Boss ME-90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
03
Manuel de référence
© 2023 Roland Corporation
Description de l’appareil ..................................2
Façade supérieure ............................................2
Façade arrière (connexion de votre équipement) .................3
Installation des piles .........................................3
Sortie du son .............................................4
Allumer et éteindre l’appareil ..................................4
Mise sous tension ...........................................4
Mise hors tension ...........................................4
Dénir le type d’appareil connecté .............................4
Sélection d’un type d’ampli guitare (sélection de sortie) ..........4
Réglage du volume (niveau de sortie) ...........................4
Accordage de la guitare (accordeur) ............................4
Chaîne de signal d’eet ........................................5
Enregistrement/rappel de sons (mode mémoire) ...........6
Conguration des patchs ......................................6
Commutation entre le mode manuel et le mode mémoire ........6
Dénir ce qui se passe lorsque vous passez du mode mémoire au
mode manuel ...............................................6
Sélection d’un son (patch) .....................................6
Vérication des positions des molettes .........................6
Conguration du comportement lors du changement de banque .. 7
Sauvegarde d’un son (enregistrement d’un patch) ...............7
Modication des réglages de son (mode d’édition de mémoire) ...7
Fonctions utiles ..........................................8
Ajouter des eets qui suivent votre tempo (tap tempo) ...........8
Réglage de la vitesse de modulation ou du temps de delay avec la
pédale .....................................................8
Jouer avec des boucles de phrases ..............................9
Conguration des fonctions de la pédale [CTL] (contrôle) ....... 10
Réglage de la fonction de la pédale .......................... 10
Conguration des opérations de la pédale .................... 10
Connexion et utilisation d’une unité d’eet externe via les prises
SEND/RETURN .............................................. 11
Calibrage de la pédale d’expression ........................... 11
Connexion de votre ordinateur en USB ....................12
Installation du pilote USB .................................... 12
Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre
l’ordinateur et le ME-90 ...................................... 12
Réglages USB audio ....................................... 12
Transmission/réception de données MIDI entre un ordinateur et
le ME-90 ................................................... 12
Chargement des données IR pour utiliser cet appareil comme un
simulateur de haut-parleur .................................. 13
Connexion sans l avec un appareil mobile ................14
Fixation du BT-DUAL ........................................ 14
Écoute du son à partir d’un appareil mobile à l’aide d’une
connexion sans l ........................................... 14
Fonctionnalité audio Bluetooth® ............................ 14
Enregistrement d’un appareil mobile (appariement) ........... 14
Connecter un appareil mobile déjà apparié ................... 15
Désactivation de la fonction Bluetooth ........................ 15
Contrôle du ME-90 depuis une application d’appareil mobile ... 15
Connexion à l’application ................................... 15
Utiliser le ME-90 en mode sans l avec un EV-1-WL/FS-1-WL .... 15
Conguration globale de l’appareil (Paramètres système) ..16
Liste des paramètres ....................................... 16
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) ....17
Annexe .................................................18
Dépannage ................................................. 18
Spécications principales ................................19
Sommaire
2
Description de lappareil
1
Molettes de conguration d’eet
Utilisez ces molettes pour congurer les divers eets intégrés au
ME-90.
* Pour plus de détails sur les paramètres d’eets, reportez-vous au
document «Guide des paramètres du ME-90» (site web de BOSS).
2
Achage
Ache diverses informations concernant le ME-90.
REMARQUE
Lorsque les piles sont faibles, l’indicateur BATTERY LOW
clignote sur l’écran.
Remplacez-les par des piles neuves.
3
Boutons [EXIT], [WRITE], [CTL], [EDIT]
Bouton Explication
[EXIT] Appuyez pour revenir à l’écran précédent ou pour
annuler une opération.
[WRITE] Appuyez pour sauvegarder vos réglages de patch
ou pour exécuter une opération de copie (p. 6).
[CTL]
En mode mémoire, ce bouton vous permet de
congurer le fonctionnement de la pédale [CTL]
(p. 6).
[EDIT] Passe en mode d’édition de mémoire (p. 7).
4
Pédale d’expression
Appuyez des orteils sur la pédale pour activer ou désactiver l’eet
de la pédale (l’indicateur PEDAL FX sallume ou s’éteint).
Eet de pédale Témoin Fonctionnement de la
pédale
Désactivé Éteint Contrôle le volume
Activé Allumé
Contrôle l’eet (tel que le
wah-wah) déni à l’aide de
la molette [PEDAL FX].
5
Pédale [MEMORY/MANUAL]
Bascule entre le mode mémoire et le mode manuel (p. 6).
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins deux secondes
pour allumer l’accordeur (p. 4).
6
Commutateur de la pédale
Change de banque et de patch lorsque l’unité est en mode
mémoire. En mode manuel, il vous permet d’activer ou de
désactiver chaque eet.
En mode mémoire
Vous pouvez utiliser le commutateur de la pédale pour changer
de banque ou de patch.
Commutateur Fonction
[BANK É], [BANK Ç]Bascule entre les banques.
[1] à [4] Bascule entre les patchs.
[CTL]
Eectue l’opération dénie dans
«Conguration des fonctions de la
pédale [CTL] (contrôle)» (p. 10).
En mode manuel
Utilisez les pédales pour activer ou désactiver individuellement
chaque eet (COMP, OD/DS, MOD, DELAY, AMP, EQ, REV).
Qu’est-ce que le «mode mémoire»?
Les combinaisons d’eets et les réglages (de sons) sont rappelés
sous forme de «patchs». Vous disposez de 72patchs.
Sur les 72patchs, 36 (4patchs × 9banques) peuvent être
sauvegardés dans les banques utilisateur (9banques de presets et
9banques utilisateur).
Vous pouvez utiliser la pédale pour changer instantanément de
banque ou de patch.
Qu’est-ce que le «mode manuel»?
Ce mode vous permet d’utiliser les pédales pour activer ou
désactiver chaque eet. Cela vous permet d’utiliser cette unité
comme si vous activiez ou désactiviez individuellement les eets
compacts d’une carte d’unité d’eets.
7
Molette [OUTPUT LEVEL]
Réglage du volume émis des prises OUTPUT et PHONES
u1.
Façade supérieure
1
2
3
4
5 6
7
3
Description de l’appareil
1
Prise INPUT
Utilisez cette prise pour brancher votre guitare.
2
Prises OUTPUT
Connectez ces prises à votre ampli de guitare, table de mixage
ou autre équipement audio. Pour une connexion mono, utilisez
uniquement la prise L/MONO.
3
Commutateur Gt. AMP/LINE
Réglez l’appareil sur «Gt. AMP» lorsque vous le branchez à un
ampli de guitare.
Réglez-le sur «LINE» lorsque vous branchez cet appareil à une
table de mixage ou à des haut-parleurs ampliés.
Cette option vous permet de dénir la sortie la plus adaptée à sa
destination.
4
Prise PHONES
Connectez un casque (vendu séparément) ou un enregistreur
utilisant un câble à mini-che stéréo. Réglez le commutateur
Gt.AMP/LINE sur «LINE» lorsque vous utilisez cette prise.
5
Prises SEND/RETURN
Branchez ici une unité d’eets externe.
Vous pouvez brancher une unité d’eets externe entre les prises
SEND et RETURN et l’utiliser en tant qu’unité d’eets du ME-90
(p. 11).
6
Prise Bluetooth ADAPTOR
Connectez l’adaptateur double MIDI audio Bluetooth®
(désignation BT-DUAL) pour lire de la musique sans l à partir
de vos appareils mobiles tels que smartphones ou tablettes
(dénommés ci-après «appareil mobile»), ou pour modier les
eets à partir d’une application dédiée sur votre appareil mobile
(p. 14).
Utilisez la commande de volume de votre lecteur audio pour
régler le volume du signal de sortie reçu des prises OUTPUT et de
la prise PHONES.
7
Borne de mise à la terre
* Reliez ce connecteur à une prise de terre ou à une borne de mise à
la terre externe si nécessaire.
8
Port USB COMPUTER
Connectez ce port à votre ordinateur avec un câble USB. Cela vous
permet de transmettre ou recevoir des signaux audio entre le
ME-90 et votre ordinateur, d’utiliser l’application dédiée du ME-90
pour éditer les sons, etc. (p. 12).
9
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension (p. 4).
10
Prise DC IN
Pour le branchement d’un adaptateur secteur (série BOSS PSA-S;
vendu séparément).
* Utilisez l’accroche-câble pour xer le cordon de l’adaptateur
secteur comme montré sur l’illustration.
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes
d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et
mettez hors tension tous les appareils avant d’eectuer des
branchements.
Installation des piles
Installez les piles dans le boîtier à cet eet au
bas de l’appareil. Assurez-vous que les piles
sont orientées dans le bon sens.
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez
à protéger les boutons et molettes pour
ne pas les endommager. Veillez aussi à
manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez
pas tomber.
* Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil
même si vous l’alimentez à l’aide de l’adaptateur secteur. Vous
pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur
secteur est accidentellement déconnecté de l’appareil.
* Si vous manipulez les piles incorrectement, il peut se produire
une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter
scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans les
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et les «REMARQUES IMPORTANTES»
(dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»).
AVERTISSEMENT
Manipulez les piles avec soin
Toute utilisation incorrecte peut entraîner des fuites de liquides,
des surchaues, un incendie, une explosion ou autre. Respectez
strictement les consignes suivantes :
¹Veillez à ne pas les chauer, les démonter ou les jeter au feu ou à
l’eau.
¹Ne les exposez pas à la lumière du soleil, des ammes ou toute
autre source de chaleur extrême.
¹Ne tentez pas de recharger une pile à cellule sèche.
+ –
+ –
+
+
Façade arrière (connexion de votre équipement)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
Sortie du son
Allumer et éteindre l’appareil
Mise sous tension
* Une fois que toutes les connexions sont correctement eectuées
(p. 3), suivez la procédure suivante pour mettre l’appareil sous
tension. Si vous nallumez pas l’équipement dans le bon ordre,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une
panne de l’équipement.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le
volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum,
il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/
hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et nindique
aucunement un dysfonctionnement.
1. Appuyez sur le commutateur [POWER] du ME-90
pour mettre l’appareil sous tension.
2. Allumez votre ampli guitare connecté.
Mise hors tension
1. Vériez les points suivants avant de mettre
l’appareil hors tension.
¹Le volume est-il au minimum sur tous les appareils connectés?
¹Avez-vous enregistré des patchs que vous avez modiés? (p. 6)
2. Éteignez votre ampli guitare et les autres appareils
connectés à cet appareil.
3. Appuyez sur le bouton [POWER] du ME-90 pour
mettre l’appareil hors tension.
NOTE
¹Lorsque l’alimentation est coupée, tous les réglages que vous
étiez en train de modier seront perdus. Vous devez enregistrer
les paramètres que vous souhaitez conserver.
¹Lorsque vous souhaitez rallumer l’appareil, appuyez sur le bouton
d’alimentation.
Dénir le type d’appareil connecté
Réglez le commutateur Gtr.AMP/LINE en fonction de l’appareil que
vous utilisez.
Réglage Explication
LINE Pour la connexion d’une table de mixage, de
haut-parleurs ampliés ou d’un casque
Commutateur Gt. AMP Pour la connexion d’un ampli guitare
Sélection d’un type dampli guitare (sélection
de sortie)
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode manuel (allumé en bleu).
2. Appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour
sélectionner le type dampli (112).
* Pour plus de détails sur les types d’amplis de guitare, reportez-
vous à la section «OUTPUT SELECT» du «ME-90 Parameter
Guide» (site web de BOSS).
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Les réglages sont enregistrés.
Réglage du volume (niveau de sortie)
1. Réglez le volume général à l’aide de la molette
[OUTPUT LEVEL].
Accordage de la guitare (accordeur)
1. Maintenez la pédale [MEMORY/MANUAL] enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Ce faisant, vous allumez l’accordeur. Le témoin MEMORY/MANUAL
s’allume en jaune.
2. Ajustez la hauteur de note de référence si nécessaire.
La hauteur spéciée ici est également achée lorsque vous
appuyez sur le bouton [EDIT]. La hauteur augmente chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, de 435Hz à 445Hz. Si la hauteur
est déjà de 445Hz et que vous appuyez sur le bouton, la hauteur
revient à 435Hz. Si vous nappuyez pas sur le bouton [EDIT] dans
les deux secondes, l’appareil revient au mode d’accordage normal.
Achage Hauteur de note
3545 435 à 445 (Hz)
REMARQUE
¹La hauteur de référence sache pendant un certain temps à l’écran.
¹La hauteur de référence est enregistrée, vous n’avez donc pas
besoin de la régler à chaque fois que vous accordez votre guitare.
¹Ce paramètre est déni sur «40» (440Hz) en réglage de sortie
d’usine.
3. Jouez une note sur la corde à vide que vous
souhaitez accorder.
Le nom de la hauteur la plus proche de la corde jouée s’ache à
l’écran.
(C)
(F)
(symbole ´)
(G)
(D)
(A)
(E)
(B)
4. Réglez la hauteur de chaque corde de guitare an
que les deux guides d’accord soient éclairés.
La note est trop basse La note est trop haute
(clignote rapidement) (clignote rapidement)
Juste
5. Pour éteindre l’accordeur, appuyez sur nimporte
quelle pédale du commutateur.
Paramètres de sortie lors de l’utilisation de l’accordeur
Lorsque l’accordeur est activé, vous pouvez dénir si le son
doit être émis ou non par les prises OUTPUT et PHONES.
Lorsque la sortie audio est activée, vous pouvez utiliser
la pédale d’expression pour régler le volume. Pour plus
d’informations, consultez «Conguration globale de l’appareil
(Paramètres système)» (p. 16).
5
Sortie du son
Chaîne de signal d’eet
La chaîne de signal (la manière dont les eets sont connectés) du ME-90 est illustrée ci-dessous.
PEDAL FX COMP/FX1 OD/DS PREAMP
SEND/
RETURN EQ/FX2NS FOOT
VOLUME MOD DELAY REVERB
Guitare Amplicateur de
guitare
La chaîne de signal est automatiquement optimisée pour correspondre au type d’eet sélectionné. Vous pouvez insérer le SEND/RETURN après le
préampli. Pour plus d’informations, consultez «Conguration globale de l’appareil (Paramètres système)» (p. 16).
* Pour plus de détails sur les paramètres d’eets, reportez-vous au document «Guide des paramètres du ME-90» (site web de BOSS).
Eet Explication
PEDAL FX
Vous permet d’obtenir divers eets à l’aide de la pédale d’expression de cet appareil.
Vous pouvez activer ou désactiver l’eet de la pédale en poussant la pédale d’expression vers le haut en mettant votre poids
sur vos orteils.
Lorsque l’eet de la pédale est désactivé, la pédale d’expression fonctionne comme une pédale de volume.
COMP/FX1 Égalise le volume, donnant un son avec sustain sans distorsion. Vous pouvez également choisir parmi de nombreux eets
uniques.
OD/DS Cet eet donne des caractéristiques de distorsion et de sustain au son.
SEND/RETURN Une unité d’eet externe connectée aux prises SEND/RETURN.
PREAMP Modélise les caractéristiques d’un préampli.
NS Réduit le bruit et le bourdonnement captés par les micros de guitare.
FOOT VOLUME Lorsque l’eet de la pédale est désactivé, la pédale d’expression fonctionne comme une pédale de volume.
MOD Ajoute un eet spacieux et ondulant au son.
EQ/FX2 Cet eet est connecté après le préampli.
DELAY Retarde le son pour créer un eet d’écho. Utilisez-le pour ajouter de l’épaisseur ou pour des eets d’intrication sonores.
REVERB Ajoute un eet de reverb au son.
6
Enregistrement/rappel de sons (mode mémoire)
En mode mémoire, vous pouvez enregistrer les réglages de son sur
cet appareil et rappeler ensuite ce que vous avez enregistré.
En revanche, le «mode manuel» vous permet d’activer ou désactiver
chaque eet à l’aide des pédales.
Conguration des patchs
La combinaison d’eets et de leurs réglages s’appelle un «patch».
Le ME-90 peut stocker 72patchs diérents. Ces patchs sont organisés
par banque et numéro, comme indiqué ci-dessous.
Banque de presets9
Banque de presets1
Banque utilisateur9
Banque utilisateur1
Enregistrer/lire OK
Lecture seule (enregistrement non
disponible)
Chaque patch d’une banque correspond à une pédale numérotée.
Commutation entre le mode manuel et le
mode mémoire
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL].
Appuyez sur cette pédale pour basculer entre le mode manuel et
le mode mémoire.
Mode mémoire Allumé en
rouge
Mode manuel Allumé en
bleu
Dénir ce qui se passe lorsque vous passez du
mode mémoire au mode manuel
Lorsque vous passez du mode mémoire au mode manuel, vous
pouvez sélectionner si le son s’adapte aux réglages de la molette de
la façade ou si le son du mode mémoire est conservé.
Pour plus de détails sur les réglages, voir «Conguration globale de
l’appareil (Paramètres système)» (p. 16).
Valeur Explication
m0 Lorsque vous passez en mode manuel, les réglages
actuels des molettes sont appliqués au son.
m1
Lorsque vous passez en mode manuel, les réglages du
mode mémoire sont conservés.
Vous pouvez activer ou désactiver les eets individuels
tout en utilisant les mêmes réglages de mode mémoire
(réglages d’usine).
Sélection d’un son (patch)
Utilisez les pédales [BANKÉ] [BANKÇ] et les pédales numérotées
[1] à [4] pour rappeler des patchs.
1. Appuyez sur la pédale [BANK É] ou [BANK Ç].
Sélectionnez un numéro de banque vers lequel basculer.
Achage Banque
U1U9 Banques utilisateur
P1P9 Banques de presets
2. Appuyez sur l’une des pédales numérotées [1] à [4].
Le patch passe au patch du numéro de banque que vous avez
sélectionné à l’étape1.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un patch dans la même banque, vous
pouvez ignorer l’étape1.
Vérication des positions des molettes
Lorsque vous rappelez un son (patch) en mode mémoire (p. 6),
la valeur des paramètres dénis peut diérer de ceux indiqué par la
position des molettes.
Vous pouvez faire apparaître la valeur réelle du paramètre à l’écran,
an de pouvoir la vérier.
1. Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et utilisez la
molette du paramètre que vous souhaitez vérier.
La valeur de la molette s’ache pendant un certain temps à
l’écran.
Lorsque la position et la valeur de la molette correspondent, les
guides d’accord des deux côtés de l’écran s’allument.
49
7
Enregistrement/rappel de sons (mode mémoire)
Conguration du comportement lors du
changement de banque
Pour changer de banque à l’aide des pédales [BANK É] [BANK Ç],
vous pouvez choisir de passer instantanément au patch suivant
ou attendre avant de passer au patch suivant jusquà ce que vous
appuyiez sur une pédale numérotée.
Pour plus de détails sur les réglages, voir «Conguration globale de
l’appareil (Paramètres système)» (p. 16).
Valeur Explication
H0
Ce nest pas parce que l’achage à l’écran change que le
patch change aussi, même lorsque vous appuyez sur la
pédale de banque pour changer de banque.
La banque et le numéro sont conrmés dès que vous
appuyez sur une pédale numérotée, et l’unité passe au
patch suivant (réglages d’usine).
H1 L’unité passe instantanément au patch suivant lorsqu’une
banque ou une pédale numérotée est enfoncée.
Sauvegarde d’un son (enregistrement
d’un patch)
Voici comment enregistrer les réglages des molettes sous forme de
patch.
NOTE
¹Si vous coupez l’alimentation ou changez de patch avant de
l’enregistrer, le son que vous avez créé est perdu.
¹Lorsque vous enregistrez un patch, le patch qui se trouve déjà
dans la destination de sauvegarde est perdu.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le voyant de la pédale clignote.
Achage
Témoins de pédale
2. Sélectionnez la banque utilisateur et le numéro
de patch dans lesquels sauvegarder le patch (la
destination de sauvegarde).
¹Appuyez sur les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour sélectionner le
numéro de banque utilisateur (U1U9).
¹Sélectionnez le numéro de patch en appuyant sur les pédales
numérotées[1] à [4].
* Pour annuler l’enregistrement du patch, appuyez sur le bouton [EXIT].
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [WRITE].
Tous les réglages sonores à l’exception de OUTPUT LEVEL sont
sauvegardés.
REMARQUE
¹Vous pouvez enregistrer des patchs en mode manuel ou en mode
mémoire.
¹Une fois que vous avez enregistré un patch, l’unité passe en mode
mémoire.
Copie d’un patch
Pour copier un patch, rappelez le patch (p. 6) puis enregistrez-le.
Vous pouvez copier le patch en sélectionnant le numéro de patch de
destination de copie puis en le sauvegardant.
Modication des réglages de son (mode
d’édition de mémoire)
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver les eets en mode
mémoire. Si vous souhaitez activer ou désactiver les eets ou
modier les réglages de son (patch), utilisez le mode d’édition de
mémoire.
1. Suivez les étapes de «Sélection d’un son (patch)»
(p. 6) pour rappeler le patch dont vous voulez
éditer les réglages.
2. Appuyez sur le bouton [EDIT].
Lécran indique «Ed» et l’appareil passe en mode d’édition de
mémoire.
3. Utilisez les molettes et les pédales pour éditer le son.
Les commutateurs de pédale activent ou désactivent les eets
en mode d’édition de mémoire, de la même manière quen mode
manuel.
4. Pour enregistrer un son édité, suivez les étapes
de «Sélection d’un son (patch)» (p. 6) pour
enregistrer le patch.
Si vous coupez l’alimentation ou changez de patch avant de
l’enregistrer, le son que vous avez créé est perdu.
8
Fonctions utiles
Ajouter des eets qui suivent votre tempo
(tap tempo)
En appuyant sur la pédale en rythme avec le tempo auquel vous
jouez, vous pouvez régler le delay pour quil soit lu en rythme, par
intervalles de croche pointée ou de noire.
REMARQUE
Cette explication sapplique lorsque vous êtes en mode manuel. En
mode mémoire, utilisez la pédale numérotée du patch actuellement
sélectionné pour eectuer la même opération.
1. Réglez la molette de type de DELAY sur «TEMPO».
Le témoin de la pédale clignote en rythme avec le temps de delay
actuellement réglé.
2. Réglez la molette [TIME] sur «ņ» ou «Ň».
Vous sélectionnez ainsi le rythme du son de delay que vous
voulez.
1
2
3. Appuyez sur la pédale [DELAY] deux fois ou plus, en
rythme avec le tempo.
Le temps de delay est réglé en fonction de l’intervalle selon lequel
vous appuyez sur la pédale.
Par exemple, si vous appuyez sur la pédale à intervalles de noires,
vous dénissez un temps de delay de croche pointée ou de noire.
Lindicateur de la pédale clignote au rythme du tempo spécié.
Timing pour appuyer
sur la pédale
Timing du
son de delay
Réglage de
TIME
* Pour désactiver le delay, appuyez sur la pédale [DELAY] pendant
au moins deux secondes.
Réglage de la vitesse de modulation ou du
temps de delay avec la pédale
Vous pouvez utiliser la molette pour régler la vitesse de modulation
(cycle) ou le temps de delay, et vous pouvez utiliser la pédale pour
régler le timing que vous souhaitez.
REMARQUE
¹Cette explication sapplique lorsque vous êtes en mode manuel.
En mode mémoire, utilisez la pédale numérotée du patch
actuellement sélectionné pour eectuer la même opération.
¹Vous ne pouvez régler le temps de delay que lorsque l’appareil est
en mode mémoire et que les eets MOD et DELAY sont activés.
1. Utilisez la molette de type pour sélectionner le type
de MOD ou de DELAY.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez l’eet MOD ou DELAY et que l’un des types
suivants est sélectionné, vous ne pouvez pas eectuer de réglages
à l’aide de la pédale.
Eet Types qui ne peuvent pas être sélectionnés
avec la pédale
MOD
PITCH SHIFT
HARMONIST
OVERTONE
DELAY
TERA ECHO
PHRASE LOOP
WARP *
TWIST *
GLITCH *
* Ces eets peuvent être sélectionnés dans l’application dédiée du
ME-90, «BOSS TONE STUDIO for ME-90» (p. 12).
2. Maintenez la pédale [MOD] ou [DELAY] enfoncée
pendant au moins deux secondes.
ou
Le témoin de la pédale commence à clignoter deux secondes
après avoir appuyé sur la pédale.
3. Appuyez sur la pédale [MOD] ou [DELAY] au moins
deux fois à la vitesse désirée.
La vitesse d’eet est réglée en fonction de l’intervalle auquel vous
appuyez sur la pédale.
Le témoin de la pédale clignote au rythme du cycle de
modulation ou du son de delay.
4. Maintenez à nouveau enfoncée la pédale [MOD] ou
[DELAY] pendant au moins deux secondes.
Vous terminez ainsi le réglage de la vitesse et l’eet s’active. Le
voyant de la pédale reste allumé.
REMARQUE
Si vous déplacez la molette [RATE] ou [TIME] après avoir terminé les
réglages, la synchronisation de l’eet que vous avez dénie avec la
pédale est ignorée et la synchronisation que vous avez dénie avec
les molettes est prioritaire.
9
Fonctions utiles
Jouer avec des boucles de phrases
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 38secondes de performance
et répéter la lecture de la section enregistrée autant de fois que
souhaité. Vous pouvez également superposer des performances
supplémentaires avec l’enregistrement pendant la lecture (overdub).
Cela donne un eet unique si vous continuez à jouer ce que vous
avez enregistré en arrière-plan, puis jouez par-dessus, par exemple.
REMARQUE
Cette explication sapplique lorsque vous êtes en mode manuel. En
mode mémoire, utilisez la pédale numérotée du patch actuellement
sélectionné pour eectuer la même opération.
1. Réglez la molette de type de DELAY sur «PHRASE
LOOP».
Lappareil passe en mode d’attente d’enregistrement et le témoin
de la pédale clignote en blanc à intervalle xe.
2. Appuyez sur la pédale [DELAY].
Lenregistrement démarre dès que vous appuyez sur la pédale
[DELAY] (le témoin de la pédale s’allume en rouge).
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [DELAY].
Lenregistrement se termine. Une fois l’enregistrement terminé,
votre contenu enregistré est lu en boucle (le voyant de la pédale
s’allume en bleu).
REMARQUE
La boucle de phrase peut produire un son oscillant si votre
enregistrement est extrêmement court.
4. Pour l’overdubbing, répétez les étapes2 et 3.
Le témoin de la pédale s’allume en jaune pendant l’overdubbing.
REMARQUE
Votre contenu enregistré est eacé lorsque vous modiez le
réglage de la molette de type ou mettez l’appareil hors tension.
5. Utilisez la molette [E. LEVEL] pour régler le volume
de lecture.
6. Pour terminer la lecture en boucle, appuyez
rapidement deux fois sur la pédale [DELAY].
L’appareil revient en mode d’attente de lecture et le témoin de la
pédale clignote en bleu.
7. Appuyez sur la pédale [DELAY] pour démarrer la
lecture.
8. Pour eacer ce que vous avez enregistré, appuyez
longuement sur la pédale [DELAY].
Le témoin de la pédale clignote en blanc et l’appareil passe en
mode d’attente d’enregistrement.
REMARQUE
Lorsque vous appuyez deux fois sur la pédale [DELAY], la seconde
pression doit être à moins d’une seconde de la première.
Couleurs/états des indicateurs de pédale
État Indication
En attente Blanc clignotant (pas de phrase)
Bleu clignotant (la phrase existe)
Enregistrement Allumé en rouge
Overdubbing Allumé en jaune
Lecture de la boucle Allumé en bleu
Enregistrement
Lenregistrement démarre
lorsque vous appuyez sur la
pédale [DELAY].
Au point où vous souhaitez
eectuer la boucle, appuyez
sur la pédale pour passer en
mode de lecture.
Lecture de la boucle
La boucle est lue.
Appuyez sur la pédale [DELAY]
pour que l’appareil passe en
mode d’overdubbing.
Overdubbing
Enregistrez des couches
supplémentaires pendant la
lecture de la boucle.
Appuyez sur la pédale [DELAY]
pour que l’appareil passe en
mode de lecture.
Arrêt/eacement
Appuyez rapidement deux
fois sur la pédale [DELAY] pour
arrêter la lecture.
Appuyez longuement sur la
pédale [DELAY] pour eacer la
phrase.
10
Fonctions utiles
Conguration des fonctions de la pédale
[CTL] (contrôle)
Lorsque le ME-90 est en mode mémoire, vous pouvez utiliser la
pédale [CTL] pour activer ou désactiver plusieurs eets à la fois, ou
pour attribuer instantanément une valeur spécique à une molette
de réglage d’eet (une seule molette). Vous pouvez mémoriser les
réglages de la pédale [CTL] pour chaque patch.
Réglage de la fonction de la pédale
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode mémoire (p. 6).
2. Appuyez sur le bouton [CTL] pour
passer en mode de réglage CTL.
Pour activer ou non les eets
3. Appuyez sur la pédale correspondant à l’eet que vous
souhaitez activer ou désactiver pour le sélectionner.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la pédale.
Le témoin de la pédale de l’eet que vous souhaitez activer ou
désactiver clignote.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner REV pour activer ou désactiver SEND/
RETURN, au lieu de l’utiliser pour la reverb. Pour plus d’informations,
consultez «Conguration globale de l’appareil (Paramètres
système)» (p. 16).
Pour régler la valeur d’une certaine molette
3. Ajustez la molette dont vous souhaitez changer la
valeur vers la valeur souhaitée.
Pour annuler le réglage, réglez la pédale [CTL] pour activer ou
désactiver les eets.
* Vous ne pouvez pas dénir les valeurs des molettes de type pour
les eets respectifs.
REMARQUE
Vous pouvez appuyer sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour vérier
les eets que vous avez dénis avant d’enregistrer le patch.
Pour désactiver la fonction de la pédale [CTL], désactivez tous les
réglages.
4. Suivez les étapes de «Sauvegarde d’un son
(enregistrement d’un patch)» (p. 7) pour
enregistrer les paramètres.
Conguration des opérations de la pédale
Vous pouvez choisir si les eets que vous avez réglés à l’étape3 sont
activés chaque fois que vous appuyez sur la pédale (TOGGLE) ou
si les eets ne sont appliqués que lorsque la pédale est enfoncée
(MOMENTARY).
1. En mode mémoire, appuyez deux fois sur le bouton
[CTL].
Vous passez ainsi en mode de réglage TOGGLE/MOMENTARY.
2. Utilisez les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour
sélectionner un paramètre.
Achage Réglage Explication
to TOGGLE
Leet change chaque fois que
vous appuyez sur la pédale (c’est le
réglage par défaut pour l’activation
ou la désactivation de l’eet).
mo MOMENTARY
Leet que vous réglez est appliqué
uniquement lorsque vous appuyez sur
la pédale (il s’agit du réglage par défaut
lorsque la pédale est réglée pour
modier les valeurs des molettes).
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [CTL].
4. Suivez les étapes de «Sauvegarde d’un son
(enregistrement d’un patch)» (p. 7) pour
enregistrer les paramètres.
REMARQUE
Le statut allumé/éteint du témoin de la pédale [CTL] est lié au témoin
de l’eet avec la priorité la plus élevée (selon l’ordre de priorité
interne) parmi les eets qui sont activés ou désactivés.
Lordre de priorité est le suivant.
COMP/FX1>OD/DS>MOD>DELAY>PREAMP>EQ/FX2>REVERB>PEDAL
FX>SEND/RETURN
Indications du mode de réglage CTL
Si les eets sont congurés pour être activés ou désactivés, «Ct»
s’ache à l’écran lorsque l’appareil passe en mode de réglage
CTL et les témoins de pédale correspondant aux eets activés ou
désactivés clignotent.
Les pédales d’eet réglées pour
activer/désactiver clignotent
Achage
Lorsqu’une valeur de molette particulière est dénie, l’indicateur d’eet
correspondant clignote. De plus, «Ct» et le numéro de la molette pour
laquelle la valeur est réglée sont achés alternativement à l’écran.
Les témoins des eets
clignotent lorsquils disposent
d’une valeur de molette dénie
1- 1- 1- 1-
1- 1-
2- 2- 2- 2-
2- 2-
3- 3- 3- 3-
3- 3-
4- 4-
5-
Écran (aché en alternance)
Numéro de
molette
11
Fonctions utiles
Connexion et utilisation d’une unité d’eet
externe via les prises SEND/RETURN
Vous pouvez brancher un processeur d’eets externe entre les prises
SEND et RETURN et l’utiliser en tant que l’un des processeurs d’eets
du ME-90.
Pour ce faire, connectez la prise SEND pour émettre le son du ME-90
à l’entrée de votre unité d’eets. Connectez la sortie de l’unité d’eet
externe à la prise RETURN (entrée) du ME-90.
Vous pouvez modier le point d’insertion SEND/RETURN et la
fonction d’activation ou désactivation de la pédale dans les réglages
système (p. 16). En réglages d’usine, le SEND/RETURN est inséré
avant le préampli dans la chaîne du signal (ON). Si aucune unité
d’eet externe n’est connectée à la prise RETURN, aucun son nest
émis par la prise SEND.
REMARQUE
¹Maintenez enfoncé le bouton [EDIT] et appuyez sur la pédale
[CTL] pour activer ou désactiver SEND/RETURN.
¹Vous pouvez enregistrer le statut activé/désactivé de SEND/
RETURN pour chaque patch.
Achage Réglage
0Désactivé
1Activé
Calibrage de la pédale d’expression
Bien que la pédale d’expression du ME-90 ait été réglée en usine
pour orir un fonctionnement optimal, une utilisation prolongée et
l’environnement d’utilisation peuvent entraîner un dérèglement de
la pédale.
Si vous rencontrez des problèmes, par exemple si le commutateur de
la pédale d’expression ne répond pas ou ne parvient pas à minimiser
complètement le son avec la pédale de volume, calibrez la pédale
d’expression.
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode manuel (p. 6).
2. Maintenez le bouton [CTL] enfoncé et appuyez sur
la pédale [DELAY].
Lécran indique «Pd» -> «Up».
3. Appuyez avec le talon sur la pédale d’expression
et retirez votre pied, puis appuyez sur le bouton
[WRITE].
dn s’ache à l’écran.
4. Appuyez des orteils sur la pointe de la pédale
d’expression et retirez votre pied, puis appuyez sur
le bouton [WRITE].
La réactivité (sensibilité) du commutateur de pédale d’expression
actuel s’ache à l’écran.
Valeur: 1 à 9
REMARQUE
Aux étapes3 et 4, appuyez sur le bouton [WRITE] alors que la
pédale nest pas complètement enfoncée, que ce soit avec les
orteils ou le talon. Lécran commence à clignoter. Ensuite, appuyez
avec vos orteils sur la pédale jusqu’à la position maximale et
appuyez sur le bouton [WRITE].
5. Utilisez les pédales [BANK É] et [BANK Ç] pour
régler la réactivité (sensibilité) du commutateur de
la pédale d’expression.
Des valeurs plus basses rendent le commutateur de pédale plus
réactif (plus léger).
6. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Les réglages sont enregistrés.
12
Connexion de votre ordinateur en USB
Le ME-90 peut transmettre ou recevoir des signaux audio numériques
et des messages MIDI vers et à partir d’un ordinateur via USB.
Port USB COMPUTER
Installation du pilote USB
Vous pouvez utiliser le pilote dédié pour enregistrer, lire et éditer des
chiers audio de haute qualité à un moment stable, ainsi que pour
contrôler le ME-90 via les données MIDI.
Téléchargez le logiciel dédié du ME-90 sur le site web de BOSS
(https://www.boss.info/support/).
Installez ce pilote dédié avant d’établir une connexion USB.
Le programme que vous devez utiliser et les étapes à suivre pour
installer le pilote dépendent de la conguration de votre ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous au chier «Readme» compris
dans le téléchargement.
Transmettre et recevoir des signaux audio
numériques entre l’ordinateur et le ME-90
Vous pouvez enregistrer le son du ME-90 sur votre ordinateur, ou
restituez le son de votre ordinateur à partir des prises OUTPUT ou
PHONES sur le ME-90.
Entrée audio USB
USB
LEVEL
USB
LOOPBACK
DIRECT MONITOR
USB
DRY REC
ME-90
USB IN
USB OUT
INPUT
OUTPUT PHONES
Eets du ME-90
ON OFF
* Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez
pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel.
Réglages USB audio
Vous pouvez modier le ux du signal audio en fonction de vos
besoins. Pour plus de détails sur les réglages, voir «Conguration
globale de l’appareil (Paramètres système)» (p. 16).
Paramètre Explication
USB LEVEL
Ajuste le niveau d’entrée audio de votre
ordinateur, qui est mélangé avec le son
qui passe par les eets du ME-90.
USB DIRECT MONITOR
Sélectionne si le son du ME-90 est
émis vers la prise PHONES et les prises
OUTPUT.
USB LOOPBACK
Sélectionne si le son de l’audio d’entrée
de l’ordinateur doit être réalisée vers USB
OUT ou non.
Transmission/réception de données MIDI
entre un ordinateur et le ME-90
Vous pouvez utiliser le logiciel DAW sur votre ordinateur ou
l’application dédiée du ME-90 pour contrôler le ME-90, pour l’édition
des sons et la gestion des patchs.
Utilisation de l’application dédiée du ME-90
Vous pouvez réaliser les tâches suivantes avec l’application dédiée
«BOSS TONE STUDIO for ME-90».
¹Modier les paramètres des patchs de la banque utilisateur
¹Donner un nom aux patchs de la banque utilisateur
¹Réorganiser et échanger les patchs de la banque utilisateur
¹Téléchargez facilement des patchs à partir d’un site web de
téléchargement de patchs
¹Enregistrer les patchs de la banque utilisateur et les paramètres
système en tant que sauvegarde et restaurée les paramètres de
sauvegarde
¹Utiliser des eets qui ne peuvent être sélectionnés qu’à l’aide de
BOSS TONE STUDIO for ME-90
Téléchargez ce logiciel dédié sur le site web de BOSS
(https://www.boss.info/support/).
Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous
au chier Readme.htm compris avec le téléchargement.
Bascule entre les numéros de patchs.
Le patch actuel sur le ME-90 change lorsquil reçoit un message de
changement de programme du logiciel DAW ou d’une autre source.
Recevoir des messages de changement de contrôle
Cet appareil peut recevoir des messages de changement de contrôle
an de contrôler un paramètre spécique pendant que vous jouez.
Données pouvant être transmises/reçues en MIDI
Pédale
Message de
changement de
contrôle
Valeur
Pédale d’expression CC#11 0 à 127
Activation/
désactivation de l’eet
de pédale (EXP SW)
CC#82 ON: 127
OFF/ 0
Pédale [CTL] CC#80
Lorsque la pédale est
enfoncée: 127
Lorsque la pédale est
relâchée: 0
13
Connexion de votre ordinateur en USB
Chargement des données IR pour utiliser
cet appareil comme un simulateur de
haut-parleur
Vous pouvez utiliser le logiciel de transfert IR dédié (logiciel) pour
charger des données IR (réponse impulsionnelle) sur cet appareil an
de simuler des haut-parleurs.
Téléchargez le logiciel de transfert IR dédié sur le site web de BOSS.
https://www.boss.info/support/
Consultez «Utilisation du logiciel de transfert IR du ME-90» (site web
de BOSS) pour savoir comment charger les données.
Vous pouvez sélectionner le simulateur de haut-parleur en appuyant
sur les pédales [1] [2] [3] [4] tout en maintenant enfoncé le bouton
[EDIT].
Pédale Achage Simulateur de haut-parleur
[1] 0
Utilise le simulateur de haut-parleur d’origine
intégré au ME-90, et accordé à chaque type de
préampli
(réglages d’usine).
[2] 1Utilise les données IR chargées dans USER1.
[3] 2Utilise les données IR chargées dans USER2.
[4] 3Utilise les données IR chargées dans USER3.
* Les données IR ne sont pas incluses dans USER1 à 3 en réglages
d’usine.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner et mémoriser le simulateur de haut-parleur
pour chaque patch.
En réglant le commutateur Gt. AMP/LINE, vous pouvez choisir la
sortie la plus adaptée à sa destination.
14
Connexion sans l avec un appareil mobile
Fixez l’adaptateur double audio MIDI audio Bluetooth® (BT-DUAL) au
ME-90 pour lire sans l de la musique sur votre appareil mobile ou
pour modier les eets de cet appareil à partir de l’application sur
votre appareil mobile.
Fixation du BT-DUAL
Branchez le BT-DUAL à la prise Bluetooth ADAPTOR du ME-90.
1. Avant de xer le BT-DUAL, éteignez le ME-90 et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
2. Retirez le cache et la vis du connecteur Bluetooth
ADAPTOR sur la façade arrière.
3. Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que
vous avez retirée à l’étape2.
Assurez-vous que le trou de vis sur le ME-90 est aligné avec le trou
de vis sur le BT-DUAL lorsque vous les xez.
NOTE
¹Veillez à n’utiliser que la vis qui était initialement montée sur le
connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis diérente,
l’appareil peut mal fonctionner.
¹Ne touchez aucune des pistes de circuits imprimés ou des bornes
de connexion.
¹Lorsque l’installation du circuit imprimé est terminée, vériez
votre travail.
Écoute du son à partir d’un appareil
mobile à l’aide d’une connexion sans l
Fonctionnalité audio Bluetooth®
Vous pouvez émettre de la musique lue à partir de votre appareil
mobile compatible audio Bluetooth à partir des prises OUTPUT ou de
la prise PHONES du ME-90.
Enregistrement d’un appareil mobile
(appariement)
L’«appariement» consiste à enregistrer l’appareil mobile que vous
souhaitez utiliser avec le ME-90 (faisant en sorte que les deux
appareils se reconnaissent).
Cette conguration décrit les paramètres nécessaires pour que les
données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent
être lues sans l via le ME-90.
REMARQUE
La procédure détaillée ci-après l’est seulement à titre d’exemple.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil mobile.
1. Mettez le ME-90 sous tension.
2. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
ME-90.
3. Maintenez le bouton d’appariement du BT-DUAL
enfoncé jusquà ce que le témoin Bluetooth
clignote rapidement.
Témoin Bluetooth
4. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
REMARQUE
Les explications ci-dessous prennent un iPhone pour exemple.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil mobile.
5. Appuyez sur «ME-90 Audio» qui s’ache sur
l’écran Bluetooth de votre appareil mobile.
Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre appareil mobile.
Quand l’appariement est terminé, «ME-90 Audio» est ajouté à la
liste des «Appareils appariés» sur votre appareil mobile.
* Si vous neectuez pas l’appariement avant un certain temps, le
témoin Bluetooth s’éteint et l’appareil quitte le mode d’attente
d’appariement.
15
Connexion sans l avec un appareil mobile
Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est
éteint, appuyez sur le bouton d’appariement.
2. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
REMARQUE
¹Si vous navez pas réussi à établir une connexion à l’aide des
étapes ci-dessus, appuyez sur «ME-90 Audio» qui s’ache sur
l’écran de dispositif Bluetooth de l’appareil mobile.
¹Pour le déconnecter, appuyez sur le bouton d’appariement du
BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la
fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Désactivation de la fonction Bluetooth
Si vous souhaitez interrompre la connexion Bluetooth entre le
BT-DUAL et votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth.
Lorsque cet appareil nest pas connecté à l’appareil mobile en
Bluetooth, nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth pour
économiser la charge des piles.
1. Appuyez sur le bouton d’appariement du BT-DUAL.
Le témoin Bluetooth séteint.
Contrôle du ME-90 depuis une application
d’appareil mobile
Utilisez l’application dédiée BOSS TONE STUDIO for ME-90 pour
modier les eets et enregistrer les paramètres sur cet appareil.
Pour plus de détails sur l’application BOSS TONE STUDIO for ME-90,
consultez le site web de BOSS.
https://www.boss.info/
Connexion à l’application
Cette section décrit les réglages nécessaires pour utiliser une
application sur votre appareil mobile.
* Établissez la connexion depuis les réglages de l’application, et non
depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile.
1. Mettez le ME-90 sous tension.
2. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
ME-90.
3. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
* Lorsque l’audio Bluetooth est connecté, le voyant Bluetooth du
BT-DUAL s’allume. Notez que l’appareil na pas ni de se connecter
à l’application à ce moment.
REMARQUE
Les explications ci-dessous prennent un iPhone pour exemple.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil mobile.
4. Dans les paramètres de l’application, connectez-
vous à ME-90 MIDI.
* N’appuyez pas sur «ME-90AUDIO1», «ME-90MIDI1» ou sur des
indications similaires achées dans les paramètres Bluetooth de
votre appareil mobile.
Utiliser le ME-90 en mode sans l avec un
EV-1-WL/FS-1-WL
Vous pouvez connecter une pédale d’expression sans l (EV-1-WL)
ou un commutateur au pied sans l (FS-1-WL), tous deux vendus
séparément, à cet appareil.
Pour plus de détails sur la méthode de connexion, consultez
«EV-1-WL Connection Guide (Connect with the ME-90)» et le
«FS-1-WL Connection Guide (Connect with the ME-90)» sur le site
web de BOSS.
https://www.boss.info/support/
16
Conguration globale de l’appareil (Paramètres système)
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode manuel (p. 6).
2. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour sélectionner le
paramètre à dénir.
Le paramètre à dénir change à chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [EDIT].
3. Utilisez les pédales [BANK É] [BANK Ç] pour
sélectionner une valeur.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Les réglages sont enregistrés.
Liste des paramètres
Paramètre Achage Explication
OUTPUT SELECT 112
Spécie l’ampli connecté aux prises
OUTPUT.
* Pour plus de détails sur les
types d’amplicateur, reportez-
vous au document «Guide des
paramètres du ME-90» (site web
de BOSS).
Mouvement des
molettes
n0
La valeur du paramètre change
instantanément lorsque vous
actionnez les molettes (il s’agit des
réglages d’usine).
n1
La valeur ne change que lorsque
la position de la molette atteint la
valeur actuelle du paramètre.
USB LEVEL L0L9
Ajuste le niveau d’entrée audio de
votre ordinateur, qui est mélangé
avec le son qui passe par les eets
du ME-90.
USB DIRECT MONITOR
* Le réglage de mise
sous tension est d1
d0
La sortie audio du ME-90 n’est pas
eectuée depuis les prises OUTPUT
et la prise PHONES.
d1
La sortie audio du ME-90s’eectue
depuis les prises OUTPUT et la prise
PHONES.
USB LOOPBACK
b0 Lentrée audio de l’ordinateur nest
pas émise via USB OUT.
b1 Lentrée audio de l’ordinateur est
émise via USB OUT.
Canaux MIDI c1c9,
c.0c.6 Ch 1 à ch 9, ch 10 à ch 16
Paramètres de sortie
lors de l’utilisation de
l’accordeur
t0 Aucun son nest émis lorsque vous
utilisez l’accordeur.
t1 Le son direct est émis pendant que
vous utilisez l’accordeur.
Paramètre Achage Explication
Opération de
changement de
banque
H0
Appuyer sur la pédale de banque
pour changer de banque ne fait
que changer la banque achée
à l’écran, sans réellement passer
à un patch diérent. La banque
et le numéro sont conrmés dès
que vous appuyez sur une pédale
numérotée, et l’unité passe au
patch suivant (réglages d’usine).
H1
Le patch change instantanément
lorsqu’une pédale de banque
ou une pédale numérotée est
enfoncée.
Passage en mode
manuel
m0
Lorsque vous passez du mode
mémoire au mode manuel, les
réglages actuels des molettes sont
appliqués au son.
m1
Lorsque vous passez du mode
mémoire au mode manuel, les
réglages de la mémoire sont
conservés (réglage d’usine).
Réglage du point
d’insertion SEND/
RETURN
S0
SEND/RETURN est inséré avant le
préampli dans la chaîne du signal.
Il s’agit du réglage optimal lors
de l’utilisation d’une pédale de
distorsion ou similaire (réglages
d’usine).
S1
SEND/RETURN est inséré après le
préampli dans la chaîne du signal.
Il s’agit du réglage optimal lors de
l’utilisation d’une pédale de delay
ou similaire.
Préserver/couper
la queue d’un eet
lors du passage d’un
patch à l’autre ou de
la désactivation des
eets
o0
Lorsque vous changez de patch, le
son avec delay de l’eet que vous
avez sélectionné dans DELAY n’est
pas reporté. Ceci ne s’applique pas
au DELAY pour EQ/FX2 et MOD.
o1
Lorsque vous changez de patch, le
son avec delay de l’eet que vous
avez sélectionné dans DELAY est
conservé (réglages d’usine). Ceci ne
s’applique pas au DELAY pour EQ/
FX2 et MOD.
Couleur d’éclairage
LED
E0
Les LED peuvent sallumer dans
l’une des dix couleurs disponibles
(réglages d’usine).
E1
Les LED s’allument uniquement en
blanc et dans des couleurs faciles à
distinguer pour indiquer leur statut
(uniquement rouge, jaune et bleu).
Ce mode est conçu pour les
utilisateurs sourant de daltonisme
ou autres troubles visuels, ainsi que
ceux qui préfèrent un achage
d’aspect classique.
Fonctions du
commutateur au pied
REV
r0
En mode manuel, active ou
désactive la reverb (réglage
d’usine).
r1
En mode manuel, vous permet
d’activer ou désactiver le SEND/
RETURN.
17
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)
Vous pouvez restaurer tous les paramètres du ME-90, mis à part les
réglages de calibrage de la pédale d’expression (p. 11), à leurs
réglages d’usine. Cela inclut les patchs utilisateur, la hauteur de
référence de l’accordeur, la réponse des molettes, etc.
1. Appuyez sur la pédale [MEMORY/MANUAL] pour
passer en mode manuel (p. 6).
2. Maintenez le bouton [CTL] enfoncé et appuyez sur
la pédale [MOD].
Lécran indique «FA».
3. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le guide de syntonisation clignote.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton [WRITE].
Lécran clignote et la réinitialisation d’usine est exécutée.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant que le
rétablissement des paramètres d’usine est en cours.
18
Annexe
Dépannage
Problème Points à vérier Cause/Action
Problèmes avec le son
Pas de son/volume insusant
Y a-t-il un court-circuit dans l’un des câbles de
connexion? Essayez de remplacer le câble de connexion.
L’appareil est-il correctement connecté aux autres
périphériques?
Vériez les connexions vers les autres
périphériques (p. 3).
L’alimentation de l’ampli ou de la console de
mixage connecté(e) est-elle éteinte, ou le volume
est-il réduit?
Vériez les réglages des périphériques connectés.
Le niveau de la molette [OUTPUT LEVEL] a-t-il été
réduit?
Réglez les molettes sur les positions correctes (p.
4).
L’accordeur a-t-il été allumé? Les eets ne sont pas appliqués pendant
l’accordage.
Le réglage de sortie est-il réglé sur t0 lorsque
vous utilisez l’accordeur? Réglez-le sur t1 (p. 16).
Les eets ont-ils tous été congurés
correctement? Vériez les réglages de chaque eet.
Le réglage «USBLEVEL» (p. 16) est-il réglé trop
bas? Ajustez la valeur comme il convient.
Les piles sont peut-être épuisées. Remplacez-les par des piles neuves.
Le son de l’appareil connecté à la prise INPUT ne
sort pas du casque
«USB DIRECT MONITOR» (p. 16) a peut-être été
réglé sur «OFF». Réglez-le sur «ON».
Son oscillant ou feedback
La valeur de gain ou les paramètres liés au volume
dans les réglages d’eet sont peut-être trop
élevés.
Essayez de réduire ces valeurs.
Autres problèmes
Impossible de basculer entre les mémoires Le réglage d’opération du commutateur de
banque (p. 16) peut être réglé sur «H0»,
Si le réglage d’opération du commutateur de
banque (p. 16) est sur «H0», le patch ne
change pas tant que vous nappuyez pas sur une
des pédales numérotées [1] à [4].
Impossible de contrôler les paramètres comme
souhaité
Leet est-il désactivé?
Si vous utilisez la pédale d’expression ou les
commutateurs au pied pour faire fonctionner
les eets, vériez si les eets qui incluent le
paramètre que vous souhaitez contrôler sont
activés.
Les numéros de contrôleur MIDI correspondent-
ils?
Vériez si le numéro de contrôleur que vous
utilisez correspond au numéro du paramètre à
contrôler (p. 12).
La pédale d’expression est peut-être mal calibrée.
Bien que la pédale d’expression du ME-90 ait été
réglée en usine pour orir un fonctionnement
optimal, une utilisation prolongée et
l’environnement d’utilisation peuvent entraîner
un dérèglement de la pédale. Calibrez la pédale
d’expression (p. 11).
Impossible d’enregistrer une phrase que vous
avez créée à l’aide d’une boucle de phrases
Vous ne pouvez pas enregistrer les phrases que vous avez créées à l’aide de la fonction de boucle de
phrases sur le ME-90.
Impossible de se connecter à un appareil
Android en Bluetooth
Les données de localisation sur l’appareil Android
ont peut-être été désactivées.
Vous ne pourrez peut-être pas vous connecter
en Bluetooth si les données de localisation sont
désactivées. Activez les paramètres de données
de localisation de l’appareil Android, puis essayez
à nouveau de vous connecter en Bluetooth.
19
Spécications principales
Fréquence
d’échantillonnage 48 kHz
Conversion AD
24bits + méthode AF
Méthode AF (Adaptive Focus) Il s’agit d’une méthode propre à Roland et BOSS, qui améliore grandement le rapport signal-
bruit (SN) des convertisseurs AD et DA.
Conversion DA 32bits
Traitement Virgule ottante 32bits
Eets 97types
Mémoires 36 (utilisateur) + 36 (presets)
Boucle de phrases 38sec. (MONO)
Sensibilité interne de
l’accordeur +/-0,1cent
Niveau d’entrée
nominale
INPUT: -10dBu
RETURN: -10dBu
Niveau d’entrée
maximum
INPUT: +7dBu
RETURN: +7dBu
Impédance d’entrée INPUT: 1MΩ
RETURN: 1MΩ
Niveau de sortie
nominale
OUTPUT L/MONO, R: -10dBu
PHONES : -10dBu
SEND: -10dBu
Impédance de sortie
OUTPUT L/MONO, R: 1kΩ
PHONES : 44Ω
SEND: 1kΩ
Impédance de charge
recommandée
OUTPUT L/MONO, R: 10kΩ ou plus
PHONES : 44Ω ou plus
SEND: 10kΩ ou plus
Achage 7segments, 2caractères (LED)
Connecteurs
Prise INPUT, prises OUTPUT (L/MONO, R), prise SEND, prise RETURN: Jack6,35mm
Prise PHONES : Mini-jack stéréo
Port USB COMPUTER: USB typeC®
Connecteur Bluetooth ADAPTOR: connecteur dédié
Prise DC IN
Alimentation Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Adaptateur secteur
Consommation 190mA
Durée de vie des
piles prévue en cas
d’utilisation continue
Piles alcalines: environ 6,5heures
* Ces performances peuvent varier en fonction des spécications des piles et des conditions d’utilisation.
Dimensions 443 (L) x 220 (P) x 67 (H) mm
Hauteur maximum: 443 (L) x 220 (P) x 93 (H) mm
Poids (piles comprises) 2,9kg
Accessoires
GUIDE DE DÉMARRAGE
Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
Options (vendues
séparément)
Adaptateur secteur: série PSA-S
Adaptateur double MIDI audio Bluetooth®: BT-DUAL
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document présente les spécications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes,
reportez-vous au site Web de Roland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Boss ME-90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire