DCE088NR

DeWalt DCE088NR, DCE088G, DCE088R Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le DeWalt DCE088NR Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
22
F
Manuel d'utilisation
Table des matières
• Sécurité
• Vue d’ensemble du produit
• Batterie et alimentation
• Fonctionnement
Vérication de la précision et calibrage
• Caractéristiques
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire et assimiler toutes les instructions.
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures.
AVERTISSEMENT :
Exposition aux radiations laser. Ne démontez pas
le niveau laser et ne le modiez d’aucune façon.
Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. De graves lésions oculaires
pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
Radiation dangereuse. L’utilisation de commandes
ou de réglages ou l’exécution de procédures autres
que celles spéciées dans ce manuel peut engendrer
une exposition dangereuse aux radiations.
ATTENTION :
RADIATION LASER - NE REGARDEZ PAS
DIRECTEMENT LE FAISCEAU LASER; Produit
laser de classe 2.
L’étiquette apposée sur l’outil peut contenir les symboles
suivants.
V volts
mW milliwatts
Ah Ampères-heures
symbole d’avertissement pour le laser
nm longueur d’onde en nanomètres
2 Laser de classe 2
Ne regardez pas directement le faisceau laser.
Étiquettes d’avertissement
Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes sont
apposées sur votre laser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’utilisation.
AVERTISSEMENT : RADIATION LASER.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU. Produit laser de classe 2
Ne faites pas fonctionner le laser dans un
environnement explosif ou en présence de liquides, gaz
ou poussières inammables. Les outils électriques créent
des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les
fumées.
N’utilisez le laser qu’avec les piles/batteries
spéciquement mentionnées. L’utilisation de tout autre
type de piles/batteries peut créer un risque d’incendie.
Rangez le laser hors de portée des enfants et des
autres personnes inexpérimentées. Les lasers sont
dangereux entre des mains inexpérimentées.
N’utilisez que les accessoires recommandés pour votre
modèle par le fabricant. Les accessoires qui peuvent être
adaptés pour un laser, peuvent générer un risque s’ils sont
utilisés avec un autre.
L’entretien de l’outil ne doit être effectué que par du
personnel qualié. Les réparations ou l’entretien réalisés
par du personnel non qualié peut engendrer des blessures.
An de connaître votre centre d’assistance DeWALT le plus
proche, consultez la page
http://www.dewalt.com sur Internet.
N’utilisez pas d’outils optiques comme un télescope ou
un appareil de transition pour regarder le faisceau laser.
De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Ne placez pas le laser dans une position qui pourrait
obliger quiconque à regarder le faisceau laser de
façon intentionnelle ou non. De graves lésions oculaires
23
pourraient en résulter.
Éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Le laisser
allumer augmente le risque que quelqu’un le regarde.
Ne démontez pas l’outil laser. Il ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’altérez le laser d’aucune sorte. L’altération de l’outil
pourrait provoquer une exposition dangereuse aux
radiations du laser.
Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et
n’autorisez pas les enfants à l’utiliser. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
Ne retirez pas et ne détériorez pas les étiquettes
d’avertissement. Le retrait des étiquettes augmente le
risque d’exposition aux radiations laser.
Placez le laser de façon sûre, sur une surface
plane. La chute du laser pourrait engendrer son grave
endommagement ou de graves blessures
Informations concernant le laser
Les niveaux laser DCE088R et DCE088G sont des
produits laser de classe 2.
Les lasers DCE088R et DCE088G sont des outils laser
à mise à niveau automatique qui peuvent être utilisés
à l’intérieur comme à l’extérieur pour des projets de mise
à niveau (horizontale), d’alignement vertical et de mise
d’aplomb.
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire et assimiler toutes les instructions. Le
non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures.
Zone de travail
Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les
établis encombrés et les zones sombres sont propices aux
accidents.
Ne faites pas fonctionner les outils laser dans des
environnements explosifs ou en présence de liquides, gaz
ou poussières inammables.
Éloignez les spectateurs, les enfants et les visiteurs pendant
que vous utilisez un outil laser. Toute distraction peut vous
faire perdre le contrôle de l’outil
Sécurité électrique
N’utilisez des outils fonctionnant sur piles/
batteries qu’avec les piles/batteries spéciquement
recommandées. L’utilisation de tout autre type de piles/
batteries peut créer un risque d’incendie.
Vue d’ensemble du produit
AVERTISSEMENT :
Ne modiez jamais l’outil ni aucune de ses pièces.
L’endommagement du laser ou des blessures
pourraient sinon en résulter.
Figure 3 - Interface batterie
A
Figure 2 - Verrouillage du balancier
B
Figure 2 - Clavier
C
Figure 5B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser
horizontale
D
Figure 5B - Bouton Marche/Arrêt : ligne laser verticale
E
Figure 5B - Jauge batterie
F
Figure 3 - Fixation magnétique pivotante
G
Figure 3 - Orice en forme de serrure
H
Figure 5A - Filetage pour installation sur trépied
(1/4 - 20” & 5/8-11)
I
Figure 5A - Fixation pour montage au plafond
J
Figure 5A - Attache
K
Figure 5A - Trou de vis
M
Batterie et alimentation
Cet outil est alimenté par les blocs-batteries DeWALT
10.8 V suivants : DCB120, DCB127. Ils peuvent également
être alimentés grâce au pack Starter AA DEWALT qui peut
contenir 4 piles AA. Remarque : Le pack Starter AA n’est
recommandé que pour être utilisé avec le laser rouge
Installation/retrait de la batterie
(Voir gure
3
)
Utilisation du pack Starter AA :
ATTENTION :
Le pack Starter AA est spéciquement conçu pour
être utilisé avec les produits laser 10.8V DeWALT
compatibles et il ne peut pas être utilisé avec d’autres
outils. Ne tentez pas de le modier.
24
F
Manuel d'utilisation
Pour installer les piles :
Soulevez le cache du compartiment à piles comme
indiqué sur la gure
4
.
Insérez quatre piles AA neuves dans le compartiment,
en respectant l’emplacement du signe (+) et du signe (–)
marqués à l’intérieur du compartiment.
Installez le pack Starter AA comme indiqué sur la gure
3
.
Utilisation du bloc rechargeable
10.8 V DEWALT :
Installez le bloc-batterie 10.8V comme indiqué sur la
gure
3
.
AVERTISSEMENT :
Les piles/batteries peuvent exploser, fuir et
occasionner des blessures ou un incendie. An de
réduire les risques, respectez soigneusement toutes
les instructions et tous les avertissements gurant sur la
batterie.
les instructions sur l’étiquette, l’emballage et la brochure de
sécurité de la batterie.
Insérez toujours les piles/batteries correctement en
respectant les polarités (+ et –) marquées sur les piles/
batteries et sur l’équipement.
Ne mettez pas les bornes des piles/batteries en court-
circuit.
Ne rechargez pas les piles jetables.
Ne mélangez pas des piles/batteries usagées avec des
piles/batteries neuves. Remplacez toutes les piles/batteries
en même temps par des piles/batteries neuves de marque
et de type identiques.
Retirez immédiatement les piles/batteries vides et jetez-les
en respectant la réglementation locale.
Ne jetez pas les piles/batteries au feu.
Gardez les piles/batteries hors de la portée des enfants.
Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé
N’utilisez que le chargeur recommandé pour votre bloc-
batterie rechargeable.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil laser.
N’utilisez pas d’outils si vous êtes fatigué ou sous l’inuence
de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut
engendrer de graves blessures.
Ne présumez pas de vos forces. Gardez les pieds bien
ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence.
Un bon équilibre vous permet de mieux contrôler l’outil dans
des situations inattendues.
Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. Un masque anti-
poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque dur ou des protections d’oreilles peuvent être
nécessaires pour s’adapter aux conditions.
Utilisation et entretien de l’outil
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur Marche/Arrêt est
défectueux. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et
des autres personnes inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
N’utilisez que les accessoires recommandés pour votre
modèle par le fabricant. Les accessoires qui peuvent être
adaptés pour un outil, peuvent générer un risque s’ils sont
utilisés avec un autre.
Entretien
L’entretien de l’outil ne doit être effectué que par du
personnel qualié. Les réparations ou l’entretien réalisés
par du personnel non qualié peut provoquer un risque
d’incendie.
En cas de réparation d’un outil, n’utilisez que des pièces
de rechange d’origine. Respectez les instructions de la
section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces
non autorisées ou le non-respect des instructions de
maintenance peuvent créer un risque de choc électrique
ou de blessure.
An de connaître votre centre d’assistance DeWALT le plus
proche, consultez la page
http://www.dewalt.com sur Internet.
Conseils sur le fonctionnement
N’utilisez que des piles AA neuves, de grande qualité et de
marque ou le bloc rechargeable Li-Ion 10.8V DEWALT an
d’obtenir les meilleurs résultats.
25
Assurez-vous que les piles/batteries sont en bon état de
fonctionnement. Si le voyant rouge indiquant la faiblesse
des piles/batteries s’allume, cela indique que les piles/
batteries doivent être remplacées.
Pour augmenter la durée de vie des piles/batteries, éteignez
le laser lorsque vous n’utilisez pas le faisceau.
An de garantir la précision de votre intervention, vériez
régulièrement le calibrage de vote laser. Voir Vérication du
calibrage sur site.
Avant d’utiliser le laser, assurez-vous qu’il est positionné de
façon sûre, sur une surface lisse et plane.
Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
Les changements extrêmes de températures peuvent
provoquer le déplacement des pièces à l’intérieur
de l’appareil et donc impacter sa précision. Vériez
régulièrement la précision pendant l’intervention. Voir
Vérication du calibrage sur site.
Si le laser chute, assurez-vous qu’il est toujours calibré. Voir
Vérication du calibrage sur site.
Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de
niveau dans les deux sens.
Témoin de batterie faible
Les lasers DCE088R et DCE088G sont équipés d’une jauge
batterie comme indiqué sur la gure 5B. La jauge batterie
indique la puissance restante, chaque LED représentant 25%
de charge. Le voyant du bas s’allume et clignote pour indiquer
que le niveau est faible (moins de 12,5%) et que les piles/
batteries doivent être remplacées. Le laser peut continuer
à fonctionner pendant un court moment alors que les piles/
batteries continuent à perdre de la puissance, mais le(s)
faisceau(x) s’assombrit/s’assombrissent rapidement. Une fois
les piles/batteries remplacées et que le laser est rallumé, la
luminosité complète de(s) faisceau(x) laser est retrouvée et le
voyant du niveau de piles/batteries indique leur pleine capacité.
(Le clignotement du/des faisceau(x) laser n’est pas provoqué
par la faiblesse des piles/batteries ; voir Voyant indiquant la
sortie de la plage d’inclinaison.) Si les 4 LED du voyant de
la jauge batterie clignotent en continu, cela n’indique pas la
faiblesse des piles/batteries ; voir «Les LED de la jauge batterie
clignotent» dans la section Dépannage.
Fonctionnement
Pour allumer/éteindre les lasers
(Voir gures
2
,
5
)
Laser éteint, placez-le sur une surface plane. Ce modèle
dispose d’un interrupteur de verrouillage du balancier
B
et
d’un clavier
C
pour activer les faisceaux laser avec deux
boutons Marche/Arrêt ; un pour la ligne laser horizontale
D
et un pour la ligne laser verticale
E
. Chaque ligne laser est
allumée en déplaçant l’interrupteur de verrouillage du balancier
B
sur la position DÉVERROUILLÉ/ALLUMÉ et en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt correspondant sur le clavier. Les
lignes laser peuvent être allumées une à la fois ou les deux
en même temps. Le fait d’appuyer à nouveau sur les boutons
Marche/Arrêt permet d’éteindre les lignes laser. L’interrupteur de
verrouillage du balancier désactive les lasers en même temps
qu’il verrouille le balancier et il doit toujours être sur la position
VERROUILLÉ/ÉTEINT lorsque le laser n’est pas utilisé. Si
l’interrupteur de verrouillage du balancier n’est pas en position
VERROUILLÉ, les 4 LED de la jauge piles/batteries clignotent
en continu.
Utilisation des lasers
Voyant de sortie de la plage NIVEAU
Les lasers sont conçus pour se mettre à niveau
automatiquement. Si le laser est incliné au point de plus pouvoir
se mettre automatiquement de niveau (> 4°), le faisceau laser
clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à la
condition d’impossibilité de mise à niveau : (i) entre 4° et 10°
les faisceaux clignotent en un cycle de clignotements constants;
(ii) à des angles supérieurs à 10° les faisceaux clignotent en
un cycle de trois clignotements. Si les faisceaux clignotent cela
indique que le laser n’est pas de niveau (ou d’aplomb) et
il ne doit pas être utilisé pour déterminer ou marquer un
niveau ou un aplomb. Tentez alors de repositionner le laser
sur une surface plus plane.
Utilisation de la xation pivotante (voir gure
3
)
Les lasers disposent d’une xation magnétique pivotante
G
xée aux appareils de façon permanente. Cette xation permet
d’installer l’appareil sur n’importe quelle surface en acier ou en
fer. Des exemples courants de surfaces appropriées incluent les
structures en acier, les cadres de portes en acier et les poutres
de structures en acier. La xation dispose également d’un
orice en forme de trou de serrure
H
qui permet de suspendre
l’appareil à un clou ou une vis sur n’importe quelle surface.
Placez le laser et/ou le support mural sur une surface stable. De
graves blessures ou l’endommagement du laser peuvent être
occasionnés si ce dernier chute.
Utilisation du laser avec la xation pour plafond
(voir gure
5
)
26
F
Manuel d'utilisation
La xation pour plafond
J
(si présente) offre plus de
possibilités d’installation pour le laser. La xation pour plafond
dispose d’une attache sur une extrémité
K
qui peut être xée
dans l’angle d’un mur sur les plafonds acoustiques. À chaque
extrémité de la xation pour plafond se trouve un trou de vis
M
qui permet d’accrocher la xation pour plafond sur n’importe
quelle surface avec un clou ou une vis.
Une fois la xation pour plafond xée, sa plaque en acier offre
une surface sur laquelle la xation magnétique pivotante
G
peut être placée. La position du laser peut être ensuite ajustée
en faisant glisser la xation magnétique pivotante vers le haut
ou le bas sur la xation murale.
Utilisation des lasers avec des accessoires
Les lasers sont équipés de letages femelles 1/4 - 20 et
5/8 - 11, au bas de l’appareil. Ces letages permettent le
raccordement d’accessoires DeWALT existants ou à venir.
N’utilisez toujours que des accessoires DeWALT recommandés
pour ce produit. Respectez les instructions fournies avec
l’accessoire.
ATTENTION :
L’utilisation de tout autre accessoire, non
recommandé pour cet outil, peut être dangereuse.
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez
contacter votre centre d’assistance DeWALT le plus proche ou
consulter la page http://www.dewalt.com sur Internet.
Mise à niveau des lasers
Tant que les lasers sont bien calibrés, il se mettent
automatiquement de niveau. Chaque laser est calibré en usine
pour se mettre de niveau dès qu’il est placé sur une surface
plane dans une plage de ± 4°. Aucun réglage manuel n’est
nécessaire.
Maintenance
An de conserver la précision de vos interventions, vériez
régulièrement le laser an de vous assurer qu’il est bien
calibré. Voir Vérication du calibrage sur site.
Les vérications de calibrage et les autres réparations
d’entretien peuvent être effectuées dans les centres
d’assistance DeWALT.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le laser dans sa boîte.
Ne stockez pas votre laser à des températures inférieures
à -20 °C (5 °F) ou supérieures à 60° C (140 °F).
Ne rangez pas le laser dans sa boîte s’il est humide. Le
laser doit être séché avec un chiffon doux et sec avant
d’être rangé.
Nettoyage
Les pièces externes en plastique peuvent être nettoyées avec
un chiffon humide. Bien que ces pièces résistent aux solvants,
N’UTILISEZ JAMAIS de solvants. Utilisez un chiffon doux et sec
pour supprimer l’humidité de l’outil avant de le ranger.
Vérication de la précision et
Calibrage
Vérication de la précision –
Faisceau horizontal, Direction du balayage (voir gure
6
)
La vérication du calibrage du balayage horizontal du laser
nécessite deux murs espacés de 9 m (30’). Il est important
d’effectuer une vérication du calibrage à une distance au
moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil
sera utilisé.
1. Fixez le laser sur un mur à l’aide de la xation pivotante.
Assurez-vous que le laser fasse face droit devant.
2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites pivoter le
laser d’environ 45° de façon que l’extrémité la plus à droite
de la ligne laser atteigne le mur opposé à une distance d’au
moins 9 m (30’). Marquez le centre du faisceau
a
.
3. Faites pivoter le laser d’environ 30˚ pour amener l’extrémité
la plus à gauche de la ligne laser autour du marquage fait
à l’étape 2. Marquez le centre du faisceau
b
.
4. Mesurez la distance verticale entre les marquages.
5. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-
dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans
un centre de réparation agrée.
Distance entre les murs Distance admissible
entre les marquages
9 m (30’) 3,0 mm (1/8")
12 m (40’) 4,0 mm (5/32")
27
15 m (50’) 5,0 mm (7/32")
Vérication de la précision –
Faisceau horizontal, Direction du tangage (voir gure
7
)
La vérication du calibrage du tangage horizontal du laser
nécessite un mur d’au moins 9 m (30’) de long. Il est important
d’effectuer une vérication du calibrage à une distance au
moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil
sera utilisé.
1. Fixez le laser à ‘une des extrémité du mur à l’aide de la
xation pivotante.
2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites pivoter
le laser vers l’extrémité opposée du mur en étant
approximativement parallèle au mur adjacent.
3. Marquez le centre du faisceau en deux endroits
c
,
d
espacés d’au moins 9 m (30’).
4. Repositionnez le laser vers l’extrémité opposée du mur.
5. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites repivoter
le laser vers la première extrémité du mur en étant
approximativement parallèle au mur adjacent.
6. Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du
faisceau soit aligné avec le marquage le plus proche
d
.
7. Marquez le centre du faisceau
e
directement au dessus
ou en dessous du marquage le plus éloigné
c
.
8. Mesurez la distance entre ces deux marquages
c
,
e
.
9. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-
dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans
un centre de réparation agrée.
Vérication de la précision –
Faisceau vertical (voir gure
8
)
La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser peut
être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est
à disposition, idéalement 9 m (30’), avec une personne au sol
pour positionner le laser et une personne proche du plafond
pour marquer la position du faisceau. Il est important d’effectuer
une vérication du calibrage à une distance au moins égale à la
distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.
1. Commencez par marquer une ligne au sol de 1,5 m (5’).
2. Allumez le faisceau vertical du laser et positionnez l’appareil
à l’une des extrémités de la ligne, face à cette ligne.
3. Réglez l’appareil de façon que son faisceau soit aligné et
centré sur la ligne au sol.
4. Marquez l’emplacement du faisceau laser au plafond
f
.
Marquez le centre du faisceau laser directement au-dessus
du point médian de la ligne au sol.
5. Repositionnez le laser à l’autre extrémité de la ligne au sol.
Réglez à nouveau l’appareil de façon que son faisceau soit
aligné et centré sur la ligne au sol.
6. Marquez l’emplacement du faisceau laser au plafond
g
,
directement à côté du premier marquage
f
.
7. Mesurez la distance entre ces deux marquages.
8. Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-
dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans
un centre de réparation agrée.
Distance entre les murs Distance admissible entre
les marquages
9 m (30’) 6,0 mm (1/4")
12 m (40’) 8,0 mm (5/16")
15 m (50’) 10,0 mm (13/32")
Dépannage
Le laser ne s’allume pas
Assurez-vous (si c’est ce que vous utilisez) que les piles AA
sont correctement installées en respectant les signes (+) et
(–) gurant dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que les piles ou le bloc rechargeable sont en
bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des
piles/batteries neuves.
Assurez-vous que les contacteurs des piles/batteries sont
propres et exempts de rouille. Assurez-vous de garder le
niveau laser au sec et de n’utiliser que des piles neuves,
de grande qualité et de marque, an de réduire le risque
de fuite.
Si l’appareil laser chauffe à plus de 50 °C (120 °F),
l’appareil ne s’allume pas. Si le laser a été stocké à des
températures excessivement chaudes, laissez-le refroidir.
Le niveau laser ne peut pas être endommagé si vous
enfoncez le bouton Marche/Arrêt avant qu’il ait retrouvé sa
température de fonctionnement appropriée.
Le faisceau laser clignote
Le DCE088R et le DCE088G ont été conçus pour se mettre
automatiquement de niveau à une moyenne de 4° dans toutes
les directions lorsqu’ils sont positionnés comme indiqué sur la
gure
3
. Si le laser est incliné de façon que son mécanisme
interne ne puisse pas se mettre de niveau automatiquement,
le faisceau clignote pour indiquer que la plage d’inclinaison
admissible a été quittée. Les faisceaux clignotants créés par
le laser ne sont pas de niveau ou d’aplomb et ils ne doivent
28
F
Manuel d'utilisation
pas être utilisés pour déterminer ou marquer un niveau
ou un aplomb. Tentez alors de repositionner le laser sur une
surface plus plane.
Les faisceaux laser ne s’arrêtent pas de
bouger
Le DCE088R et le DCE088G sont des instruments précis. C’est
la raison pour laquelle le laser continue à essayer de trouver le
niveau s’il n’est pas placé sur une surface stable (et immobile).
Si le faisceau n’arrête pas de bouger, placez le laser sur une
surface plus stable. Essayez également de vous assurer que la
surface est relativement plane pour que le laser reste stable.
Les LED de la jauge batterie clignotent
Lorsque les 4 LED clignotent en continu sur la jauge batterie,
cela indique que l’appareil n’a pas été complètement éteint avec
l’interrupteur de verrouillage du balancier
B
. L’interrupteur
de verrouillage du balancier doit toujours être sur la position
VERROUILLÉ/ÉTEINT lorsque le laser n’est pas utilisé.
Entretien et réparations
Remarque : Le démontage du/des niveau(x) laser annule la
garantie du produit.
An de garantir la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, la maintenance et les réglages ne doivent être
effectués que dans des centres d’assistance agréés. Les
réparations ou l’entretien réalisés par du personnel non qualié
peut provoquer un risque de blessures. An de connaître votre
centre d’assistance DeWALT le plus proche, consultez la page
http://www.dewalt.com sur Internet.
29
Caractéristiques
Outil laser
Source lumineuse Diodes laser
Longueur d'onde du laser 630-680 nm
(ROUGE)
515-535 mm (VERT)
Puissance du laser ≤1.5 mw (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2
Plage de fonctionnement
20 m (±65’) (ROUGE) 35 m (±115’) VERT
50 m avec détecteur 50 m avec détecteur
Précision (Niveau) : ± 3 mm par 9 m (± 1/8” par 30’)
Voyants
Batterie faible 1 LED clignotante sur la jauge batterie
Appareil non éteint avec l'interrupteur
de verrouillage du balancier
4 LED clignotantes sur la jauge batterie
Faisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/appareil non mis de niveau
Source d'alimentation 4 piles de taille AA (1,5 V) ou bloc-batterie rechargeable Li Ion 10.8V DEWALT
Température de fonctionnement 20 °F à 115 °F (-10 °C à 45 °C)
Température de stockage -5 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C)
Humidité Humidité maximum relative de 80% à des températures jusqu'à 31 °C (88 °F)
diminuant de façon linéaire jusqu'à 50% d'humidité relative à 40 °C (104 °F)
Environnement Résistance à l'eau et à la poussière IP65
30
F
Manuel d'utilisation
Garantie limitée d’un ans
DeWalt répare, gratuitement, tout défaut matériel ou de
fabrication pendant un an, à compter de la date d’achat. Cette
garantie de couvre pas les pannes dues à l’usure normale
ou à un usage intensif. Pour obtenir plus de détails sur la
couverture par la garantie et les informations sur les réparations
sous garantie, consultez le site www.dewalt.com. Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires ou aux dommages
provoqués par des réparations effectuées ou tentées par
des tiers. Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier en fonction des états et des provinces.
En plus de la garantie, les outils DeWALT sont couverts par
notre :
Assistance gratuite d’un an
DeWALT entretient l’outil et remplace toutes les pièces usées
par une usure normale, gratuitement, à tout moment, pendant la
première année qui suit l’achat.
GARANTIE de satisfaction 30
sans risque
Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas parfaitement
satisfait des performances de votre laser DeWalt, vous pouvez
le retourner dans les 30 jours qui suivent son achat, avec
son ticket de caisse, et être intégralement remboursé, sans
qu’aucune question ne vous soit posée.
Remplacement gratuit des étiquettes
d’avertissement :
Si vos étiquettes d’avertissement
1
deviennent illisibles ou
qu’elles sont manquantes, consultez le site www.dewalt.com
pour qu’elles soient remplacées gratuitement.
Remarques
1/124