ProForm PETL99714 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Nº. du Modèle PETL99714.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................21
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES ........................................................................26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol-
lants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocol-
lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
TABLE DES MATIÈRES
3
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs du tapis de course soient
correctement informés de tous les avertisse-
ments et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le tapis de course que de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez le tapis de course sur une surface
nivelée, avec au moins 2,4 m d’espace à
l’arrière et 0,6 m de chaque côté de l'appareil.
N'installez pas le tapis de course sur une sur-
face qui obstrue les évents. Placez un petit
tapis sous l'appareil pour protéger le revête-
ment du sol.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux de compagnie à l'écart du tapis de
course en tout temps.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids excède 150 kg.
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements sport appropriés lors
de l'utilisation du tapis de course. Ne portez
pas des vêtements amples qui pourraient
se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de soutien athlétique sont recom-
mandés à la fois pour les hommes et pour
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N'utilisez jamais le tapis de course en
ayant les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes seules ou des sandales.
12. Branchez le cordon d'alimentation (repor-
tez-vous à la page 16) sur un circuit mis à la
terre. Aucun autre appareil ne doit être bran-
ché sur le même circuit.
13. Si un cordon prolongateur doit être utilisé,
n'utilisez qu'un cordon à trois conducteurs
de calibre 14 (1 mm
2
) d'une longueur maxi-
male de 1,5 m.
14. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
15. N'actionnez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement. (Voir la section ENTRETIEN ET
PROBLÈMES à la page 22, si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l'essai avant d’utiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la cour-
roie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc-
tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul-
tant de l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
progressivement pour éviter les change-
ments de vitesse brusques.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des
lectures du rythme cardiaque. Le détecteur
cardiaque n'est destiné qu'à donner une
approximation des tendances du rythme car-
diaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Vous devez toujours
retirer la clé, pousser l'interrupteur à la posi-
tion d'arrêt (voir le schéma à la page 5 pour
l'emplacement de l'interrupteur) et débran-
cher le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course est inutilisé.
21. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course
avant qu'il soit correctement assemblé. (Voir
ASSEMBLAGE à la page 7 et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
à la page 21.) Vous devez être en mesure
de soulever sans risque un poids de 20 kg
pour déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous l’avant ou
l’arrière de l'appareil.
24. N’introduisez aucun objet dans les ouver-
tures du tapis de course.
25. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
26. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu'à la demande d'un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
27. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci d'avoir choisi le nouveau tapis de course
PROFORM
®
ENDURANCE S9. Le tapis de course
ENDURANCE S9 offre une vaste gamme de caracté-
ristiques conçues pour rendre vos entraînements plus
efficaces et agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du
numéro de série sont indiqués sur la page de couver-
ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Rampe
Console
Clé/Pince
Interrupteur
Courroie Mobile
Capot du Moteur
Roue
Repose-Pied
Vis de Réglage
du Rouleau-Guide
Amortisseurs de la Plateforme
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Longueur : 185 cm
Largeur : 91 cm
AVANT DE COMMENCER
6
Vis 3/8" x 4" (7)–6
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–8
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–6
Vis #8 x 1/2"
(1)–8
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Rondelle Étoilée
1/4" (26)–4
Vis #8 x 3/4"
(4)–8
Vis 5/16" x 2 1/4" (28)–4
Boulon 5/16 x 1 3/4" (41)–1
Vis 5/16" x 1 1/4" (5)–2
Vis 5/16" x 3/4"
(6)–2
Boulon à Épaulement
5/16" x 2 1/4" (62)–1
Vis 5/16" x 1 3/4" (9)–2
Écrou 5/16"
(63)–2
Bague
d'Espacement du
Loquet (100)–2
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
7
L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
Après l'expédition, il est possible qu'une subs-
tance graisseuse apparaisse à la surface du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a présence
de substance graisseuse sur le tapis de course,
délogez-la à l'aide d'un linge doux et d'un net-
toyant léger non abrasif.
Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
Pour l'illustration des petites pièces, voir page 6.
L'assemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun
outil à commande mécanique.
1
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
pour activer votre garantie
pour vous épargner du temps lors d’une com-
munication avec le Service à la Clientèle
pour nous permettre de vous informer des
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
ASSEMBLAGE
8
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Enfoncez un Embout de la Base (74) sur chaque
côté de la Base (94).
IdentiezleMontantDroit(90).Demandezàune
autre personne de tenir le Montant Droit près de
la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Attachez
fermementl'attachedelàl'intérieurduMontant
Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du Montant
(81). Ensuite, introduisez le Fil du Montant dans
l’extrémité inférieure du Montant Droit en tirant
l'autre extrémité de l'attache hors du Montant
Droit.
3. Déposez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-Fil (77) à l'intérieur de
l'orifice carré du Montant Droit. Prenez soin de
ne pas coincer le fil de mise à la terre.
Ensuite, attachez le fil de mise à la terre au
Montant Droit (90) à l'aide d'une Vis Argentée #8
x 1/2" (10).
94
94
90
90
81
10
90
Attache
de Fil
Attache
de Fil
2
3
81
77
Fil de Mise
à la Terre
74
74
Orifice
Carré
9
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base
(94). Prenez soin de ne coincer aucun des
fils. Vissez partiellement trois Vis 3/8" x 4" (7)
accompagnées de trois Rondelles Étoilées 3/8"
(13) dans le Montant Droit et la Base ; ne serrez
pas complètement les Vis à ce moment.
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : le côté gauche
est dépourvu de fils.
90
4
7
13
94
Fils
5. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(82, 83). Enfoncez les Boîtiers Gauche et Droit
de la Base sur les Montants Gauche et Droit (89,
90) tel qu'illustré.
83
90
82
89
5
10
6. Identifiez la Rampe Droite (84).
Attachez la Rampe Droite (84) au Montant Droit
(90) à l'aide de deux Vis 5/16" x 2 1/4" (28) et
deux Rondelles Étoilées 5/16" (11). Veillez à ne
pas coincer le Fil du Montant (81). Engagez
chacune des deux Vis avant de les serrer.
Attachez la Rampe Gauche (non illustrée)
au Montant Gauche (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté gauche est
dépourvudels.
11
81
84
28
6
90
64
36
2
7
7. Placez la Base de la Console (64) face contre
terre sur une surface douce pour éviter de la
rayer. Ne soulevez pas la Base de la Console
à l'aide des prises du détecteur cardiaque.
Retirez et conservez les quatre Vis 1/4" x 1/2"
(2).
IdentiezlePlateauGauche(36).Attachezle
Plateau Gauche à l'aide de quatre Vis #8 x 1/2"
(1).
Attachez le Plateau Droit (27) de la même façon.
2
1
27
1
Prises du
Détecteur
Cardiaque
11
8. Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’assem-
blage de la console près de la Rampe Droite
(84) et de la Rampe Gauche (non illustrée).
Reportez-vous au schéma encadré. Reliez
leFilduMontant(81)auldelaconsole. Les
connecteurs doivent glisser aisément l’un
dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARCHE. Ensuite, reti-
rez l'attache de fil du Fil du Montant.
8
Assemblage
de la Console
81
Attache
de Fil
Fil de la
Console
81
84
9. Déposez l'assemblage de la console sur les
Rampes Droite et Gauche (84, 85). Assurez-
vous qu’aucun l n'est coincé. Enfoncez
l’excédent du Fil du Montant (81) à l'intérieur du
Montant Droit (90).
Attachez l'assemblage de la console aux sup-
ports des Rampes (84, 85) à l'aide des quatre
Vis 1/4" x 1/2" (2) retirées à l'étape 7 et quatre
Rondelles Étoilées 1/4" (26). Ne serrez pas les
Vis à ce moment.
9
90
Assemblage de la Console
2
2
81
85
84
26
26
Fil de la
Console
12
10. Attachez l'assemblage de la console à l'aide de
deux Vis 5/16" x 1 1/4" (5) et deux Vis 5/16" x
1 3/4" (9) accompagnées de quatre Rondelles
Étoilées 5/16" (11). Engagez les quatre Vis,
puis serrez chacune d'elles.
10
9
Assemblabge de
la Console
11
11. Attachez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Rampe (31, 87) à l'aide de six Vis #8 x 3/4" (4).
Prenez soin de ne pas serrer les Vis à l'excès.
11
87
31
4
11
11
5
4
9
5
13
12. Enfoncez les Prises Droite et Gauche de la
Rampe (8, 79) sur les Boîtiers Droit et Gauche
de la Rampe (non illustrés). Attachez les Prises
de la Rampe à l'aide de deux Vis #8 x 3/4" (4).
Prenez soin de ne pas serrer les Vis à l'excès.
12
79
8
4
4
13. Resserrez fermement l'ensemble des six Vis 3/8"
x 4" (7). Abaissez ensuite les Boîtiers Droit et
Gauche de la Base (82, 83).
7
7
82
83
13
14
14 . Remarque : s'il est assemblé sur une surface
lisse, le tapis de course risque de glisser
vers l'avant durant cette étape.
Élevez le Cadre (56) jusqu'en position verticale.
Demandez à une autre personne de tenir le
Cadre jusqu'à la n de l'étape 16.
Orientez la Barre Transversale du Loquet (98)
tel qu'illustré. Veillez à ce que l'autocollant
indiquant « This side toward belt » (A) soit
face au tapis de course. Attachez la Barre
Transversale du Loquet aux supports du Cadre
(56) à l'aide de deux Vis 5/16" x 3/4" (6).
56
98
A
6
6
Supports
14
15. Orientez le Loquet de Rangement (99) de sorte
que les autocollants tournent le dos au tapis de
course tel qu'illustré.
Attachez l'extrémité inférieure du Loquet de
Rangement (99) au support de la Base (94) à
l'aide d'un Boulon 5/16" x 1 3/4" (41), de deux
Bagues d'Espacement du Loquet (100) et d'un
Écrou 5/16" (63) tel qu'illustré.
Élevez Loquet de Rangement (99) jusqu'à la
verticale. Retirez ensuite l’attache de la partie
supérieure du Loquet de Rangement.
94
99
41
Autocollants
63
100
Attache
15
15
17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules. Placez un petit
tapis sous l'appareil pour protéger le revêtement du sol. Pour éviter d'endommager console, gardez le tapis
de course à l'abri de l'ensoleillement direct. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; cette clé
est utilisée pour régler la courroie mobile (voir pages 23 et 24). Remarque : il peut y avoir des pièces de
visserie excédentaires.
16. Attachez l'extrémité supérieure du Loquet
de Rangement (99) au support de la Barre
Transversale du Loquet (98) à l'aide d'un Boulon
à Épaulement 5/16" x 2 1/4" (62) et d'un Écrou
5/16" (63).
Abaissez le Cadre (56) (voir COMMENT
ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISATION à la page 21).
98
62
56
63
99
16
16
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le cadre.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise Murale
17
ETPE99714
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Localisez les messages d’avertissement en anglais
sur la console. Les mêmes avertissements en d’autres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants
incluse. Collez l’autocollant d’avertissement en français
sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une vaste gamme
de caractéristiques destinées à rendre vos entraî-
nements plus efficaces et plus agréables. En mode
manuel, il est possible de changer la vitesse et l'incli-
naison du tapis de course par simple pression d'une
touche. Pendant que vous vous exercez, la console
affiche des données instantanées sur l'exercice. Vous
pouvez également mesurer votre fréquence car-
diaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque de la
poignée.
De plus, la console comporte une sélection d'entraî-
nements intégrés. Chaque entraînement commande
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de
course en vous guidant au long d'une séance d'entraî-
nement efficace.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres sonores préférés durant l'entraînement grâce à la
chaîne audio de la console.
Pour allumer l'appareil, voir page 18. Pour utiliser
le mode manuel, voir page 18. Pour effectuer un
entraînement intégré, voir page 19. Pour utiliser le
mode d'information, voir page 20. Pour utiliser la
chaîne audio, voir page 20.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour connaître
la nature de l'unité de mesure sélectionnée, voir la
section LE MODE D'INFORMATION à la page 20. Par
souci de clarté, toutes les directives dans ce manuel
renvoient aux kilomètres.
IMPORTANT : si des pellicules en plastique recou-
vrent la console, retirez-les. Afin d’éviter d'abîmer
la plateforme de marche, portez des chaussures
sport propres lorsque vous utilisez le tapis de
course. Lors de l'utilisation initiale du tapis de
course, observez la courroie mobile afin d'en véri-
fier l’alignement, et centrez la courroie au besoin
(voir page 24).
SCHÉMA DE LA CONSOLE
18
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé
à de basses températures, prévoyez une période
de réchauffement de l'appareil à température
ambiante avant la mise en marche. Sans cette pré-
caution, vous risquez d'endommager les écrans de
la console ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon d'ali-
mentation (voir page 16).
Ensuite, localisez l'interrup-
teur du tapis de course situé
près du cordon d'alimenta-
tion. Poussez l'interrupteur à
la position de réinitialisation.
Ensuite, tenez-vous
debout sur les repose-
pieds du tapis de
course. Repérez la
pince reliée à la clé, et
glissez-la sur la taille
de votre vêtement.
Ensuite, introduisez la
clé dans la console.
Les écrans s'activeront
peu de temps après. IMPORTANT : en cas d’ur-
gence, la clé peut être retirée de la console, ce qui
forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt.
Effectuez un essai à l'aide de la pince en reculant
de quelques pas avec précaution ; si la clé ne
quitte pas la console, réglez la position de la pince.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Introduisez la clé dans la console.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L'introduction de la clé dans la console sélec-
tionne automatiquement le mode manuel. Si un
programme intégré a été sélectionné, pressez la
touche Manual (manuel) pour resélectionner le
mode manuel.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour lancer la courroie mobile, pressez la touche
Start (démarrer), la touche d'augmentation de
Speed (la vitesse) ou l'une des touches Quick
Speed (vitesse une touche) numérotées de 2 à 20.
Suivant l'appui sur la touche Start ou d'augmenta-
tion Speed, la courroie mobile s'engage à raison
de 2 Km/h. Pendant l'exercice, pressez les touches
d’augmentation et de diminution Speed pour chan-
ger la vitesse de la courroie, au besoin. Chaque
fois qu’une touche est pressée, la vitesse varie de
l'ordre de 0,1 Km/h ; lorsque la touche est main-
tenue enfoncée, la vitesse varie par tranches de
0,5 Km/h. Remarque : après l'appui sur la touche,
il est possible que la courroie mobile n’atteigne la
vitesse du réglage sélectionné qu’après un certain
temps.
Suivant l'appui sur l'une des touches de Quick
Speed numérotées, la vitesse de la courroie mobile
change graduellement jusqu'à atteindre la vitesse
du réglage sélectionné.
Pour immobiliser la courroie mobile, pressez la
touche Stop (arrêter). Le temps commencera à cli-
gnoter à l'écran. Pour relancer la courroie mobile,
pressez la touche Start ou la touche d'augmenta-
tion Speed.
4. Changez l’inclinaison du tapis de course, au
besoin.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
pressez la touche d’augmentation ou de diminution
Incline (inclinaison) ou l’une des touches Quick
Incline (inclinaison une touche) numérotées de 0 à
10. Une fois pressée l'une des touches, le tapis de
course s'inclinera graduellement selon le réglage
sélectionné.
Réinitialisé
ETPE99714
Clé
Pince
19
5. Suivez votre progression aux écrans.
Écran Incline/Calories (inclinaison/calories) :
cetécranafcheleréglaged'inclinaisonpendant
plusieurs secondes lors de chaque changement de
l'inclinaison.L'écranafcheégalementlaquantité
approximative des calories que vous aurez brûlée.
Écran Time/Distance (durée/distance) : lorsque
lemodemanuelestsélectionné,cetécranafche
le temps écoulé. Lorsqu’un entraînement est sélec-
tionné,l’écranafchelapérioderestanteplutôtque
le temps écoulé de l’entraînement. Cet écran af-
cheégalementladistanceparcourueenmarchant
ou en courant.
Écran Heart Rate/Speed (fréquence cardiaque/
vitesse) :cetécranafchevotrefréquencecar-
diaque lorsque le détecteur du rythme cardiaque
de la poignée est utilisé. L'écran indique également
la vitesse de la courroie mobile.
Pour réinitialiser les écrans, pressez la touche Stop
(arrêter), retirez la clé, puis réintroduisez la clé.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Avant d’utiliser
le détecteur
du rythme
cardiaque de
la poignée,
retirez les
pellicules
en plastique
des plaques
métalliques
de la barre du
détecteur de
rythme cardiaque. De plus, assurez-vous que vos
mains sont propres.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez-vous
debout sur les repose-pieds et saisissez la barre
du détecteur du rythme cardiaque en appuyant
vos paumes contre les plaques ; évitez de dépla-
cer vos mains. Une fois votre rythme cardiaque
détecté, des tirets apparaîtront à l'écran, puis votre
rythme cardiaque s'affichera. Pour la lecture la
plus exacte du rythme cardiaque, maintenez les
plaques pendant environ 15 secondes.
7. Activez le ventilateur, au besoin.
Le ventilateur est réglable
selon plusieurs régimes.
Pressez à répétition la touche
du ventilateur pour choisir
un régime du ventilateur ou
désactiver ce dernier.
8. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche
Stop (arrêter) et sélectionnez le réglage d'incli-
naison zéro du tapis de course. L'inclinaison
doit être fixée à zéro, sans quoi le tapis de
course peut être endommagé lors du pliage en
position de rangement. Ensuite, retirez la clé de
la console et rangez-la dans un endroit sûr.
Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de
course, poussez l'interrupteur à la position
d'arrêt (off) et débranchez le cordon d'alimenta-
tion. IMPORTANT : sans cette précaution, les
composantes électriques du tapis de course
peuvent s’user prématurément.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, pressez
à répétition la touche Calorie, Intensity (intensité),
Speed (vitesse) ou Incline (inclinaison) jusqu'à
afficher l'entraînement voulu à l'écran.
Lors de la sélection d'un entraînement intégré, les
écrans affichent l'inclinaison maximale, la vitesse
maximale et la durée de l'entraînement.
3. Commencez l’entraînement.
Pressez la touche Start (démarrer) ou la touche
d'augmentation Speed pour commencer l'entraî-
nement. Un instant après l'appui sur la touche,
le tapis de course adoptera automatiquement les
réglages initiaux de vitesse et d'inclinaison de
l'entraînement. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
Plaques
20
Chaque entraînement est divisé en segments. Un
réglage de vitesse et un réglage d'inclinaison sont
programmés pour chaque segment. Remarque : un
même réglage de vitesse ou (et) d'inclinaison peut
être programmé pour des segments consécutifs.
Si le réglage de la vitesse ou de l’inclinaison est
trop élevé ou trop bas durant l’entraînement, vous
pouvez l'annuler en pressant les touches Speed ou
Incline ; toutefois, au début du segment suivant
de l’entraînement, le tapis de course adoptera
automatiquement les réglages de la vitesse et
de l’inclinaison du segment suivant.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps,
pressez la touche Stop (arrêter). Le temps com-
mencera à clignoter à l'écran. Pour reprendre
l'entraînement, pressez la touche Start ou d’aug-
mentation de Speed (la vitesse). La courroie
mobile s'engagera à raison de 2 km/h. Au début
du segment suivant de l'entraînement, le tapis de
course adoptera automatiquement la vitesse et
l’inclinaison réglées pour ce segment.
4. Suivez votre progression aux écrans.
Voir l'étape 5 à la page 19.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Voir l'étape 6 à la page 19.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Voir l'étape 7 à la page 19.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Voir l'étape 8 à la page 19.
LE MODE D'INFORMATION
La console offre un mode d’information qui enregistre
le nombre total des heures d’utilisation du tapis de
course et la distance totale parcourue par la courroie
mobile. Le mode d'information permet de choisir le mile
ou le kilomètre comme unité de mesure.
Pour sélectionner le mode d'information, maintenez
enfoncée la touche Stop en introduisant la clé dans
la console, et relâchez ensuite la touche. Lorsque le
mode d'information est sélectionné, les données sui-
vantess'afchent:
L’écran Incline/Calories (in-
clinaison/calories) indiquera
le nombre total d’heures
d’utilisation du tapis de
course.
L'écran Time/Distance
(temps/distance) indiquera
le nombre total de kilo-
mètres ou de miles parcou-
rus par la courroie mobile.
Un « E » indiquant les miles
ou un « M » indiquant les
kilomètres apparaîtra à
l'écran Heart Rate/Speed
(fréquence cardiaque/
vitesse). Au besoin, pressez
la touche d’augmentation de Speed (la vitesse) pour
changer d’unité de mesure.
Pour quitter le mode d'information, retirez la clé de la
console.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour vous exercer en écoutant de la musique ou
des livres sonores par l’entremise de la chaîne audio
stéréophonique de la console, reliez à l’aide d’un câble
audio à deux fiches mâles de 3,5 mm (non inclus) la
prise de la console à une prise de votre lecteur MP3
ou lecteur CD ; veillez à ce que le câble audio soit
complètement introduit. Remarque : pour acheter
un câble audio, voyez un marchand local de fourni-
tures électroniques.
Ensuite, pressez la touche de
lecture de votre lecteur audio
portable. Réglez l'intensité sonore
à l'aide des touches de hausse ou
de baisse de l'intensité sonore de
la console ou de la commande d'intensité sonore de
votre lecteur audio portable.
Si vous utilisez un lecteur CD portable et que la lecture
est erratique, posez le lecteur au sol ou sur une autre
surface plane.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL99714 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire