Marantec CS 320T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
Commande CS 320-T
Instructions de montage et d'utilisation
Stand: 04.2023
FR
2 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 3
1. Sommaire
1. Sommaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . 3
4. Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Description du produit ................4
4.2 Variantes ..........................4
4.3 PlatinedebaseCS320 ...............5
5. Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Consignes de sécurité relatives au montage 6
5.2 Raccordement au réseau...............6
5.3 Fusibles internes.....................7
5.4 Sélection de la tension d‘alimentation.....8
5.5 Alimentation d‘appareils externes
(uniquementencasderaccordement400V/
triphasé)...........................8
5.6 Raccordementdusystèmedepositionnale
électronique de l‘encodeur de valeur absolue
(AWG) ............................9
5.7 Raccordementdesinterrupteursdende
course mécaniques IFCM ..............9
5.8 Raccordement des dispositifs de
commande ........................12
5.9 Affectation des raccordements des sorties de
relais ............................14
5.10 Connexion des entrées programmables ...14
5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 ....17
5.12 Raccordement du convertisseur
de fréquence ......................18
5.13 Raccordement de l‘écran LCD ..........19
5.14 Raccordement des composants MS BUS ..19
6. Initialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Réglagedespositionsnales . . . . . . . . . . . 21
7.1 Véricationdusensderotationdesortie/
sens de la marche ..................21
7.2 Réglagedesinterrupteursdendecourse
mécaniques .......................21
7.3 Réglagedusystèmedepositionnale
électronique à l‘aide des boutons de réglage
sur la platine ......................21
7.4 Réglagedusystèmedepositionnale
électronique par l‘écran LCD ...........22
7.5 Réglage des positions intermédiaires du
systèmedepositionnaleélectroniquepar
l‘écran LCD........................22
8. Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.1 Vue d‘ensemble de l‘écran LCD .........23
8.2 Modes de fonctionnement du
moniteur LCD ......................23
8.3 Menu Experts ......................24
8.4 RESET............................24
8.5 RESET de la commande avec écran LCD ..25
8.6 RESET de la commande sans écran LCD...25
9. Navigateur (écran LCD uniquement) . . . . . . .26
10. Vues d‘ensemble des fonctions . . . . . . . . . . .28
10.1 Mode de fonctionnement automatique ...28
10.2 Mode de fonctionnement Entrée ........29
10.3 Explicationsdesmodesderelais: .......34
10.4 Explicationsdesentrées: .............37
10.5 Mode de fonctionnement Diagnostic /
mémoire des erreurs .................39
11. Afchagedeserreursetdépannage . . . . . . .41
11.1 Afchagedeserreurssurl‘écranLCD ....41
11.2 AfchagedeserreursparLED ..........42
12. Caractéristiquestechniques. . . . . . . . . . . . . .44
12.1 Données mécaniques et électriques......44
12.2 Catégorie et niveau de performance de la
fonction sûre selon la norme
EN ISO 13849-1 ....................45
13. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
14. Déclaration du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . .47
15. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
15.1 Points de mesure du circuit de sécurité ...48
15.2 Vue d‘ensemble des raccords ..........50
Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 3
FR
2 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 3
3. Consignes générales de sécurité
Danger de mort en cas de non-respect de la
documentation!
Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité de ce
Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité de ce
document.
document.
Garantie
Une garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité
d’utilisation entrera en vigueur uniquement si les consignes et
les avertissements de sécurité contenus dans ces instructions
de montage ont été respectés.
Le fabricant ne se portera pas responsable des dommages
corporels ou matériels dus à un non-respect des consignes et
des avertissements de sécurité.
Le fabricant décline toute responsabilité ainsi que toute
garantie pour les dommages provoqués par l’utilisation de
pièces de rechange et d’accessoires non autorisés.
Utilisation prévue
LacommandeCS320-Testexclusivementconçuepourla
commande des systèmes de portes par des entraînements
avecinterrupteursdepositiondendecoursemécaniques
(IFCM)ouunsystèmedepositionnaleélectronique(AWG).
Groupe cible
Seulslesélectrotechniciensdûmentqualiésetforméssont
habilités à effectuer le branchement, la programmation et le
service de la commande.
Lesélectrotechniciensqualiésetforméssatisfontaux
exigencessuivantes:
− Connaissancedesrèglesgénéralesetspéciquesde
sécurité et de prévention des accidents,
Connaissances des règles se rapportant à
l‘électrotechnique,
Formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un
équipement de sécurité adapté,
Capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité.
Notice originale
Tous droits de reproduction réservés.
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
autorisation.
− Sousréservedemodicationsservantauprogrèstechnique.
Toutes les dimensions en millimètres.
Les illustrations ne correspondent pas exactement aux
dimensions.
Explication des symboles
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger
pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.
PRUDENCE !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger
pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement
graves.
ATTENTION !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger
pouvant entraîner l‘endommagement ou la destruction du
produit.
Attire l‘attention sur un contrôle à effectuer.
Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés.
Mesure à prendreMesure à prendre
Liste, énumération
ÔRenvoi à d‘autres passages de ce document
2. Informations générales
4 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 5
4 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01
Consignes se rapportant au montage et au
branchement
− LacommandeestconçuepourletypedebranchementX.
Avant tous travaux électriques, l‘installation doit
impérativement être débranchée. Pendant les travaux,
l‘alimentation électrique doit impérativement rester coupée.
Respecter les normes locales en vigueur.
− Lesmodicationsetleremplacementducâblede
raccordement au secteur nécessitent une concertation
préalable avec le fabricant.
− Ilestrecommandéd‘utiliserunjeudecâblesoriginaux
delasociétéMarantecLegdenGmbH&Co.KGpour
connecter l‘entraînement de porte à la commande.
Unemodicationouunremplacementnécessitentune
concertation préalable avec le fabricant ainsi que son
accord.
Informations sur le fonctionnement
Ne pas laisser jouer les personnes non autorisées
(enparticulierlesenfants)aveclesdispositifsdecommande
ou de réglage.
Respecterlesnormesetrèglesenvigueur!
4. Présentation du produit
4.1 4.1 Description du produitDescription du produit
Lacommandedel‘hommemortCS320-Testconçuepour
le domaine industriel et peut en principe être utilisée pour
tous les types de porte dans ce domaine. Les entraînements
avecinterrupteursdendecoursemécaniques(IFCM)ouun
systèmedepositionnale(AWG)peuventêtreconnectéset
exploités.
La commande CS 320-T est basée sur la commande
automatique CS 320.
Lemodehommemortestréglédemanièrexeen
mouvement FERMETURE.
Pour le mouvement OUVERTURE, il est possible de
sélectionner le mode à impulsions ou le mode homme mort.
Les raccords pour les dispositifs de sécurité ne fonctionnent
pas et ne peuvent pas être activés. Tous les dispositifs de
commande requis peuvent être connectés, réglés et analysés.
LaprogrammationesteffectuéeparunécranLCDenchable.
Un Service-Tool est également disponible en alternative.
Le Service-Tool comprend une clé et une appli.
LesvariantessuivantesdelacommandeCS320-Tsont
possibles:
4.2 4.2 VariantesVariantes
Variantesduboîtier:
− CommandeCS320-Tdansleboîtier«Standard»
− CommandeCS320-Tdansleboîtier«Combi»avecrailde
montage intégré pour composants supplémentaires
Variantesdel‘écranLCFenchable:
Écran LCD sur la platine
Écran LCD dans le couvercle du boîtier
− ÉcranLCDconnectéparcâble,enchable(MSBUS)
Sans écran LCD (l‘écran est nécessaire pour tous les
réglages,saufleréglagedelapositionnale)
Variantesdesdispositifsdecommande:
Bouton-poussoir triple CS intégré dans le boîtier
Option:
Boîtier sans bouton-poussoir triple
− BoîtieravecinterrupteuràcléMARCHE/ARRÊT
Boîtier avec interrupteur principal
Boîtier avec arrêt d‘urgence
− Composantsenchables(platine)
Module de surveillance du frein
Consignes générales de sécurité
4 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 5
FR
Le mode d‘emploi décrit les possibilités de raccordement et
deprogrammationetlesvariantesdelacommandeCS320-T
avec un écran LCD raccordé et à partir de la version logicielle
V1.01a.
4.3 4.3 PlatinedebaseCS320PlatinedebaseCS320
Explication:
X1: Plaqueàbornesduraccordréseau
X2: Plaqueàbornesdumoteur
X3: Plaqueàbornesdesdispositifsdecommande
X4: Plaqueàbornesdesentréesprogrammables
X5: Plaqueàbornesdurelais
X6: ConnecteurpourinterrupteurMARCHE-ARRÊTinterne
X7: Connecteurpourbouton-poussoirtripleKDT
X8: ConnecteurpourécranLCD
(Sous l‘écran LCD)
X9: Sansfonction
X10: Connecteurpourmoduledesurveillancedufrein
X11: Connecteurpoursystèmedepositionnaleélectronique
(AWG)
X12: Sansfonction
X13: Connecteurpourbouton-poussoirtripleCS
X15: Plaqueàbornespourinterrupteursdendecourse
mécaniques (IFCM)
X16: ConnecteursystèmeBUS(MSBUS)
X17: ConnecteurRJpoursystèmeBUS(MSBUS)
X18: Connecteurpourconvertisseurdefréquence(interface)
X19: Plaqueàbornespouralimentationdesappareilsexternes
230V/50Hz
X20: Sansfonction
X21: Sélectiondelatensiond‘alimentation
H1: Disponibilité(vert)
S‘allume en cas d‘alimentation en tension.
H2: Afchaged‘état(rouge)
S‘allume en cas d‘erreurs ou en cas d‘actionnement des
dispositifs de sécurité
S1: Touchedeprogrammation(+)
(Sous l‘écran LCD)
S2: Touchedeprogrammation(-)
(Sous l‘écran LCD)
S3: Touchedeprogrammation(P)
(Sous l‘écran LCD)
F1: Fusiblesdesappareilsexternes230V/50Hz
(max. 1A à retardement)
F2.1: Fusiblesdelacommandeetdel‘entraînementL1
(max.10A)
F2.2: Fusiblesdelacommandeetdel‘entraînementL2
(max.10A)
F2.3: Fusiblesdelacommandeetdel‘entraînementL3
(max. 10 A)
Plaque à bornes conducteur de protection (PE)
X10
B2
B1
W
V
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X7
X6
X12
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X9
X8
X20
S1
X13
X19
X3
X16
H1
H2
X11
X18
S2
S3
X2
X17
4.3 / 1
REMARQUE:
LepontX4/3-4estgénéralementmontéenusine,maisn‘est
pas fonctionnel.
6 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 7
5. Montage
5.1 5.1 Consignes de sécurité relatives au Consignes de sécurité relatives au
montagemontage
Dangerdemortparchocélectrique!
Débranchez impérativement l‘installation de l’alimenta-
Débranchez impérativement l‘installation de l’alimenta-
tionélectriqueavantlestravauxdecâblage.Assurez-vous
tionélectriqueavantlestravauxdecâblage.Assurez-vous
que l’alimentation électrique reste coupée pendant les
que l’alimentation électrique reste coupée pendant les
travauxdecâblage.
travauxdecâblage.
ATTENTION !
Dégâts matériels dus au montage incorrect de la
commande!
Pour éviter d’endommager la commande, les points
suivantsdoiventêtrerespectés:
− Seulslesélectrotechniciensdûmentqualiésetformés
sont habilités à travailler sur les installations électriques.
− Mettrel‘installationhorstension,vérierl‘absencede
tension et sécuriser contre toute remise en service.
− Lescâblesréseauetdecommandedoiventêtreposés
séparément.
− Lestypesetlesdiamètresdescâblesdoiventêtrechoisis
selon les directives applicables.
Respectez les dispositions locales de protection en
vigueur.
Les prescriptions de montage du fabricant de la porte
doivent être respectées.
Pour garantir un fonctionnement impeccable, observer
lespointssuivants:
La porte est montée, fonctionnelle et prévue pour le
fonctionnement commandé par force.
Le motoréducteur est monté et fonctionnel.
Les appareils de commande et de sécurité sont montés et
fonctionnels.
− LeboîtierdecommandeaveclacommandeCS320-Test
monté.
Respecterlesnormesetrèglesenvigueur!
Pour le montage de la porte, du motoréducteur, des ap-
pareils de commande et des dispositifs de sécurité, tenez
compte des instructions des fabricants respectifs.
5.2 5.2 Raccordement au réseauRaccordement au réseau
Conditions préalables
Pour garantir le fonctionnement de la commande, observer les
pointssuivants:
La tension d‘alimentation doit correspondre aux indications
sur la plaque signalétique.
La tension d‘alimentation doit correspondre à la tension du
mécanisme d‘entraînement.
Un champ tournant à droite doit être présent en cas de
courant triphasé.
Un interrupteur principal omni-polaire doit être utilisé en
casderaccordementxe.
En cas de raccordement de courant triphasé, seuls des
disjoncteurs de blocs triples de type C (max. 16 A) doivent
être utilisés.
ATTENTION !
Dysfonctionnements dus au montage incorrect de
lacommande!
Avantlamiseenmarcheinitialedelacommande,vérier
unefoislecâblageterminésitouslesraccordementsdu
moteur sont serrés côté commande et côté moteur. Toutes
les entrées de tension de commande sont séparées galvani-
quement de l‘alimentation.
Les lignes de commande et de charge des entraînements
raccordésdoiventêtreconçusavecuneisolationdoublesur
tout le parcours.
Schémadecâblageduraccordementauréseauetdu
raccordementdumoteur(400V/triphasé)
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
X19
X11
X18
X2
M
3
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
5.2 / 1
6 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 7
FR
Schémadecâblageduraccordementauréseauetdu
raccordementdumoteur(230V/triphasé)
B2
B1
W
V
U
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
X19
X11
X18
X2
M
3
3
230 V / 50 Hz
/ PE
5.2 / 2
Schémadecâblageduraccordementauréseauetdu
raccordementdumoteur(230V/monophasé)
B2
B1
AUF
ZU
NL
N
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
F1
X19
X11
X18
X2
M
1
1
230 V / 50 Hz
/ N / PE
5.2 / 3
Explication:
M1: Moteur
X1: Plaqueàbornesduraccordréseau
X2: Plaqueàbornesdumoteur
X11: Connecteurpoursystèmedepositionnale
électronique (AWG) avec circuit de sécurité
X15: Plaqueàbornespourinterrupteursdendecourse
mécaniques(IFCM)(circuitdesécuritésurX2/B1-B2)
X19: Raccordementpourl‘alimentationdesappareils
externes
Raccordement:
Raccorderunsystèmedepositionnaleélectronique(AWG),Raccorderunsystèmedepositionnaleélectronique(AWG),
ouinterrupteurdendecoursemécanique(IFCM)àlaouinterrupteurdendecoursemécanique(IFCM)àla
commande.commande.
Raccorder la commande au moteur.Raccorder la commande au moteur.
Raccorder la commande au réseau électrique. Raccorder la commande au réseau électrique.
LesgroupesdecâblesdoiventêtresécurisésimmédiatementLesgroupesdecâblesdoiventêtresécurisésimmédiatement
enamontdelabornerespectiveavecunserre-câbles.enamontdelabornerespectiveavecunserre-câbles.
Vérierlescaractéristiquestechniquesetcompenser.Vérierlescaractéristiquestechniquesetcompenser.
Ô«12.Caractéristiquestechniques»
5.3 5.3 Fusibles internesFusibles internes
LacommandeCS320-Tdisposedefusiblesinternes(F2)
au niveau du connecteur d‘alimentation. Les éléments de
sécuritésontéquipésenusineavecdesfusiblesns8A/T
(5,2x20mm).
N
L3
L2
L1
X1
X21
F2.1
F2.2
F2.3
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
5.3 / 1
ATTENTION !
Dysfonctionnements dus à des fusibles incorrects
delacommande!
Fusiblesinternesmaximum10A/T!
Les fusibles internes ne remplacent pas les fusibles de
l‘alimentation. Cette opération peut être effectuée avec un
maximumde16Aetdoitêtreconçuecommeunfusiblede
blocage automatique en trois parties de type C.
Ô«5.2Raccordementauréseau»
8 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 9
5.4 5.4 Sélection de la tension d‘alimentationSélection de la tension d‘alimentation
LapositionducavaliersurX21doitêtreadaptéeàlatension
d’alimentation et à la tension du moteur.
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.3
F2.2
F2.1
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
F1
X19
3
230 V / 50 Hz
/ PE
F2.1
F2.2
F2.3
AUF
ZU
PE
PE
PE
L
N
X1
X21
F1
X19
X11
X18
1
230 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.1
F2.2
F2.3
5.4 / 1
N
L3
L2
L1
X1
X21
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.3
F2.2
F2.1
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
F1
X19
3
230 V / 50 Hz
/ PE
F2.1
F2.2
F2.3
AUF
ZU
PE
PE
PE
L
N
X1
X21
F1
X19
X11
X18
1
230 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.1
F2.2
F2.3
5.4 / 2
N
L3
L2
L1
X1
X21
3
400 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.3
F2.2
F2.1
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
X21
F1
X19
3
230 V / 50 Hz
/ PE
F2.1
F2.2
F2.3
AUF
ZU
PE
PE
PE
L
N
X1
X21
F1
X19
X11
X18
1
230 V / 50 Hz
/ N / PE
F2.1
F2.2
F2.3
5.4 / 3
5.5 5.5 Alimentation d‘appareils externes Alimentation d‘appareils externes
(uniquement en cas de raccordement (uniquement en cas de raccordement
400V/triphasé)400V/triphasé)
LaCS320disposede2alimentationsélectriquesséparées
pour les composants externes, comme les appareils de
signalisation.
X19 230V/1~
X4 24V-DC
N
L3
L2
L1
X1
X21
X19
3
400 V / 50 Hz
max. 1A
230V-AC
max. 500mA
24V-DC
/ N / PE
X4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
F1
-
+
L
N
5.5 / 1
REMARQUE:
L‘utilisationduraccordX19n‘estpossiblequepourune
alimentationavec400V/N/3~.
LeraccordX19estsécuriséparl‘élémentdesécuritéF1
(max.1A/T).
Montage
8 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 9
FR
5.6 5.6 Raccordement du système de position Raccordement du système de position
naleélectroniquedel‘encodeurdenaleélectroniquedel‘encodeurde
valeur absolue (AWG)valeur absolue (AWG)
5.6 / 1
A
B
A: connecteurAWG
B: borneenchableAWG
Connecteur pour câble X11 (sur raccord A)
4 7
gris jaune
5 8
vert rose
6 9
blanc marron
5.6 / 2 Selonl‘opérateur,descâblesavec
deslsnumérotésoudecouleursont
utiliséspourl‘EVA:
4(gris): Chaînedesécuritéde
l‘entrée
5(vert): RS485B
6(blanc): GND
7(jaune): RS485A
8(rose): Circuitdesécuritédela
sortie
9(marron):12V-DC
Connecteur pour câble B (encodeur de valeur absolue
uniquement)
5.6 / 3
C: Thermocoupledansmécanismed‘entraînement
D: Commandemanuelled‘urgence(manivelledesecours
or chaîne de secours)
REMARQUE:
PoursatisfaireauxexigencesdelaEN12453:2017,le
systèmedepositionnaleélectroniquedoitaumoins
correspondreàPL«c»avecaumoinscatégorie2selonla
norme EN ISO 13849-1.
Pour satisfaire à cette exigence, un seul encodeur de valeur
absolue de l‘entreprise Marantec Legden (réf. 97957) doit être
utilisécommesystèmedepositionnaleélectronique.
5.7 5.7 RaccordementdesinterrupteursdendeRaccordementdesinterrupteursdende
course mécaniques IFCMcourse mécaniques IFCM
Alternativement à l‘encodeur de valeur absolue en tant que
système électronique, il est également possible de connecter
etd‘analyserdesinterrupteursdendecourseàcame
mécanique.
Lors de la première mise en service et après un RESET, le
systèmedepositionnaleraccordéestautomatiquement
détecté. En cas de changement ultérieur, le système de
positionnalerespectifdoitêtresélectionnéviaunréglage
des paramètres en mode de fonctionnement SAISIE.
Série STA, MDF05, MTZ05
5.7 / 1 S1 S2 S3 S4 S5 S6
10 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 11
Série MDF20+, KD, MTZ20+
S1 S2 S3 S4 S5 S6
5.7 / 2
Interrupteurdendecoursemécanique
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
S2
S5
S1
S6
5.7 / 3
Circuit de sécurité
U
V
W
B1
B2
X2
S3
S4
S7
S8
5.7 / 4
Exemplederaccordementpoursolutionà7ls
1
2
3
4
5
6
7
8
U
V
W
B1
B2
X2
X15
S2
S5
S1
S6
S3
S4
S7
S8
5.7 / 5
Légende:
S1 Interrupteurdendecoursesupplémentaire
OUVERTURE
S2 InterrupteurdendecourseOUVERTURE
S3 InterrupteurdendecoursedesécuritéOUVERTURE
S4 InterrupteurdendecoursedesécuritéFERMETURE
S5 InterrupteurdendecourseFERMETURE
S6 InterrupteurdendecourseauxiliaireFERMETURE
S7 Commande d‘urgence (NC - contact)
S8 Protection thermique moteur
REMARQUE:
PoursatisfaireauxexigencesdelaEN12453:2017,les
interrupteursdendecoursemécaniquesdoiventposséder
unagrémententantque«composantéprouvé»selonla
ENISO13849-1.
Les entraînements avec équipement de sécurité intégrés
nedoiventpasêtredotésd‘interrupteursdendecourse
mécaniques.
Montage
10 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 11
FR
ATTENTION !
Dégâtsmatérielsdusàunmontageincorrect!
Leraccordemententantquesolution6lsn‘estpas
autorisé et peut entraîner la destruction de la platine
CS320-T.
PotentielderéférencesurX2/B1-B2=24V-DC
PotentielderéférencesurX15=12V-DC
1
2
3
4
5
6
7
8
S3 S4 S7 S8
S2
S5
S1
S6
U
V
W
B1
B2
X2
X15
5.7 / 6
12 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 13
5.8 Raccordement des dispositifs de
commande
PRUDENCE !
Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé
delaporte!
Un ordre de FERMETURE en mode homme mort sans
visibilité sur la porte est interdit.
Montez les appareils de commande pour le mode homme
Montez les appareils de commande pour le mode homme
mort dans le champ de vision direct de la porte mais hors
mort dans le champ de vision direct de la porte mais hors
de la zone dangereuse pour l‘utilisateur.
de la zone dangereuse pour l‘utilisateur.
Sil‘appareildecommanden‘estpasuninterrupteuràclé:
Montez-leàunehauteurd‘aumoins1,5m.
Montez-leàunehauteurd‘aumoins1,5m.
Montez-le de manière à être inaccessible au public.
Montez-le de manière à être inaccessible au public.
Dispositifs de commande (standard)
X3
A
B
C
D
E
5.8 / 1
Légende:
A Bouton-poussoir / entrée FERMETURE
B Bouton-poussoir / entrée impulsion
C Bouton-poussoir / entrée OUVERTURE
(OUVERTUREintérieur,encasderéglagedutracà
deux sens actif)
D Bouton-poussoir STOP
E Arrêt d‘urgence dispositif de commande
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
(solution6ls)
X3
A
C
D
5.8 / 2
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
(solution4ls)
X3
A
C
D
5.8 / 3
Bouton-poussoir IMPULSION
Fonction:
OUVERTUREencasdeportearrêtée/ARRÊTencasde
mouvement de la porte
B
X3
5.8 / 4
- Bouton-poussoir OUVERTURE
- Bouton-poussoir STOP
Montage
12 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 13
FR
Interrupteur à clé
A
C
X3
5.8 / 5
Légende:
A Bouton-poussoir / entrée FERMETURE
C Bouton-poussoir / entrée OUVERTURE
(OUVERTUREintérieur,encasderéglagedutracà
deux sens actif)
Clavier sur le couvercle KDT
Clavier d‘impression avec contacts NO / NC.
Jusqu‘àannée12/2009.
X7X7
5.8 / 6
J
J Jumper(pont)
Lejumperdoitimpérativementêtreenché,sileclavierKDT
n‘est pas raccordé.
Clavier sur le couvercle CS
Bouton-poussoir avec contacts NO.
À partir de l‘année 01 / 2010.
X13
5.8 / 7
Interrupteur à clé MARCHE/ARRÊT
Contact NC pour interruption de la fonction de la porte
(option).
Ce commutateur fait partie du circuit de sécurité.
X6X6
5.8 / 8
J
J Jumper(pont)
Lejumperdoitimpérativementêtreenché,sil‘interrupteurà
clé n‘est pas raccordé.
14 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 15
5.10 5.10 Connexion des entrées programmablesConnexion des entrées programmables
LacommandeCS320-Tdisposede3entréesprogrammables
pour lesquelles différentes fonctions peuvent être
sélectionnées.
Le type de commutation dépend des réglages des paramètres
pour les entrées individuelles.
Ô«10.2ModedefonctionnementEntrée»
(paramètreENTRÉE1–3)
ATTENTION !
Risques de dommages de la platine provoqués par
unbranchementincorrect!
Les entrées 1, 2 et 3 ont des potentiels de référence
différents et ne doivent pas être exploitées à partir d‘un
potentielcommun!
Entrée 1
Commutation en option avec contacts NO / NC.
Potentiel de référence 24V-DC
Ô«10.2ModedefonctionnementEntrée»
(paramètreENTRÉE1)
*
X4
5.10 / 1
* au choix
5.9 Affectation des raccordements des
sorties de relais
Quatre sorties de relais sans potentiel, qui peuvent être
programmées avec divers types de fonctions, sont disponibles.
Ô«10.2ModedefonctionnementEntrée»(paramètre
RELAIS 1-4)
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
5.9 / 1
- Relais 1
- Relais 2
- Relais 3
- Relais 4
Contacts de
commutation
internes des
relais
Il s‘agit de quatre sorties de relais sans potentiel avec une
capacitédechargemaximalede4Apour230V/1~.
Le type de fonctionnement dépend du réglage des paramètres
pour la sortie de relais respective en mode de fonctionnement
SAISIE.
Montage
14 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 15
FR
Entrée 2
Commutation en option avec composants sur base 8,2 kOhm
ou contacts NO.
Potentiel de référence 12V-DC
Ô«10.2ModedefonctionnementEntrée»
(paramètreENTRÉE2)
*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
8K2
5.10 / 2
* au choix
L‘entrée programmable 2 est également utilisée comme
entréedesécuritéselonlaEN12453:2017.
Si, lors de la première mise en service et après une
réinitialisation, une valeur de résistance est détectée, le
MOD2 (entrée de sécurité) est automatiquement activé. Une
barre palpeuse raccordée individuellement de 8,2 kOhm doit
ensuite être activée manuellement.
Ô«5.11EntréedesécuritéselonlaEN12453»àla
page17
Entrée 3
Connecteur pour commutation en option avec minuterie heb-
domadaireenchable,moduledesurveillancedufreinBWM1
enchableouentantqueraccordementpourlasurveillanced’un
contacteur de charge externe et du frein de l’entraînement.
Potentiel de référence 5V-DC
Ô«10.2ModedefonctionnementEntrée»
(paramètreENTRÉE3)
1L1 3L2 5L3 13
NO
A1
2T1 4T2 6T3 14
NO
A2
1L1 3L2 5L3 13
NO
A1
2T1 4T2 6T3 14
NO
A2
+ 5V
X10
GND
IN
1
2
3
4
*
A
5.10 / 3
* au choix
A Module de surveillance du frein BWM1
Le module de surveillance du frein est nécessaire pour les
entraînements avec frein commuté (relais 4 / MOD 14-16).
Lemodulesurveillelefonctionnementdufrein.
B Surveillanced’uncontacteurdecharge
externe et du frein de l’entraînement
(enoption)
Ô«5.10/5»
La description exacte de la fonction et de la connexion est
donnée dans la documentation séparée du frein.
16 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 17
Raccordement du module de surveillance du frein
A
C
B
D
1
2
4
3
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
M
X10
XB1
5.10 / 4
Légende:
A Module de surveillance du frein BWM 1
B Redresseur de freinage
C Frein de l‘entraînement
D Alimentation en tension du frein (AC)
REMARQUE:
SiMOD14-16estréglésurlerelais4,lemodeestdéni
automatiquement sur l‘entrée 3 pour le module de
surveillance du frein.
En option, l’entrée 3 peut également être utilisée pour
surveiller un contacteur de charge externe et le frein de
l’entraînement.
Le paramètre INPUT3 doit alors être réglé sur MOD22.
Raccordement de la surveillance d’un contacteur de
chargeetdufreindel’entraînement(enoption)
Lorsque la puissance de l’entraînement de la porte utilisé/
du convertisseur de fréquence excède la capacité de charge
maximale du contacteur interne, un contacteur de charge
externe doit être utilisé.
Dans ce cas, la surveillance du contacteur de charge externe
et du frein de l’entraînement peut être réalisée avec l’entrée 3
et ainsi, un fonctionnement sûr peut être garanti.
1
L1
3
L2
5
L3
13
NO
A1
2
T1
4
T2
6
T3
14
NO
A2
61
NO
62
NC
53
NO
54
NC
1
L1
3
L2
5
L3
13
NO
A1
2
T1
4
T2
6
T3
14
NO
A2
61
NO
62
NC
53
NO
54
NC
1
L1
3
L2
5
L3
13
NO
A1
2
T1
4
T2
6
T3
14
NO
A2
+ 5V
GND
IN
X10
61
NO
62
NC
53
NO
54
NC
5.10 / 5
B
A
C
Q1Q2
Légende:
A Redresseur de freinage
B Frein d‘entraînement
C Alimentation en tension du frein (AC)
Q1 Contacteur secteur
Q2 Contacteur de charge
Lecâblageestfournipréparédépartusine.
Montage
16 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 17
FR
5.11 5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453Entrée de sécurité selon la EN 12453
Depuis 2001, la EB 12453 contient des exigences plus
strictes en matière de sécurité contre les défaillances des
interrupteursdeportedeservice.AveclaEN12453:En2017,
des exigences de sécurité plus strictes (PLc, cat. 2) pour entre
autreslesinterrupteursàactionnementparcâbledétendu
et les interrupteurs de protection contre les chutes, incl.
la transmission et le traitement du signal, sont également
posées.
L‘ENTRÉE 2 programmable avec le réglage MOD2 permet
l‘évaluation de ces composants, qui fonctionnent tous avec
une valeur de résistance interne de 8,2 kOhm. En cas de
défaillance d‘un des composants, l‘installation ne peut plus
être utilisée et le message ERR STOP apparaît sur l‘écran.
Il est possible de relier 1 - 4 composants sur une base de
8,2kOhmselonlesschémasdeconnexionsuivants.Peu
importe lequel des interrupteurs respectifs représente les
composants 1 à 4.
* au choix
La tolérance des valeurs de résistance individuelles ne doit
pasdépasser1%.
Raccordement de 4 composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
8,2 k Ω8,2 k Ω8,2 k Ω
8,2 k Ω
1
2
3
4
5.11 / 1
Raccordement de 3 composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
8,2 k Ω8,2 k Ω8,2 k Ω
1
2
3
*
8,2 k Ω8,2 k Ω
1
2
8,2 k Ω
3
5.11 / 2
Raccordement de 2 composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
8,2 k Ω8,2 k Ω
1
2
8,2 k Ω
1
*
8,2 k Ω
2
5.11 / 3
Raccordement de 1 composant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
8,2 k Ω
1
5.11 / 4
* au choix
18 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 19
REMARQUE:
Lors de la première mise en service et après une
réinitialisation, l‘entrée 2 est mise une fois sur A (auto-
apprentissage).
Si une valeur de résistance est détectée, le MOD2 (entrée
de sécurité) est automatiquement réglé et la valeur mesurée
est mémorisée et contrôlée en tant que référence pour les
composants de sécurité connectés.
Une déviation de la valeur mesurée génère un message
d‘erreur.
Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite,
lamesurederésistancedoitêtrerépétée.Àcetten,le
paramètre ENTRÉE 2 doit être manuellement remis sur A
(auto-apprentissage) et la tension d‘alimentation doit être
coupée et remise en marche une fois. Ensuite, une nouvelle
mesure est effectuée.
Selon la norme EN ISO 13849-1, les composants utilisés
doivent soit être conformes à la norme PLc/Cat.2, soit être
approuvés comme composants éprouvés pour répondre aux
exigencesdelanormeEN12453:2017.
Alternativement, le dispositif de protection contre les chutes
peut également être équipé d‘un contact NC et intégré
danslecircuitdesécuritédelacommande(X3/1-2).Cet
interrupteur à contact NC doit être approuvé comme un
composant éprouvé conformément à la norme
EN ISO 13849-1. Pour assurer la surveillance des courts-
circuitstransversaux,lecâblederaccordementdoitêtreposé
dans un tube de protection.
5.12 5.12 Raccordement du convertisseur de Raccordement du convertisseur de
fréquencefréquence
Un convertisseur de fréquence Siemens peut être connecté via
l‘interfaceX18pourunecommandedel‘entraînementdela
porte indépendante de la vitesse.
X18
5.12 / 1
ATTENTION !
Dégâtsmatérielsdusàunmontageincorrect!
Si un convertisseur de fréquence est utilisé, l‘entraînement,
lecâblageetlemoduleduconvertisseurdoiventcorres-
pondre.
Veuillez contacter le support technique.
Veuillez contacter le support technique.
La description précise du fonctionnement et du raccorde-
mentguredansladocumentationàpartduCFCS320.
Montage
18 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 19
FR
5.13 5.13 Raccordement de l‘écran LCDRaccordement de l‘écran LCD
Avec l‘écran LCD, vous avez un accès complet à tous les
réglages du menu et aux paramètres de la commande.
Ô«8.Programmation»
SocleenchableX8
5.13 / 1
ATTENTION !
Dégâtsmatérielsdusàunmontageincorrect!
L‘écran LCD doit être branché hors tension. Seul un écran
LCD de la société Marantec Legden (réf. 91447) doit être
utilisé.
ATTENTION !
Dégâtsmatérielsdusàunmontageincorrect!
Le module LED Marantec Legden (réf. 103239) n‘est pas
combinableaveclaCS320-T.L‘utilisationetlamiseenser-
vicepeuvententraînerladestructiondelaplatineCS320-T.
5.13 / 2
5.14 5.14 Raccordement des composants MS BUSRaccordement des composants MS BUS
Deux interfaces BUS pour la connexion de divers composants
sont situées sur la platine. L‘écran LCD MS-BUS (#121246)
estfourniavecuncâbledeconnexionde3m.
L‘écran LCD MS-Bus offre (comme l‘écran LCD standard) un
accès complet à tous les réglages de paramètres.
Les modules de fonction MS BUS permettent d‘étendre
les fonctions ou de mettre en œuvre des fonctions
supplémentaires.
− ModuleFDC: Évaluationdessystèmesdela
sécurité antirelevage
− ModuleI/O: élargissemententrée/sortie
− ModuleGV: réglagedutracàdeuxsens
Connecteur X16 / X17
B
A
5.14 / 1
A ModuleFDC RaccordsurX16ouX17
B ModuleE/S/ModuleGV RaccordsurX16ouX17
C ÉcranLCD RaccorduniquementsurX16
La description précise du fonctionnement et du raccorde-
mentguredansladocumentationàpartdesmodulesBUS.
REMARQUE:
LesconnecteursX16etX17nepeuventêtreoccupésqu‘une
seule fois. Toutefois, plusieurs modules BUS peuvent être
connectésàl‘aidedecâblesderaccordementspéciaux.
La puissance absorbée doit être prise en compte.
20 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 Commande CS 320-T / Rév.D 1.01 – 21
20 – Commande CS 320-T / Rév.D 1.01
Lors de la première mise en service et après un RESET, les
composants suivants sont automatiquement détectés et
programmés:
− Systèmedepositionnale
Entrée 2 (entrée de sécurité)
Pendantceprocessus(env.60secondes),laLEDverte
clignoteetl‘écranafche«PLEASEWAIT...»surlaligne
supérieure.
L‘installation ne peut plus être commandée pendant ce
temps-là.
Lesystèmedepositionnaledoitêtreinstalléavantla
première mise en service.
Lesystèmedepositionnaleêtremodiésvial‘écranLCDou
une nouvelle initialisation.
L‘entrée 2 reste inactive (OFF) lorsqu‘une valeur de résistance
n‘a pas été reconnue à la première initialisation.
Si une résistance n‘est pas reconnue lors de la première mise
en service à l‘entrée 2, elle est analysée comme élément de
sécurité et mise en service comme entrée de sécurité.
Ô«10.2ModedefonctionnementEntrée»/
paramètreENTRÉE2
REMARQUE:
L‘initialisation ne sert pas seulement à l‘enregistrement
de divers composants du système, mais offre également la
possibilité de changer directement la langue du menu.
La langue préréglée du menu (FRANCAIS) apparaît pendant
60 secondes sous la forme d‘un texte clignotant à l‘écran.
La langue souhaitée peut être sélectionnée avec les touches
[+]et[-]etenregistréeaveclatouche[P].Ensuite,tousles
afchages/messagestextuelssontafchésdanslalangue
sélectionnée.
6. Initialisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Marantec CS 320T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire