Casio CTK-481 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
625A-F-002A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-
vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
02.8.27, 10:02Page 2
F-1
Précautions concernant la sécurité
625A-F-003A
Toutes nos félicitations pour lachat de cet
instrument de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire
avec attention ce mode d'emploi.
Conservez-le en lieu sûr pour toute
référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode
demploi et sur le produit proprement dit
pour que le clavier soit utilisé correctement
et en toute sécurité et pour éviter toute
blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-
dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information, qui
crée un risque de mort ou de blessures
graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant
entraîner la mort ou des blessures graves
si le produit nest pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant
entraîner des blessures et éventuellement
des dommages matériels si le produit nest
pas utilisé correctement et cette indication
ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que
lutilisateur doit être prudent.
(Lexemple de gauche indique la
possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré (
) indique que le
point mentionné ne doit pas être
effectué. Les indications dans ou
juxtaposées à ce symbole sont
strictement interdites. (Dans
lexemple de gauche, le démontage
est interdit.)
Le point noir (
) signifie que le
point indiqué doit être effectué. Les
indications à lintérieur de ce
symbole sont des points quil faut
absolument effectuer. (Dans
lexemple de gauche, il faut
débrancher la fiche de la prise
électrique.)
02.8.27, 10:03Page 1
F-2
625A-F-004A
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines
rentrent dans vos yeux, vous devez:
1. Vous rincer les yeux. Ne pas les
frotter !
2. Contacter immédiatement son
médecin.
Le liquide des piles alcalines peut
rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales
ou à une surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un
dégagement de fumée, une odeur
anormale, ou une surchauffe expose
à un risque dincendie et
d ’électrocution. Prenez
immédiatement les mesures
suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3.Contacter son revendeur
dorigine ou un service après-
vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de
ladaptateur secteur peut provoquer
un incendie et un choc électrique.
Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
Veuillez n utiliser que
l'adaptateur secteur spécifié pour
ce produit.
Utiliser une source dalimentation
ayant la tension mentionnée sur
ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises
électriques ni les cordons-
rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon
électrique de ladaptateur secteur
peut lendommager ou le rompre,
et provoquer un risque dincendie
et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds
sur le cordon dalimentation ni
lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le
cordon dalimentation ni trop le
plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le
cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la
fiche devait être endommagé,
contactez votre revendeur ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour é viter tout risque
d’électrocution, ne jamais toucher
ladaptateur secteur avec des mains
mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des
piles ni de les mettre en court-
circuit.
Ne jamais exposer des piles à la
chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves
avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de
type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+)
et négatifs () des piles sont
dirigés dans le bon sens.
02.8.27, 10:03Page 2
F-3
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu.
Ceci peut provoquer une explosion
et crée un risque dincendie et de
blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières
étrangères (objets métalliques, etc.)
exposent à un risque dincendie et
d’électrocution sils tombent dans
le produit. Si lune de ces matières
pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3.Contacter son revendeur
dorigine ou un service après-
vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce
produit ni de le modifier de quelque
manière que ce soit. Ceci peut
exposer à un choc électrique, à des
brûlures ou à dautres blessures.
Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
dorigine ou à un service après-
vente CASIO.
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une
chute ou un choc violent crée un
risque dincendie et de choc
électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les
mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise
secteur.
3.Contacter son revendeur
dorigine ou un service après-
vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la
bouche le sac en plastique dans
lequel est emballé le produit. Ceci
expose à des risques dasphyxie.
Cette recommandation concerne
tout particulièrement les familles
ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de
blesser quelquun en se renversant
ou tombant. Cette recommandation
concerne tout particulièrement les
familles ayant des enfants en bas
âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un
support instable, une surface inégale
ou tout autre endroit instable.
Le produit risque de blesser
quelquun en tombant.
625A-F-005A
02.8.27, 10:03Page 3
F-4
625A-F-006A
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de
ladaptateur secteur expose à un
risque dincendie et d’électrocution.
Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun appareil
de chauffage ou dune source de
chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
d alimentation pour le
débrancher. Toujours saisir la
fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de
ladaptateur secteur expose à un
risque dincendie et d’électrocution.
Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur
secteur à fond dans la prise
secteur.
Débrancher ladaptateur secteur
de la prise secteur en cas de
foudre, de voyage ou dune
longue absence).
Au moins une fois par an,
débranchez l'adaptateur secteur
de la prise secteur et essuyez-la
bien autour des broches pour
enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de
place, débrancher ladaptateur
secteur de la prise secteur et tous
les autres câbles et cordons de
liaison. Afin d’éviter tout dommage
aux cordons et tout risque
dincendie et de choc électrique, ne
laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit,
débranchez-le de ladaptateur
secteur pour éviter tout risque
dincendie et d’électrocution. Sil
reste branché, ladaptateur secteur
peut causer un incendie et un choc
électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut
causer une fuite et endommager les
objets environnants, ou bien faire
exploser les piles et provoquer un
incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre
les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées
pour ce produit.
Enlever les piles du produit si
celui-ci ne doit pas être utilisé
pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises
du produit. Le raccordement de tout
autre appareil peut exposer à un
incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie
et d’électrocution, ne pas installer
le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte
humidité ou à une poussière
intense
A proximité de coins cuisine et
aux endroits exposés aux vapeurs
grasses
A proximité dun appareil de
chauffage, sur un tapis chauffant,
en plein soleil, à lintérieur dune
véhicule garé en plein soleil, et à
tout autre endroit exposé à une
température élevée.
02.8.27, 10:03Page 4
F-5
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau
LCD de l'écran ni le soumettre à
des chocs violents. Il est possible
de se blesser en cas de bris de
verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer
ou se briser, ne pas toucher le
liquide à lintérieur de l’écran. Ce
liquide peut provoquer des
irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD
rentrait dans votre bouche, lavez-
vous immédiatement la bouche
avec de leau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD
rentrait dans vos yeux ou se
répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à
leau pendant au moins 15
minutes et consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé
pendant longtemps. Cette
précaution est particulièrement
importante lorsquon utilise un
casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très
forts peut causer des problèmes
auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur
le produit.
Une personne risque d’être blessée
par une chute du support ou de
lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de
blesser quelquun sil nest pas bien
assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions
fournies. Le produit doit aussi être
installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT!
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de linstrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement
bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un
volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de laffichage lorsque vous
jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité complètement différente
Reproduction anormale dun motif de rythme et dun
morceau intégré
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir dun
ordinateur ou dun appareil MIDI
625A-F-007A
02.8.27, 10:03Page 5
F-6
625A-F-008A
Introduction
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente
les caractéristiques et fonctions suivantes.
100 sonorités
Choisissez des sons dorchestre, des sons synthétisés et bien dautres encore.
100 rythmes
100 rythmes polyvalents rendront vivantes toutes vos interprétations.
Accompagnement automatique
Jouez simplement un accord pour que le rythme correspondant, la basse et les accords
soient reproduits automatiquement.
Banque de 100 morceaux
Une grande variété de morceaux célèbres, comme ODE TO JOY, JINGLE BELLS, que
vous pouvez simplement écouter ou choisir comme accompagnement. La partie mélodique
ou la partie daccompagnement peut être coupée de manière très simple pour que vous
puissiez jouer en même temps au clavier.
Système dinformations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés, les touches du clavier sur lesquelles il
faut appuyer et les notes, mettant à votre disposition une foule dinformations musicales qui
rendront le jeu encore plus agréable.
Compatibilité MIDI
Le raccordement à un autre appareil MIDI permet de reproduire les notes sur le clavier et sur
lappareil raccordé en jouant sur ce clavier. Vous pouvez même reproduire des enregistrements
MIDI en vente dans le commerce.
02.8.27, 10:03Page 6
F-7
625A-F-009A
Contents
Précautions concernant
la sécurité............................... F-1
Introduction ........................... F-6
Contents................................. F-7
Guide général ........................ F-8
Panneau arrière ......................................... F-9
Utilisation de laffichage ........................... F-10
Référence rapide concernant
la banque de morceaux ...... F-11
Reproduction dun morceau intégré ........ F-11
Alimentation......................... F-13
Utilisation des piles .................................. F-13
Utilisation de ladaptateur secteur ........... F-14
Mise hors tension automatique................ F-14
Réglages .................................................. F-14
Raccordements ................... F-15
Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) ...
F-15
Prise sustain ............................................ F-15
Accessoires et options ............................. F-15
Opérations de base ............. F-16
Exécution dun morceau au clavier.......... F-16
Sélection dune sonorité .......................... F-16
Utilisation de
laccompagnement
automatique ......................... F-18
Sélection dun rythme .............................. F-18
Pour reproduire un rythme ....................... F-18
Réglage du tempo ................................... F-19
Utilisation de laccompagnement
automatique ............................................. F-19
Utilisation dune insertion ......................... F-21
Départ daccompagnement
synchronisé avec le rythme ..................... F-21
Réglage du volume de laccompagnement ....
F-21
Utilisation de la banque
de morceaux ........................ F-22
Reproduction dun morceau intégré ........ F-22
Affichage en mode Banque de morceaux ...
F-23
Réglage du tempo dun morceau intégré ...
F-23
Changement de la sonorité de la
mélodie dun morceau intégré ................. F-24
Pour jouer en même temps
quun morceau intégré ............................. F-24
Applaudissements ................................... F-25
Reproduction de tous les morceaux
de la banque dans lordre ........................ F-25
Utilisation du manuel
daccords ............................. F-26
Recherche dun accord
dans le manuel daccords ........................ F-27
Réglages du clavier............. F-29
Transposition du clavier ........................... F-29
Accordage du clavier ............................... F-30
MIDI....................................... F-31
Quest-ce que MIDI ? ............................... F-31
General MIDI ........................................... F-31
Changement des réglages MIDI .............. F-32
En cas de problème ............ F-34
Spécifications ...................... F-36
Entretien du clavier ............. F-37
Appendice ............................. A-1
Liste des sonorités .....................................A-1
Table de notes ........................................... A-2
Charte des accords FINGERED ................A-4
Liste des instruments de percussion .........A-5
MIDI Implementation Chart
02.8.27, 10:03Page 7
F-8
625A-F-010A
Les noms de touche, bouton, etc. sont indiqués dans le texte de ce mode demploi en caractères gras.
Guide général
8
D
9
6
F
JH
G I K
F
5 07 B
A
C E
4
31
2
*
EE
EE
E Contrôleur de banque de morceaux
(SONG BANK CONTROLLER)
Recherche arrière
(REW)
Partie gauche en/hors service
(LEFT ON/OFF)
(Accompagnement)
Lecture/Pause
(PLAY/PAUSE)
Recherche avant
(FF)
Arrêt
(STOP)
Clavier numérique/
Boutons de spécification daccord
Pour lentrée de nombres et le
changement des réglages affichés.
Pour lentrée des données de
désignation daccords quand le manuel
daccords est utilisé.
Touches [+]/[]
Les valeurs négatives peuvent être
changées seulement en utilisant
[+] et [] pour augmenter et
diminuer la valeur affichée.
CC
CC
C
Partie droite en/hors service
(RIGHT ON/OFF) (Mélodie)
02.8.27, 10:03Page 8
F-9
*
Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le
clavier dans les deux orifices sur linstrument.
L Borne de sortie Midi (MIDI OUT terminal)
M Borne dentrée Midi (MIDI IN terminal)
N Prise sustain (SUSTAIN)
O Prise de courant continu 9V (DC 9V)
P Prise casque/sorite (PHONES/OUTPUT)
Panneau arrière
625A-F-011A
1 Liste des rythmes
2 Voyant dalimentation
3 Interrupteur dalimentation/Mode (POWER/MODE)
4 Boutons de réglage du volume général (MAIN VOLUME)
5 Bouton de réglage du volume de laccompagnement (ACCOMP VOLUME)
6 Bouton de transposition/accordage/MIDI (TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
7 Bouton de manuel daccords (CHORD BOOK)
8 Liste des sonorités
9 Écran
0 Bouton de rythme (RHYTHM)
A Bouton de sonorité (TONE)
B Bouton de banque de morceaux (SONG BANK)
C Clavier numérique (Boutons de spécification daccord)
D Liste des morceaux intégrés
E Contrôleur de banque de morceaux (SONG BANK CONTROLLER)
(Lecture/Pause (PLAY/PAUSE), Arrêt (STOP), Recherche arrière (REW), Recherche avant (FF), Partie gauche en/hors
service (LEFT ON/OFF), Partie droite en/hors service (RIGHT ON/OFF))
F Haut-parleur
G Nom des accords
H Liste des instruments de percussion
I Bouton de synchronisation/insertion (SYNCHRO/FILL-IN)
J Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
K Boutons de tempo (TEMPO)
NL M O P
02.8.27, 10:03Page 9
F-10
1
Un indicateur apparaît à côté du type de réglage que vous effectuez (sonorité (TONE), rythme
(RHYTHM), banque de morceaux (SONG BANK))
2
Numéro de sonorité, numéro de rythme, numéro de morceau, valeur des réglages du clavier
3
Battements du rythme, de laccompagnement automatique et du morceau intégré
4
Nom de sonorité, nom de rythme, nom de morceau, nom de mode, nom des réglages du clavier
5
Représentation sur une portée des notes et accords que vous jouez au clavier. Un indicateur de
pédale ( ) apparaît quand vous appuyez sur la pédale. Un indicateur doctave ( ) apparaît
quand vous jouez des notes de C
6 à C7 pour indiquer que leur notation réelle est une octave plus
haute que celle indiquée sur laffichage.
6
Clavier graphique indiquant les notes et accords joués au clavier ou quand un morceau intégré est
reproduit
7
Noms des accords de laccompagnement automatique, du morceau intégré ou du manuel daccords
8
Les points indiquent le doigté pendant la lecture dun morceau intégré. L et R signifient partie
main gauche et partie main droite.
9
Tempo du rythme, de laccompagnement automatique et du morceau intégré
10
Tempo du rythme, de laccompagnement automatique et du morceau intégré; réglage du volume
11
Indicateurs de contrôleur de la banque de morceaux
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent
réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Utilisation de laffichage
625A-F-012A
L’écran qui apparaît quand un
morceau de la banque est reproduit
a cet aspect.
4
1
2
5
11
3
7
8
9
6
10
02.8.27, 10:03Page 10
F-11
4.
Recherchez sur la liste de morceaux celui que
vous voulez reproduire, puis indiquez le numéro
en entrant deux chiffres sur le clavier numérique.
Exemple: Pour sélectionner 62 ODE TO JOY, entrez
6 puis 2.
5.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
commencer la lecture du morceau.
Le morceau recommence chaque fois quil se termine.
Les touches du clavier sont indiqués sur l’écran (sur
le clavier graphique), les doigtés (avec les indicateurs
de doigtés), les notes (sur la portée) et les noms
daccords.
Le clavier contient une banque de 100 morceaux que vous
pouvez écouter seulement ou sur lesquels vous pouvez jouer.
En outre,la partie mélodie ou accompagnement peut être
coupée par une opération simple, ce qui vous permet de la
jouer au clavier. Reportez-vous à Utilisation de la banque
de morceaux à la page F-22 pour les détails sur la façon de
jouer avec les morceaux de la banque.
Reproduction dun morceau intégré
Pour reproduire un morceau intégré
1.
Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur
NORMAL.
2.
Utilisez les boutons MAIN VOLUME pour
réduire le volume du clavier à un niveau
relativement faible.
3.
Appuyez sur le bouton SONG BANK pour entrer
dans le mode Banque de morceaux.
625A-F-013A
Apparaît quand vous appuyez
sur le bouton SONG BANK.
Affichage
de la portée
Touches de
clavier utilisées
Doigté utilisé
Nom de
laccord
Référence rapide concernant la banque
de morceaux
MAIN VOLUME
POWER/MODE PLAY/PAUSE
SONG BANK
Clavier numérique
02.8.27, 10:03Page 11
F-12
6.
Appuyez sur le bouton RIGHT ON/OFF pour
arrêter la partie de la main droite et essayer de
la jouer vous même au clavier.
Le clavier graphique et les indicateurs de doigtés
affichés sur l’écran vous indiquent les notes de la
mélodie.
7.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton RIGHT
ON/OFF pour réécouter la partie mélodique.
Vous pouvez aussi arrêter ou réactiver la partie
accompagnement en appuyant sur le bouton LEFT
ON/OFF.
8.
Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la
lecture du morceau.
9.
Appuyez sur le bouton TONE pour quitter le
mode Banque de morceaux et revenir à l’écran
de sélection de sonorité et de rythme.
REMARQUE
Vous pouvez aussi effectuer les opérations suivantes pendant
la lecture dun morceau intégré.
Pause: Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
Recherche avant: Appuyez sur le bouton FF (avance rapide).
Recherche arriè re: Appuyez sur le bouton REW
(rembobinage).
625A-F-014A
Lindicateur s’éteint.
STOP RIGHT ON/OFF
TONE
02.8.27, 10:03Page 12
F-13
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1.
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2.
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs ()
sont dirigés dans le bons sens.
3.
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand le clavier est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier
pour quil fonctionne normalement.
625A-F-015A
Alimentation
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines ..................... 4 heures*
Piles au manganèse ........... 2 heures*
* La valeur précédente indique lautonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est
moyen. Des températures extrêmes et une
interprétation au clavier à volume très élevé peuvent
réduire lautonomie des piles.
Les symptômes suivants sont le signe dune baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite
possible les piles.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de linstrument impossible
Affichage instable, sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Instabilité ou assombrissement de laffichage lorsque
vous jouez à un volume élevé
Sortie sonore continue même lorsque vous avez relâché
une touche
Sonorité complètement différente
Reproduction anormale dun motif de rythme et dun
morceau intégré
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
dun ordinateur ou dun appareil MIDI
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les
piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en
court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les
piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
Ergot
02.8.27, 10:03Page 13
F-14
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions
suivantes quand vous utilisez ladaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur peut provoquer un
incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
Veuillez nutiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour
ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant la tension
mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-
rallonge.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon
dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon dalimentation
ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être
endommagé, contactez votre revendeur ou un service
après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher
ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
ATTENTION
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque
dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours
prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun
appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon dalimentation pour le
débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le
cordon.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur à fond dans la
prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur en
cas de foudre, de voyage ou dune longue absence.
Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur
secteur de la prise secteur et essuyez-la bien autour des
broches pour enlever toute la poussière.
625A-F-016A
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
Prise DC 9V
IMPORTANT!
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher ladaptateur secteur.
Ladaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez
pendant longtemps. Cest normal et ce nest pas le signe
dun mauvais fonctionnement.
Mise hors tension automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier se met
automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne
faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas
échéant, remettez le clavier sous tension en appuyant sur
linterrupteur POWER/MODE.
REMARQUE
La mise hors tension automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter le
clavier.
Pour désactiver la mise hors tension
automatique
Appuyez sur le bouton TONE tout en allumant le clavier pour
désactiver cette fonction.
REMARQUE
Quand la mise hors tension automatique est désactivée, le
clavier ne s’éteint pas automatiquement, même si vous ne
lutilisez pas pendant longtemps.
La mise hors tension automatique est automatiquement activée
quand vous allumez le clavier.
Réglages
Tous les réglages usine du clavier sont rétablis quand le
clavier est remis sous tension après sa mise hors tension par
linterrupteur POWER/MODE ou larrêt automatique.
02.8.27, 10:03Page 14
F-15
[Exemple de raccordement]
REMARQUE
Vous pouvez aussi raccorder la borne MIDI du clavier à un
ordinateur ou à un séquenceur. Voir MIDI à la page F-31 pour
les détails.
Prise sustain
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-
2, SP-10, ou SP-20) à la prise SUSTAIN pour obtenir les
caractéristiques suivantes.
Prise casque/sortie
Liaison audio
GAUCHE
DROITE
AUX IN ou prise similaire
damplificateur audio
Blanche
Rouge
Fiche
miniature
Fiche standard
stéréo
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
1
2
3
Prise casque/sortie (PHONES/
OUTPUT)
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette
prise, veillez à réduire le volume du clavier et de lappareil
raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que
lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à laide dun cordon
de liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à lautre extrémité. Ce type de cordon
est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard
que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon
vous ne pourrez entendre le son que dun seul canal stéréo.
Avec cette configuration, vous devez régler normalement le
sélecteur dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe
AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie avec lappareil
audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon* de liaison en vente dans le commerce
pour raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de
musique.
* Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à lextrémité qui est raccordée au clavier et un
connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le
raccordement à lamplificateur. Si le cordon nest pas équipé
des prises adéquates, lun des canaux stéréo sera perdu.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur dinstrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur lamplificateur.
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine dun piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. Lutilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
SP-20
Prise sustain
625A-F-017A
Raccordements
INPUT 1
INPUT 2
Prise miniature
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Fiche standard stéréo
Amplificateur
de guitare ou
de clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Fiche standard
02.8.27, 10:03Page 15
F-16
2.
Appuyez sur le bouton TONE.
3.
Entrez le numéro à deux chiffres de la sonorité
que vous voulez utiliser sur le clavier numérique.
Exemple: Pour sélectionner 26 WOOD BASS, entrez
2 puis 6.
Maintenant les notes jouées au clavier auront un son
de basse acoustique dinstrument en bois.
REMARQUE
Entrez toujours deux chiffres comme numéro de sonorité, sans
oublier les zéros, en tête si nécessaire. Si vous entrez
seulement un chiffre et vous arrêtez, laffichage disparaîtra
automatiquement au bout de quelques secondes.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en
appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [].
Les noms des numéros de sonorités 60 à 89 ne sont pas
marqués sur la console du clavier. Voir Liste des sonorités
(page A-1) pour le détail.
Les sonorités deffet sonore comme 77 VEHICLE produisent
le meilleur son si maintenez la pression sur une touche du
clavier.
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
Exécution dun morceau au clavier
Pour jouer au clavier
1.
Réglez l’interrupteur POWER/MODE sur
NORMAL.
2.
Baissez le volume général avec les boutons
MAIN VOLUME.
Il est conseillé de régler le volume du clavier assez
bas avant de commencer à jouer.
Quand vous appuyez sur [] ou [], le réglage de
volume actuel apparaît sur l’écran. Appuyez sur []
ou [] pour changer de réglage.
3.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Sélection dune sonorité
Ce clavier offre 100 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser
dans la liste des sonorités imprimée sur le clavier
et notez son numéro.
625A-F-018A
Apparaît quand vous appuyez sur le bouton TONE.
Opérations de base
MAIN VOLUME
POWER/MODE
TONE
Clavier numérique
02.8.27, 10:03Page 16
F-17
Sonorités combinées
Les deux types de sonorités suivants sont disponibles.
Sonorités superposées (Numéros de sonorité:
80 à 89)
Exemple: 80 STR PIANO
La sonorité dun instrument à corde est superposée à celle
dun piano, et elles résonnent ensemble, quand vous appuyez
sur une touche du clavier.
Sonorités divisées (Numéros de sonorité: 90 à 96)
Exemple: 90 BASS/PIANO
Le clavier se divise en deux sonorités, avec une sonorité de
basse pour un registre et une sonorité de piano pour lautre
registre.
Sons percussions
Exemple: 99 PERCUSSION
Avec cette sonorité, plusieurs sons de percussions sont
affectés au clavier. Voir la Liste des instruments de
percussion à la page A-5 pour tous les détails.
Sonorités deffet sonore
Avec les sonorités deffet sonore 77 à 79, le type de son produit
dépend de loctave où se trouve la touche sur laquelle vous
appuyez. Si 78 PHONE est sélectionné, les types de son
disponibles sont PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1,
RING 2 et BUSY SIGNAL.
Polyphonie
Le terme polyphonie se rapporte au nombre maximum de
notes que vous pouvez jouer en même temps. Le clavier a
une polyphonie de 12 notes, qui comprend les notes que vous
jouez aussi bien que les motifs de rythme et
daccompagnement automatique reproduits par le clavier.
Cela signifie que, lorsquun motif de rythme ou
daccompagnement automatique est reproduit par le clavier,
le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer sur
le clavier est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une
polyphonie de 6 notes seulement.
REMARQUE
Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits si multanément est
réduit.
625A-F-019A
BASS
PIANO
Echantillonnage numérique
Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été
enregistrées et traitées selon une technique appelée
échantillonnage numérique. Pour garantir un haut niveau de
qualité tonale, des échantillons sont prélevés dans les gammes
basses, moyennes et élevées puis combinés pour donner un
son qui est incroyablement proche du son dorigine. Vous
remarquerez de très légères différences dans la qualité du
volume et du son de certaines sonorités lorsque vous les
jouerez à des positions différentes sur le clavier. Cest le
résultat inévitable de l’échantillonnage multiple et non pas
un signe de mauvais fonctionnement.
02.8.27, 10:03Page 17
F-18
Exemple: Pour sélectionner 64 WALTZ, entrez 6 puis
4.
REMARQUE
•“00 CLUB POP est le rythme sélectionné par défaut quand
vous mettez le clavier sous tension.
Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant
sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [].
Pour reproduire un rythme
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un
rythme.
Pour jouer un rythme
1.
Réglez linterrupteur POWER/MODE sur
NORMAL.
2.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme actuellement sélectionné.
3.
Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur
le bouton START/STOP.
REMARQUE
Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques
quand linterrupteur POWER/MODE est réglé sur NORMAL.
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en
fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse
et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du
rythme sélectionnés. Cest-à-dire que vous pouvez obtenir
des accompagnements complets et réalistes en fonction des
notes que vous jouez de la main droite et recréer lambiance
obtenue normalement par un groupe.
Sélection dun rythme
Ce clavier présente 100 rythmes excitants que vous pouvez
sélectionner de la façon suivante.
Pour sélectionner un rythme
1.
Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans
la liste de rythmes et notez le numéro du rythme
souhaité.
2.
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
3.
Utilisez le clavier numérique pour entrer le
numéro à deux chiffres du rythme que vous
voulez sélectionner.
625A-F-020A
Apparaît quand vous appuyez sur le bouton RHYTHM.
Utilisation de laccompagnement automatique
POWER/MODE TEMPO
START/STOP
RHYTHM
Clavier numérique
02.8.27, 10:03Page 18
F-19
2.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer
le rythme actuellement sélectionné.
3.
Jouez un accord.
La façon de jouer un accord dépend de la position de
linterrupteur POWER/MODE. Reportez-vous aux
pages suivantes pour les détails sur les accords.
CASIO CHORD ........................... Cette page
FINGERED ................................... Page F-20
4.
Pour arrêter laccompagnement automatique,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/
STOP.
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout
un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou
connaissance musicale. Voici une description du clavier
daccompagnement et du clavier mélodique CASIO CHORD
et les explications nécessaires pour jouer avec la fonction
CASIO CHORD.
Clavier daccompagnement et clavier mélodique
CASIO CHORD
Réglage du tempo
Vous pouvez ajuster le tempo dun rythme dans une plage
de 20 à 255 temps à la minute. Le réglage de tempo vaut pour
les accords de laccompagnement automatique et les
morceaux de la banque.
Pour ajuster le tempo
Utilisez les boutons TEMPO ( / ) pour ajuster le
tempo.
: Augmente la valeur du tempo.
: Diminue la valeur du tempo.
Exemple: Appuyez sur jusqu’à ce que la valeur 110 soit
affichée comme tempo.
REMARQUE
Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO
( et ), le tempo est réinitialisé à la valeur par défaut du
rythme actuellement sélectionné.
A propos du métronome graphique
Le métronome graphique apparaît sur l’écran en même temps
que le tempo et le battement du rythme ou du morceau
intégré. Il vous permet de maintenir la cadence lorsque vous
jouez en vous accompagnant dun rythme ou dun morceau
intégré.
Utilisation de laccompagnement
automatique
Voici comment utiliser laccompagnement automatique de ce
clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un
rythme et en régler le tempo selon vos goûts.
Pour utiliser laccompagnement
automatique
1.
Réglez linterrupteur POWER/MODE sur CASIO
CHORD ou FINGERED.
625A-F-021A
Nom de laccord
Doigté de base de laccord actuel
(peut être différent de laccord
actuellement joué sur le clavier.)
Métronome graphique
Battement
Tempo
REMARQUE
Le clavier daccompagnement peut être utilisé pour jouer des
accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez
de jouer des notes de mélodie.
Clavier
daccompagnement
Clavier mélodique
02.8.27, 10:03Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Casio CTK-481 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur