliser l'appareil en toute curité sans qu'elles ne
soient surveillées par une personne responsable ou que cette
personne ne leur ait donné des directives quant à l'utilisation
curitaire de l'appareil.
- Les enfants doivent être sous la surveillance d'une personne
responsable afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Tout contact avec des pièces métalliques chaudes de l'appareil,
l'eau ou la vapeur chaude peut entraîner des brûlures. Soyez
prudent lorsque vous videz le défroisseur, car il pourrait encore y
avoir de l'eau chaude dans le réservoir ou dans le corps de
l’appareil.
- Versez l’eau uniquement dans le réservoir d'eau et ne retirez le
servoir que lorsque celui-ci est vide.
- N’insérez ou ne laissez tomber aucun objet dans les orifices ou le
tuyau de l’appareil.
- Veillez à ce que le tuyau et la te vapeur soient toujours en hauteur
par rapport au réservoir d'eau.
- Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas.
Veillez à ne jamais utiliser la te vapeur de manière horizontale ou
à l'incliner vers l'arrière, afin d'éviter toute projection d'eau chaude.
- Évitez tout contact entre la tête vapeur et une quelconque surface
ou le cordon d’alimentation de l’appareil lorsque celui-ci est chaud
ou branché. Utilisez le crochet prévu à cet effet.
- Lors du changement d'accessoires assurez-vous que l'appareil est
hors tension et que la vapeur ne sort pas afin d'éviter tout contact
avec de l'eau chaude.
- Soyez prudent lorsque vous changez d'accessoires, car ils peuvent
contenir de l’eau chaude due à la condensation. Afin d’éviter tout
contact avec de l’eau chaude, veillez à ce que les accessoires aient
refroidi.
- L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par Rowenta est
déconseillée et peut causer des incendies, des chocs électriques
ou des blessures corporelles.
- Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
- Ne coupez jamais le tuyau vapeur et ne cherchez pas à le prolonger.
t
é
t
e
t
s
s
e
.
s
s
z
z
e
e
t
r.
l
c
l
a
s
c
e
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page15
A
1
A
1
2
3
4
5
A
1
2
3
4
5
2
16
- Lorsque vous suspendez un vêtement sur un cintre pour le
défroisser, assemblez tous les éléments du mât télescopique et
tirez-les jusqu’à leur position maximale afin d’éviter toute
surchauffe de l'appareil.
- Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé
d’une prise mâle polarisée (l’une des fiches est plus large que
l’autre). Cette prise mâle ne s’adapte que dans un sens dans une
prise murale polarisée. Si la fiche mâle ne rentre pas dans la prise
murale, inversez la prise mâle. Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un électricien qualif qui pourra vous installer une prise
murale adaptée. Ne modifiez la prisele d’aucune manière.
CONSIGNES PARTICULIÈRES
- Afin d’éviter une surcharge du circuit, évitez de faire fonctionner
un autre appareil de puissance élevée sur le même circuit.
Si l’utilisation d’une rallonge électrique est absolument
nécessaire, celle-ci doit être de 15 ampères. Les rallonges
destinées à une intensité de courant électrique plus faible sont
susceptibles de surchauffer. Assurez-vous que la rallonge ne
puisse pas être débranchée accidentellement, qu’elle soit
totalement déroulée et que personne ne trébuche dessus.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
i Votre appareil contient des matériaux récupérables ou recy-
clables.
Lorsque vous souhaitez vous en débarrasser, déposez-le
dans un point de collecte ou un centre de service agréé.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
D
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page16
17
AVANT UTILISATION
1 • Installation du défroisseur
Assemblage du mât télescopique
1. Dévissez et retirez la vis de fixation du mât qui se trouve sur la base. (fig. 1)
2. Tenez le mât de façon à ce que l’accroche cordon électrique soit à gauche. Vérifiez
que les 2 clips du mât soient déverrouillés. (fig. 2)
3. Insérez le pôle dans la base en appuyant vers le bas, jusqu’à ce que les trous du mât
et de la base soient au même niveau, de manière à remettre la vis. Si les trous ne
correspondent pas, vérifiez que les clips du mât soient bien déverrouillés. (fig. 3)
4. Revissez la vis de fixation du mât jusqu’au bout afin que le mât soit solidement fixé à
la base. (fig. 4)
5. Déployez le mât jusqu'à sa hauteur maximale en le glissant vers le haut (fig 5) puis
verrouillez les 2 clips (fig 6) Assurez vous que les 3 segments du mât soient
totalement déployés.
Assemblage du cintre avec Roll & Press sytem
1. Dévissez la vis de fixation du mât qui se situe en bas du cintre (fig.7).
2. Tenez le cintre de telle sorte que la poignée du Roll & Press system se trouve du
même côté que l'accroche de verrouillage.
3. Insérez le cintre sur le haut du mât. Les trous en bas du cintre et dans le mât doivent
arriver au même niveau (fig 8)
.
4. Remettez la vis et revissez jusqu'au bout afin que le cintre soit solidement fixé au mât
(fig 9)
.
5. Installez la tête vapeur entre les crochets du cintre.
2 • Remplissage du réservoir d’eau
• Veillez à ce que l’appareil soit débranché. Retirez le réservoir d’eau de la base de
l'appareil en tirant la poignée vers le haut (fig. 10). Dévissez le bouchon du réservoir et
remplissez le réservoir (fig. 11). Sa capacité maximale est atteinte au repère « max ».
IMPORTANT : N’utilisez pas d’eau contenant des additifs (tels que l'amidon, des par-
fums, des substances aromatiques, des adoucissants, etc.) dans votre défroisseur. De
tels additifs peuvent altérer les propriétés de la vapeur et peuvent former des dépôts.
e
t
e
é
e
e
e
,
e
r
t
s
t
e
t
1. Tête vapeur
2. Crochet tête vapeur
3. Cintre intégré
4. Pinces rotatives pantalon/robe
5. Accroche cintre
6. Roll & press system: support vertical
de défroissage
7. Roll & press system: poignée
d'enroulement et de verrouillage
8. Roll & press system: accroche de
verrouillage
9. Vis de fixation du cintre
10. Clips de verrouillage du mât
11. Mât téléscopique
12. Accroche cordon électrique
13. Cordon électrique
14. Bande velcro
15. Vis de fixation du mât
16. Raccord de tuyau vapeur
17. Réservoir amovible
18. Pédale marche/arrêt
19. Roues de transport
20. Cordon vapeur en textile
21. Voyant lumineux marche/arrêt
22. Accessoires intégrés
a. Brosse à étoffe
b. Brosse anti-peluches
c. Housse pour textiles délicats
DESCRIPTION
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page17
18
• Le défroisseur doit être utilisé avec de l’EAU DU ROBINET. Si votre eau est calcaire,
Rowenta recommande de mélanger une moitié d’eau du robinet avec une moitié d’eau
distillée, ce qui permet de réduire la dureté ; vous pouvez aussi utiliser une eau de
source en bouteille.
• Après avoir revissé le bouchon,retournez le réservoir pour le saisir par la poignée et
vérifiez que l’eau ne s’écoule pas par le bouchon.
• Remettez le réservoir d’eau en place sur la base de l’appareil (fig. 12).
UTILISATION
1 • Mise en route
• Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à retirer du sol tout matériau susceptible
d’obstruer la base du défroisseur (utilisation sur une surface plane et horizontale).
N’obstruez pas les orifices sur la partie inférieure de l’appareil. N'utilisez pas l'appareil
sur des moquettes ou tapis très épais.
• Détachez la bande velcro et déroulez entièrement le cordon électrique.
• Branchez la fiche d’alimentation. (fig.13)
• Allumez l’appareil en appuyant sur la pédale située à l’avant de l’appareil. Le voyant
d’alimentation s’allume. (fig.14)
• L’appareil produit de la vapeur au bout de 60 secondes environ.
2. Utilisation du Roll & Press system
Pour utiliser le Roll & Press system:
• Prenez la poignée du Roll & Press system et deroulez le support vers le bas (fig 15)
• Insérez la poignée dans l'accroche de verrouillage sur le mât et vérifiez que le support
de défroissage est bien verrouillé (fig 16)
• Suspendez le vêtement sur le cintre intégré ou sur un autre cintre que vous pouvez
suspendre à l’accroche cintre situé sur la tige du cintre. (fig 18-19)
• Pour le défroissage des pantalons, nous vous conseillons d’utiliser également le
support avec pinces comme indiqué sur le dessin (fig 20).
• Saisissez la tête vapeur en prenant soin de diriger les orifices de diffusion de vapeur à
l’opposé de vous.
• Le support vertical de défroissage aide à tenir en place le vêtement lors du défroissage
• Commencez par le haut du vêtement et descendez progressivement. Veillez à toujours
tenir le tuyau flexible en position verticale.
• Soyez prudent afin d’éviter tout contact avec la vapeur.
• Accrochez toujours la tête vapeur en position verticale sur le crochet lorsque vous
n'utilisez pas l’appareil.
• Lors de l’utilisation, il arrive que le tuyau fasse un bruit de gargouillement. Il s’agit du
résultat normal de la condensation. S’il commence à gargouiller, reposez la tête vapeur
sur son support pendant quelques instants afin de diriger la condensation à nouveau
dans l’appareil.
• Lors de l'utilisation, quelques gouttes d'eau peuvent apparaitre sur le mât
téléscopique. Il s’agit du résultat normal de la condensation. Pour limiter ce
phénomène, n'appuyez pas trop fort la tête vapeur contre le support vertical Roll &
Press.
Avertissement : Ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne.
Le tuyau flexible et l'extrêmité de la tête vapeur peuvent devenir très chauds lors
de l’utilisation. Ceci est parfaitement normal. Soyez prudent et évitez tout contact
prolongé.
A
A
d
N
1
L
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page18
19
u
e
r
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats
avec votre défroisseur et le Roll & Press system
• Nous vous conseillons de vérifier l’étiquette d’entretien du vêtement afin
d’obtenir les recommandations du fabricant. Nous vous recommandons
également de tester le vêtement et la solidité de la couleur sur une partie non
visible de celui-ci comme sur une couture intérieure.
• Boutonnez le col de la chemise pour éviter qu'elle ne glisse sur le cintre lors du
défroissage (fig 17).
• Lorsque vous défroissez une chemise, commencez par défroisser les manches:
saisissez une manche et croisez la en travers du vêtement pour pouvoir utiliser le
support Roll & Press.
• Pour défroisser l'arrière de la chemise, soulevez la par les épaules et tournez la
autour du cintre (fig 19).
• Pour faire des plis sur les pantalons ou chemises, appuyez la tête vapeur (sans
aucun accessoire) contre le vêtement et le support vertical.
• Appuyez légèrement la brosse à étoffe sur le tissu en faisant des gestes lents.
• Évitez tout contact de la tête de vapeur avec de la soie ou du velours.
• Certains articles se défroissent plus facilement sur l’envers.
• Les tissus plus lourds peuvent nécessiter une opération de défroissage plus
longue.
• Si vous défroissez dans une position basse proche du sol, redressez le tuyau
fréquemment afin d'empêcher la formation de condensation. Un bruit de
gargouillement peut survenir en cas de pincement du tuyau flexible.
• Si aucune vapeur ne se produit, si vous entendez des gargouillements ou si de
l’eau goutte par les trous de la tête vapeur, élevez le tuyau vapeur afin d’enlever
la condensation à l’intérieur.
• Soyez prudent en permanence.
ACCESSOIRES
Avant d’utiliser un accessoire, prenez connaissance des recommandations du fabricant
du vêtement à défroisser.
Nous vous conseillons également d'effectuer un test sur une partie non visible du tissu.
1 • Brosse à étoffe
La brosse à étoffe ouvre la trame du tissu pour favoriser la pénétration de la vapeur.
• Fixez la brosse à tissus sur la tête vapeur en
orientant la partie inférieure de la brosse sur la
partie inférieure de la tête vapeur. Appuyez
délicatement sur le haut de la brosse pour
l’enfoncer sur la tête vapeur jusqu’à ce que vous
entendiez le clic de verrouillage.
• Brossez sans forcer la zone à défroisser en
respectant le grain ou le sens des fibres du tissu.
• Avant de retirer la brosse à étoffe, débranchez l’appareil et attendez son refroidissement
complet. Appuyez alors sur le bouton de libération en haut de la brosse tout en tirant
l’accessoire vers l’avant.
Avant de fixer un accessoire sur la tête, vérifiez que celle-ci parfaitement froide et
que l'appareil est débranché.
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page19
1
2
A
p
20
2 • Brosse anti-peluches
La brosse anti-peluches permet d’enlever les cheveux, peluches et poils d’animaux avec
un fini professionnel.
• Pour utiliser la broche anti-peluches, brossez lentement le vêtement en respectant le
sens ou le grain du tissu.
• Pour nettoyer la brosse anti-peluches, brossez dans le sens inverse. Nous vous
recommandons pour ce faire d’utiliser un vieux tissu qui pourra être jeté.
• Nous recommandons d'utiliser la brosse anti peluches avant de défroisser vos
vêtements pour un meilleur résultat.
3 • Housse pour les textiles délicats
La housse pour les textiles délicats assure une
distribution égale de la vapeur, fitre les
impuretés de l'eau et protège les vêtements des
gouttes d'eau.
• Attachez la housse sur la tête vapeur: celle-ci
doit être complètement couverte.
• Appuyez doucement la tête vapeur avec la
housse sur la surface à défroisser.
• Enlevez la housse lorsque l'appareil est
débranché et complètement froid.
APRÈS UTILISATION
• Après avoir utilisé le défroisseur vapeur, mettez l’appareil hors tension en appuyant à
nouveau sur la pédale. Le voyant d’alimentation s’éteint, vous pouvez débrancher l’appareil.
• Accrochez la tête vapeur en position verticale sur le crochet dès que vous cessez
d’utiliser l’appareil.
• Déverrouillez la poignée du Roll & Press de son logement de verrouillage sur le mât
(fig 21). Gardez votre main sur la poignée pendant que le support remonte vers le
haut.
• Avant de ranger le défroisseur, videz chaque fois l'eau du réservoir et rincez-le afin
d’évacuer les éventuelles particules de tartre. (fig.22)
• Enroulez le cordon électrique sans trop le serrer et fermez la bande velcro autour, puis
accrochez-le sur l’attache du mât. (fig.23 - fig.24)
• Pour transporter votre défroisseur, n’utilisez pas la poignée du réservoir. L'appareil est
doté de roulettes pratiques, ce qui en facilite le déplacement.
Attention: ne jamais lacher la poignée avant que le support ne soit totalement ré-
enroulé. Une fois l'appareil éteint, il est conseild'attendre quelques minutes avant
d'enrouler le Roll & Press afin que celui-ci puisse sécher.
La housse pour textiles délicats ne peut pas être utilisée avec la brosse à étoffe sur
la tête vapeur. Avant de fixer un accessoire sur la tête, vérifiez que celle-ci parfai-
tement froide et que l'appareil est débranché.
La brosse anti-peluches est un accessoire séparé qui ne se fixe pas à la tête de va-
peur. Vous pouvez l’utilisez indépendamment du défroisseur.
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page20
21
1• Transport
• Pour faciliter son transport, votre appareil est équipé de deux roues. Basculez
l’appareil vers l’arrière en le tenant par le mât puis tirez-le pour le faire rouler.
• Vous pouvez également transporter l’appareil en le soulevant, toujours en le tenant par
le mât.
2 • Nettoyage
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
• Lavez le support Roll & Press avec un chiffon doux ou une éponge non abrasive.
N'utilisez jamais de produits nettoyants telque que les savons ou détergents.
• Toujours laver la housse pour textiles délicats à la main et attendre qu'elle soit
complètement sèche avant de l'utiliser à nouveau.
• Pour que votre défroisseur vapeur conserve son niveau de performance maximum, il
doit être détartré régulièrement. La fréquence de détartrage dépendra de la qualité de
l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Il est recommandé de détartrer
l’appareil au moins une fois par an ou toutes les 50 heures d’utilisation. Nous vous
recommandons toutefois de réaliser un détartrage dès que vous constatez une baisse
du débit vapeur.
• Pour détartrer votre appareil, veuillez procéder comme suit :
1. Assurez-vous du refroidissement complet de l’appareil (2h minimum).
2. Remplissez le réservoir d’eau claire et fixez-le à nouveau sur la base. La
chaudière située à l’intérieur est ainsi remplie d’une certaine quantité d’eau.
3. Retirez le réservoir de la base et videz l’eau de la chaudière en basculant
l'appareil dans un évier par l’orifice de remplissage de la chaudière. Le tartre et
les autres résidus sont ainsi évacués.
4. Répétez les étapes 2 et 3 plusieurs fois jusqu'à la complète disparition du tartre.
ATTENTION: Ne remplissez jamais la chaudière par les trous de la tête vapeur ! Ne
plongez jamais la tête vapeur dans l’eau !
N’attrapez pas l’appareil par le support Roll & Press, la pédale, la poignée du servoir
ou le cintre intégré pour le transporter. Veuillez à toujours ré-enrouler le Roll & Press
avant de transporter l'appareil. Assurez vous que le mât est bien fixé à la base du
produit avant de le transporter (voir instructions de montage).
Avertissement : Veillez à ne jamais toucher la tête vapeur avant son refroidissement
complet.
c
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page21
22
DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à établir la cause du problème, adressez-vous à
un centre de service agréé ROWENTA www.rowenta.com
Problèmes Causes possibles Solutions
Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas
sous tension.
Assurez-vous d’avoir correctement branché
l’appareil. Appuyez ensuite sur la pédale
On/Off, le voyant d’alimentation situé sur
l’avant de l’appareil s’allume.
L’appareil produit de la vapeur au bout de
60 secondes environ.
Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou
tordu.
Il n’y a plus d’eau
dans le réservoir.
Mettez l’appareil hors tension et remplissez
le réservoir.
Le débit de
vapeur est faible.
L’appareil est
entartré.
Voir procédure de détartrage (paragraphe
Nettoyage).
Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou
tordu.
De l’eau s’écoule à
travers les trous de la
tête vapeur.
Il y a de la
condensation dans le
tuyau.
N’utilisez jamais le défroisseur en position
horizontale. Maintenez le tuyau tendu à la
verticale et attendez que l’eau condensée
retourne dans le défroisseur.
L’appareil met
longtemps à chauffer
et/ou rejette des
particules blanches.
L’appareil est
entartré.
Voir procédure de détartrage (paragraphe
Nettoyage).
Le Roll & Press system
est de travers.
Le support n'a pas été
ré-enroulé
correctement.
Déroulez à nouveau le support et
accompagnez avec votre main jusqu'au ré-
enroulage complet.
Le Roll & Press system
s'est ré-enroulé en
cours d'utilisation.
Le support n'a pas été
bien verrouillé dans
l'accroche.
Vérifiez que la poignée du Roll & Press est
bien insérée à l'intérieur de l'accroche. Elle
ne doit pas bouger horizontalement ni
verticalement.
Le tuyau vapeur fait un
bruit de
gargouillement.
Vous défroissez dans
une position basse
proche du sol et de la
condensation s'est
formée dans le tuyau.
Redressez le tuyau fréquemment lors du
défroissage afin d'empêcher la formation de
condensation.
De l'eau déborde du
réservoir.
Vous défroissez dans
une position basse
proche du sol et de la
condensation s'est
formée dans le tuyau.
Redressez le tuyau fréquemment lors du
défroissage afin d'empêcher la formation de
condensation.
Notice ROWENTA IS6300-1800128731_110X154 19/12/12 11:12 Page22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Rowenta IS6300 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues