24
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
Avantages de la sonde WR2
t Tous les réglages sont programmés au niveau de
l’interface programmateur.
t Les modes d’irrigation et état de la sonde sont indiqués
par des icônes de grande taille qui sont faciles à
comprendre.
t L’indicateur « DEL « de la sonde permet d’eectuer
MJOTUBMMBUJPOQBSVOFTFVMFQFSTPOOFDFRVJSÏEVJUMBEVSÏF
de l’installation.
t Installation et remplacement aisés de la pile.
t %FTJHOBUUSBZBOUTBOTBOUFOOFFYUFSOF
t Le support de xation de la sonde se monte facilement
sur des surfaces planes ou des gouttières.
t La fonction « Arrêt rapide » interrompt le cycle d’arrosage
actif en cas de pluie.
t Le système d’antenne haut de gamme permet de garantir
VOFIBVUFöBCJMJUÏEVTJHOBM$FMBQFSNFUEFTVSNPOUFSMB
QMVQBSUEFTPCTUBDMFTFOWJTJCJMJUÏEJSFDUF
Composants de la sonde WR2
Q
1 Interface programmateur
Q
2 Sonde
Q
3 Compartiment à piles et pile lithium CR2032
Q
4 Support de xation de la sonde
Q
5 Système de xation
Q
6 Manuel de l’utilisateur
Q
7 Guides de référence rapide
Q
8 Étiquettes de référence rapide pour la sonde WR2
Controller Interface - Mounting
Montaje de la interfaz del Control WR2
1
Controller Interface - Wiring
Instalación del cableado entre la interfaz de control
2
Controller Interface -
Initial Power Up
Interfaz de control -
Puesta en marcha
inicial
3
RED ROJO - 24VAC
BLACK
NEGRO - 24V
AC
WHITE BLANCO - Sensor Input (or Common) Entrada para sensore (o Common)
GREEN VERDE - Sensor Input (or "Field") Entrada para sensore (o "Field")
1
Pair Controller Interface & Sensor
Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2
4
Programming Set Points
Programación de los niveles preestablecidos
5
Cable length
30" (76.2 cm)
Longitud del cableado
30" (76.2 cm)
blink
Intermitente
1
2
3
4
Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida
DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller
Interface is powered up and you are ready to “pair” the units.
No inserte las pilas en su compartimento hasta que se encienda el sensor
del interfaz del programador y este preparado para sincronizarlos.
2
!
Q
7
Q
1
Q
3
Q
2
Q
5
Q
4
Q
6
Q
8
REMARQUE : Outils nécessaires pour l’installation :
perceuse, mèche et tournevis cruciforme
Installation de l’interface
programmateur
Choisissez un emplacement proche du
programmateur d’arrosage.
!
Le câble mesure 76, cm (30 pouces), alors avant
de monter l’interface, assurez-vous que le câble
atteint aisément les bornes de connexion du
programmateur d’arrosage.
t Choisissez une surface plane adjacente au
programmateur d’arrosage.
t 1PVSEFTQFSGPSNBODFTPQUJNBMFT
l’interface programmateur doit être
JOTUBMMÏFBVNJOJNVNËN
QJFETBVEFTTVTEVTPM
t Il est recommandé d’installer
l’interface programmateur à
distance des sources d’interférence
ÏMFDUSPNBHOÏUJRVFUSBOTGPSNBUFVST
HÏOÏSBUFVSTQPNQFTWFOUJMBUFVST
PVDPNQUFVSTÏMFDUSJRVFTQBS
exemple).
t Utilisez la ferrure de xation incluse.
Fixez l’interface programmateur au mur.
1