Sony STR-DA5500ES Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
E:\STR-DA5500ES\22FR\4145850221\4145850221STRDA5500ESCEL\00COV-
STRDA5500ESCEL\120BCO.fm
masterpage: Left
STR-DA5500ES
4-145-850-22(1)
Printed in Malaysia
120BCO.fm Page 154 Friday, July 24, 2009 3:23 PM
E:\STR-DA5500ES\22FR\4145850221\4145850221STRDA5500ESCEL\00COV-
STRDA5500ESCEL\010COV.fm
Master: Right
4-145-850-22(1)
STR-DA5500ES
©2009 Sony Corporation
STR-DA5500ES
4-145-850-22(1)
Mode d’emploi
Multi Channel
AV Receiver
010COV.fm Page 1 Friday, July 24, 2009 3:23 PM
2
FR
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de
flamme nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles
sont installées à une chaleur excessive, comme aux
rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise secteur, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Cet appareil a été testé et répond aux normes
définies dans les directives EMC pour l’utilisation
d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Pour la Clientele en Europe
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement vendu
dans les pays appliquant les directives
européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points
concernant l’entretien ou la garantie, voir les
adresses dans les documents d’entretien ou de
garantie séparés.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. Sur
certains types de piles, ce symbole apparait parfois
AVERTISSEMENT
3
FR
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Notes sur le mode d’emploi
Les instructions de ce manuel concernent le
modèle STR-DA5500ES (lampli-tuner). Vérifiez
le numéro de modèle figurant dans l’angle
inférieur droit du panneau avant.
Dans ce manuel, le modèle américain/canadien est
illustré ici sauf mention contraire. Toutes les
différences de fonctionnement sont clairement
indiquées dans le texte, notamment par « Modèle
européen uniquement ».
Les instructions de ce manuel décrivent
essentiellement les commandes de la
télécommande simple fournie. Vous pouvez
également utiliser les commandes de l’ampli-tuner
si elles ont des noms identiques ou presque à ceux
de la télécommande.
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro
Logic Surround et le DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabrication brevetée aux États-Unis sous le
numéro : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ;
7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et autres
brevets américains et internationaux déposés et
en attente de dépôt. DTS est une marque
déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que
DTS-HD et DTS-HD Master Audio Essential
sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Tous droits réservés.
« Neural-THX » et « neural THX » présentés dans
le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans
l’écran du menu GUI signifient Neural-THX
Surround.
À propos du copyright
suite
4
FR
Ce produit, utilisant Neural-THX
®
Surround, est
breveté par Neural Audio Corporation et THX Ltd.
Sony Corporation octroie ainsi à l’utilisateur un
droit d’utilisation de ce produit non exclusif, non
transférable et limité conformément au brevet
américain et étranger, au brevet en attente de dépôt
et aux autres technologies ou marques commerciales
qui sont les propriétés de Neural Audio Corporation
et THX Ltd. Les marques commerciales et logos
« Neural Surround », « Neural Audio », « Neural »
et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio
Corporation, THX est une marque commerciale de
THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines
juridictions. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
SIRIUS, XM et tous les logos et les symboles s’y
rapportant sont des marques de Sirius XM Radio
Inc. et de ses succursales. Tous droits réservés. Le
service n’est pas disponible en Alaska ni à Hawaï.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
d’auteur de la police appartiennent aussi à
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
« BRAVIA » Sync est une marque commerciale de
Sony Corporation.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
VAIO est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses succursales aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées de
RealNetworks, Inc.
SHOUTcast
®
est une marque déposée d’AOL LLC.
CE PRODUIT DISPOSE D’UNE LICENCE SOUS
LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DU BREVET
VC-1 POUR L’USAGE PERSONNEL ET NON
COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR
RELATIF À
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME VC-1
(« VIDÉO VC-1 »)
ET/OU
(ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO VC-1 ENCODÉE
PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU OBTENUE AUPRÈS
D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO POSSÉDANT
UN LICENCE LUI PERMETTANT DE FOURNIR
DE LA VIDÉO VC-1.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE, MÊME
IMPLICITEMENT, POUR TOUT AUTRE
USAGE. DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES
AUPRÈS DE LA MPEG LA, L.L.C. VOIR
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques de Sony
Corporation.
5
FR
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des brevets américains,
ainsi que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
contraire de Macrovision.
Toute étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
6
FR
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........9
Mise en service
1 : Installation des enceintes .......................25
2 : Raccordement de l’écran .......................29
3a : Raccordement des appareils audio ......31
3b : Raccordement des appareils vidéo ......36
3c : Connexion de l’IR Blaster ...................46
4 : Raccordement des antennes ...................48
5 : Raccordement au réseau ........................49
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................51
7 : Réglage des enceintes ............................52
8 : Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ................54
9 : Configuration des paramètres réseau de
l’ampli-tuner ..........................................61
10 : Préparation de l’ordinateur à l’utilisation
d’un serveur ...........................................62
Guide pour les opérations à l’écran ............64
Lecture
Écoute du son/visionnage d’images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner ........67
Écoute du son/visionnage d’images à partir
des appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT .......................................69
Commande du TDM-iP50 à l’aide du menu
GUI de l’ampli-tuner .............................71
Sélection des stations
Écoute de stations de radio FM/AM ...........74
Préréglage des stations de radio FM/AM ...78
Ecouter la radio satellite
(Modèles américain et canadien
uniquement) ...........................................79
Raccorder un tuner radio satellite ...............80
Préparer la réception de la radio
satellite ...................................................81
Sélectionner un canal de la radio
satellite .................................................. 82
Prérégler les canaux de la radio satellite .... 84
Restreindre l’accès à des canaux
spécifiques (Parental Lock) (SIRIUS
uniquement) .......................................... 85
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux .................... 89
Lecture avec son surround multicanal ....... 90
Écoute d’un effet surround pour de la
musique ................................................. 93
Écoute d’un effet surround pour des
films ...................................................... 95
Utilisation des fonctions
réseau
Notes sur les fonctions réseau de
l’ampli-tuner ......................................... 99
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
réseau domestique ............................... 100
Utilisation du contenu stocké sur le
serveur ................................................. 103
Écoute de Rhapsody ................................. 105
Écoute de SHOUTcast ............................. 109
Fonctionnalités du logiciel d’application ES
Utility .................................................. 111
Utilisation des
fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone ............................................ 114
Effectuer un raccordement multizone ...... 115
Réglage des enceintes dans la zone 2 ...... 117
Changer le réglage de la zone de la
télécommande ..................................... 118
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2/
ZONE 3) ............................................. 118
7
FR
Écoute de la même musique dans des zones
différentes (Mode Fête) ....................... 120
Utilisation des autres
fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA »
Sync ..................................................... 121
Changement des écrans qui émettent les
signaux vidéo HDMI ........................... 126
Emission des signaux HDMI même quand
l’ampli-tuner est en mode veille (Pass
Through) ............................................. 127
Passage entre son numérique et
analogique ........................................... 128
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées (Input Assign) ......................... 129
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............ 131
Écoute du son surround à faible
volume ................................................. 132
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ....................................... 133
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande ... 135
Utilisation d’un raccordement bi-
amplificateur ....................................... 136
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ........ 138
Auto Calibration .......................................139
Paramètres Speaker .................................. 141
Paramètres Surround ................................ 145
Paramètres EQ .......................................... 147
Paramètres Multi Zone ............................. 147
Paramètres Audio ..................................... 149
Paramètres Video .....................................151
Paramètres HDMI .................................... 153
Paramètres Network ................................. 155
Paramètres Quick Click ........................... 157
Paramètres System ................................... 158
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur .............................................159
Commande de chaque
appareil à l’aide de la
télécommande virtuelle
(Quick Click)
Permet de commander les appareils ou
dispositifs d’éclairage raccordés à l’ampli-
tuner à l’aide de la télécommande virtuelle
(Quick Click) .......................................165
Utilisation de Quick Click ........................166
Paramétrage des appareils qui sont
commandés par le biais de la
télécommande virtuelle .......................172
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes avec Quick Click
(Exécution de macro-commandes) ......177
Définition des codes de la télécommande qui
ne sont pas mémorisés dans Quick
Click ....................................................180
Réinitialisation du code de la télécommande
pour Quick Click .................................181
Commande de chaque
appareil à l’aide de la
télécommande multifonction
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande multifonction ...............183
Programmation de la télécommande ........185
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ......189
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande ......................................191
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande .............................193
suite
8
FR
Informations
complémentaires
Glossaire ...................................................194
Précautions ...............................................198
Guide de dépannage .................................199
Spécifications ............................................206
Index .........................................................209
9
FR
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
État de la touche POWER
Arrêt
L’ampli-tuner est éteint (réglage par
défaut).
Appuyez sur POWER pour allumer
l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer
l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille
Appuyez sur
?/1 de la télécommande pour
allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner
le mode de veille.
Lorsque vous appuyez sur POWER sur
l’ampli-tuner, il s’éteint.
Pour retirer le capot
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le capot, ne le
laissez pas à la portée des enfants.
Pour ouvrir le
capot
Faites glisser le capot
vers la gauche.
suite
10
FR
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation pour la
fonction Digital
Cinema Auto
Calibration (page 55).
C TONE MODE Permet de régler
FRONT, CENTER,
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS et TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le
niveau.
TONE
D MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette
touche pour
commander un tuner
(FM/AM) et une radio
satellite (XM/SIRIUS)
(modèle américain/
canadien uniquement).
TUNING MODE
TUNING
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
F DIMMER Appuyez plusieurs fois
pour régler la
luminosité de
l’affichage.
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
H INPUT MODE Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsqu’un
appareil est raccordé à
la fois à une prise
numérique et à une
prise analogique
(page 128).
I Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 12).
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 89, 90,
93, 95).
A.F.D.
MOVIE
(HD-D.C.S.)
MUSIC
K ZONE/
SELECT,
POWER
Appuyez plusieurs fois
sur SELECT pour
sélectionner la zone 2,
la zone 3 ou la zone
principale. À chaque
pression sur POWER,
les signaux de sortie
pour la zone
sélectionnée sont
activés ou désactivés
(page 114).
L HDMI IN Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée de l’appareil
raccordé aux prises
HDMI IN (page 37).
M HDMI OUT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
émis vers l’appareil
raccordé aux prises
HDMI OUT (page 37).
Désignation Fonction
11
FR
N Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter
les enceintes avant
(page 54) sur OFF, A,
B, A+B.
P Prises VIDEO 2
IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
Q Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal.
R INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter.
Pour sélectionner la
source d’entrée pour la
zone 2 ou la zone 3,
appuyez sur ZONE
SELECT (
qa) pour
sélectionner d’abord la
zone 2 ou la zone 3
(« ZONE 2 INPUT »
ou « ZONE 3 INPUT »
s’affiche), puis tournez
INPUT SELECTOR
pour sélectionner la
source d’entrée.
S MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps.
T HDMI IN 6 Permet de raccorder un
caméscope afin de
recevoir les signaux
vidéo et sonores qu’il
émet (page 37).
Désignation Fonction
12
FR
Indicateurs sur l’affichage
Désignation Fonction
A SW S’allume quand le
subwoofer est raccordé et
que le signal audio est émis
par la prise SUBWOOFER.
Lorsque cet indicateur est
allumé, l’ampli-tuner crée
un signal de subwoofer
d’après le signal L.F.E.
qu’il reçoit du disque en
cours de lecture ou des
composantes basse
fréquence des canaux avant.
13
FR
B Indicateurs
de canal de
lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en
cours de lecture. Les cases
des lettres changent pour
indiquer comment l’ampli-
tuner convertit le son
multicanal de la source sur
deux canaux (downmix) (en
fonction du paramétrage
des enceintes).
L Avant gauche
R Avant droite
C Centrale (mono)
SL Surround gauche
SR Surround droite
S Surround (signal mono ou
composantes surround
obtenu par le traitement Pro
Logic)
SBL Surround arrière gauche
SBR Surround arrière droite
SB Surround arrière (signal
composantes surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur
«N.
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
Désignation Fonction
LSW
SL
SR
CR
C Indicateurs
d’entrée
S’allument pour indiquer
l’entrée actuelle.
INPUT Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
correspondants qui
indiquent l’état de l’entrée
actuelle.
AUTO S’allume avec les
indicateurs correspondants
qui indiquent l’entrée
actuelle lorsque INPUT
MODE est réglé sur
«Aut.
HDMI L’ampli-tuner reconnaît un
appareil connecté via une
prise HDMI IN.
COAX Le signal numérique est
reçu via la prise COAXIAL.
OPT Le signal numérique est
reçu via la prise OPTICAL.
ANALOG Aucun signal numérique
n’est reçu. Lorsque INPUT
MODE est réglé sur
« Analog », ou lorsque
« 2ch Analog Direct » est
sélectionné, il s’allume
également.
MULTI L’entrée multicanal est
sélectionnée.
D HDMI OUT
A+B
S’allume lorsque les
signaux sont émis de la
prise HDMI OUT A ou B. +
s’allume également, ainsi
que A et B quand les
signaux sont émis des deux
prises jack.
E EQ S’allume lorsque
l’égaliseur est activé.
F BI-AMP S’allume lorsque la
sélection des enceintes
surround arrière est réglée
sur « BI-AMP ».
Désignation Fonction
suite
14
FR
G SLEEP S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est
activée.
H D.C.A.C. S’allume lorsque le
calibrage automatique est
activé.
I ZONE 2/
ZONE 3
S’allume lorsque la
commande de la zone 2/
zone 3 est activée.
J L.F.E. S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient
un canal L.F.E. (Low
Frequency Effects). Le
signal du canal L.F.E. est en
cours de restitution, les
barres sous les lettres
s’allument pour indiquer le
niveau. Comme le signal
L.F.E. n’est pas enregistré
sur la totalité du signal
d’entrée, l’indication des
barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la
lecture.
Désignation Fonction
K Indicateurs
de sélection
des stations
S’allument lorsque le
récepteur sélectionne des
stations de radio ou des
stations de radio satellite.
STEREO Émission en stéréo
MONO Émission en mono
XM
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Le minisyntoniseur XM et
la station d’accueil pour la
maison sont raccordés et
« XM » est sélectionné.
SIRIUS
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Le tuner SiriusConnect est
raccordé et « SIRIUS » est
sélectionné.
CAT
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Le mode de catégorie est
sélectionné pendant
l’utilisation de la radio
satellite.
RDS
(modèle
européen
uniquement)
Les informations RDS sont
reçues.
PRESET Le mode de sélection est sur
le mode prérég.
MEMORY Une fonction de mémoire,
telle que Name Input, etc.,
est activée.
L H.A.T.S. S’allume lorsque la
fonction H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System) est
activée.
M D.L.L. S’allume lorsque la
fonction D.L.L. (Digital
Legato Linear) est activée.
N D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée.
Désignation Fonction
15
FR
O VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
P Indicateurs
Dolby
Digital
Surround
L’un des indicateurs
s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au
format Dolby Digital
correspondant.
;D Dolby Digital
;D+ Dolby Digital Plus
;D EX Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format Dolby Digital, assurez-
vous que des raccordements
numériques ont été effectués et
que INPUT MODE ne se
trouve pas sur « Analog ».
Q Indicateurs
DTS-HD
S’allument lorsque l’ampli-
tuner décode du DTS-HD.
DTS-HD Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
suivants.
MSTR DTS-HD Master Audio
LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode du Dolby
TrueHD.
S L-PCM S’allume lors de la
réception de signaux PCM
(Pulse Code Modulation)
linéaires.
Désignation Fonction
T Indicateurs
Dolby
Pro Logic
L’un des indicateurs
s’allume lorsque l’ampli-
tuner applique un traitement
Dolby Pro Logic. Cette
technologie de décodage de
la matrice surround permet
d’améliorer les signaux
d’entrée.
;PL Dolby Pro Logic
;PLII Dolby Pro Logic II
;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas
lorsque l’enceinte centrale ou
l’enceinte surround n’est pas
raccordée.
U Indicateurs
DTS(-ES)
S’allume lors de la
réception de signaux DTS
ou DTS-ES.
DTS S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS. 96/24 ou NEO:6
s’allume également en
fonction du format de signal
d’entrée ou du format de
décodage.
96/24 Décodage DTS 96/24
(96 kHz/24 bits)
NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ES S’allume avec l’un des
indicateurs suivants en
fonction du format de
décodage du signal
d’entrée.
DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format DTS, assurez-vous que
des raccordements numériques
ont été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
«Analo.
Désignation Fonction
suite
16
FR
V DSD S’allume lorsque l’ampli-
tuner reçoit des signaux
DSD (Direct Stream
Digital).
W Neural-THX S’allume lorsque l’ampli-
tuner applique le traitement
Neural-THX aux signaux
d’entrée.
Désignation Fonction
17
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Super Audio CD,
etc. (page 29, 32, 38,
41, 42).
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Blu-ray Disc, un
tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (page 29,
37).
B Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR
REMOTE IN/
OUT
Permettent de
raccorder un répéteur
infrarouge
(page 114) ou un
programmeur de
mémoire morte
infrarouge (page 46).
Prises
TRIGGER
OUT
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12V
TRIGGER ou de
l’amplificateur/
ampli-tuner de la
zone 2 ou de la zone
3 (page 148).
C DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (page 32).
suite
18
FR
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez les prises
HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur
(page 29).
D Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec l’ampli-
tuner (page 48).
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’ampli-
tuner (page 48).
Prise XM
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Permet de raccorder
le minisyntoniseur
XM et la station
d’accueil pour la
maison (non fournis)
(page 80).
Prise SIRIUS
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Permet de raccorder
un tuner
SiriusConnect (non
fourni) (page 80).
E Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permettent de
raccorder un
magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(page 29, 41, 42, 43).
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises AUDIO
OUT
Prise VIDEO
OUT
Permettent de
raccorder l’appareil
dans la zone 2 ou
zone 3 (page 114).
Prise EXT
VIDEO IN
Permet de raccorder
l’appareil pour
visionner dans la
fenêtre PIP (Picture
in Picture).
F Port LAN
Permet de raccorder
le routeur lorsque
vous souhaitez
raccorder l’ampli-
tuner à votre réseau.
G Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y, P
B
/C
B
,
P
R
/C
R
IN/
OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un téléviseur,
un tuner satellite
(page 29, 41, 42).
H Port RS232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
I Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permettent de
raccorder une
platine-cassette, une
platine MD, etc.
(page 35).
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (page 34).
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
J Section SPEAKERS
Permet de raccorder
des enceintes
(page 27).
19
FR
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et des appareils
audio/vidéo Sony pour lesquels la
télécommande a été programmée.
Télécommande simple (RM-
AAU061)
Cette télécommande permet uniquement de
commander l’ampli-tuner. Vous pouvez
commander les principales fonctions de
l’ampli-tuner à l’aide de simples commandes
depuis cette télécommande.
Télécommande
Désignation Fonction
A ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
B 2CH/
A.DIRECT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 89, 90, 93, 95).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
C QUICK
CLICK
Appuyez sur cette touche pour
afficher la télécommande
virtuelle sur l’écran du
téléviseur.
D
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’option du menu.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
E OPTIONS Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner les
options des menus d’options.
F MENU Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu qui permet de
commander l’ampli-tuner.
G DMPORT/
NETWORK
Appuyez sur cette touche pour
commander l’appareil raccor
à l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (page 69), ou
pour lire le contenu sur le
serveur (page 104).
N Démarre la lecture.
x Arrête la lecture.
./> Saute des plages.
H INPUT
SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source d’entrée
que vous désirez écouter.
I MASTER
VOLUME +/
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son.
J MUTING Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
K RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
quitter le menu.
L DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
afficher l’état actuel ou les
informations des appareils
raccordés à l’ampli-tuner.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez
sur la touche pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur.
Désignation Fonction
suite
20
FR
Télécommande multifonction
(RM-AAL021/RM-AAL022)
La télécommande RM-AAL021 est fournie
avec le modèle européen uniquement et la
télécommande RM-AAL022 est fournie avec
le modèle américain/canadien uniquement. La
télécommande RM-AAL022 est utilisée à titre
d’illustration. Toute différence de
fonctionnement est clairement indiquée dans
le texte, par exemple, « Modèle américain/
canadien uniquement ».
M GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode d’affichage
du menu entre GUI MODE
(pour afficher le menu sur
l’écran du téléviseur) et
DISPLAY MODE (pour
afficher le menu sur
l’afficheur).
Désignation Fonction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Sony STR-DA5500ES Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi