BLADEZ AEROPRO H930 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE OF CONTENTS
Safety 1
Training 2
Pre-Assembly Instructions 6
Assembly Instructions 7
Maintenance 11
Console Operations 12
Exploded View 15
Part List 16
Warranty 18
AEROPRO H930
GUIDE DE L'UTILISATEUR
IMPORTANT:
Veuillez lire les directives attentivement avant d'utiliser le produit.
Conservez le guide pour le consulter plus tard
Tel.: 949 206-0330 Fax.: 949 206-0013 www.bhnorthamerica.com
BH North America Foothill Ranch , California 92610
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité 1
Entraînement 2
Directives pour le passamblage 6
Directives dassemblage 7
Entretien 11
Fonctionnement de la console 12
Vue éclae 15
Liste des pièces 16
Garantie 18
AEROPRO
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURI
DIRECTIVES GÉRALES
Veuillez lire attentivement les directives contenues dans ce guide, vous y trouverez de précieuses
informations pour l’assemblage, la sécurité et l’utilisation de l’appareil.
1 Cet appareil est desti à l’utilisation à domicile. Le poids de lutilisateur ne doit pas être
supérieur à 130 kg (286 lb).
2 Les parents/ceux qui sont en charge d’enfants doivent toujours tenir compte de leur
curiosité et de leur comportement qui sont susceptibles d’entrner des situations
dangereuses ou des accidents. Cet appareil ne doit jamais être utilisé comme un jouet.
3 Le propriétaire doit s’assurer dinformer quiconque utilise l’appareil des mesures
cessaires à prendre.
PRÉCAUTIONS
Ce vélo a été conçu et construit pour offrir une sécurité maximale. Néanmoins, des précautions
doivent être prises lorsque vous utilisez l’appareil. Lisez tout le guide avant de lassembler et de
l’utiliser. Les mesures de sécurité ci-après doivent aussi être observées :
1. Tenir les enfants et les animaux de compagnie éloignés de cet appareil en tout temps.
NE PAS les laisser sans surveillance dans la pièce où se trouve le lo.
2. Une seule personne peut l’utiliser à la fois.
3. Si vous éprouvez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout
autre symptôme durant votre entraînement, CESSEZ les exercices. CONSULTEZ
IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN !
4. Utilisez le vélo sur une surface solide et à niveau. Réglez le stabilisateur pour en assurer
la stabilité.
5. Tenir les mains ts éloignées des pièces en mouvement.
6. N’utilisez pas le vélo à l’extérieur ou près de l’eau.
7. Portez des vêtements qui conviennent aux exercices. Ne portez pas de vêtements
amples qui pourraient saccrocher dans le vélo. Portez toujours des chaussures de
course ou d’entrneurs lorsque vous faites du vélo. Assurez-vous que les lacets/cordons
sont bien attacs.
8. Cet appareil ne doit servir qu’aux fins décrites dans le présent guide. NUTILISEZ aucun
accessoire non recommandé par le fabricant.
9. Ne placez aucun objet pointu près du vélo.
10. Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser ce vélo sans la présence d’une
personne compétente ou d’un médecin.
11. Faites des exercices de réchauffement avant dutiliser le vélo.
12. N’utilisez pas le vélo s’il ne fonctionne pas correctement.
13. Relisez attentivement tous les avertissements et les étiquettes appos sur le vélo et s’ils
sont endommagés, illisibles ou enlevés, veuillez commander des avertissements et des
étiquettes de remplacement de BH North America Corporation.
Avertissement
Consultez votre decin avant d’utiliser le lo. Ce conseil est particulièrement important pour les 35
ans et plus et pour ceux qui ont des troubles de la santé. Lisez toutes les directives avant d’utiliser tout
appareil dexercice.
VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE POUR LE CONSULTER PLUS TARD.
1
AEROPRO
2
AEROPRO
DIRECTIVES POUR LES EXERCICES
Les exercices offrent de nombreux bienfaits; ils améliorent la forme physique et la musculation et,
lorsqu’on les fait en même temps qu’un régime alimentaire sain, ils aident à perdre du poids.
DIRECTIVES D’ENTRAÎNEMENT
Les exercices figurant parmi les facteurs les plus importants de la santé générale des gens. Parmi
leurs bienfaits, soulignons :
Capacité accrue de travailler physiquement (densité d’endurance)
Efficacité accrue des fonctions cardiovasculaires (cœur et artères/veines) et respiratoires
Baisse des risques d’insuffisance coronaire
Modifications dans le métabolisme corporel, ex. : perte de poids
Retard des effets physiologiques de lâge
Effets physiologiques ; ex. : diminution du stress, augmentation de l’estime de soi, etc.
Composantes fondamentales de la condition physique
La condition physique regroupe quatre composantes fondamentales. Nous tenterons de définir
chacune delles et dexpliquer sa fonction de manière concise.
La FORCE est la capacité d’un muscle à exercer une force contre la résistance. La force contribue à
la puissance et à la cadence et elle est ts importante pour la plupart des sportifs.
LENDURANCE MUSCULAIRE est la capacité dun muscle d’exercer une force à pétition pendant
un certain temps ; ex. : la capacité de vos jambes de votre supporter 10 km sans que vous arrêtiez.
La SOUPLESSE est l’amplitude des mouvements dune articulation. Améliorer la souplesse
comprend l’étirement des tendons pour maintenir et augmenter la souplesse. La souplesse augmente
aussi la résistance aux blessures et aux maux musculaires.
L’ENDU RA NCE CA RD IO -RESPIRATOIRE est la composante la plus importante de la condition
physique. Elle constitue le fonctionnement efficace du ur et des poumons.
La CAPACITÉ CARDIO RESPIRATOIRE La plus grande quantité d’oxygène que vous pouvez
utiliser dans une minute durant l’entraînement est appelée votre consommation d’oxyne maximale
(MVo2). On dit souvent que c’est votre capaci aérobique.
La C ONSOMMATION D ’OXYGÈNE Leffort que vous exercez durant une période prolongée est
limité à votre capacité à livrer l’oxygène aux muscles au travail. Un exercice rigoureux produit un effet
d’entraînement qui peut augmenter votre capacité aérobique dau moins 20 à 30 %. Une MVo2 accrue
le une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à ventiler loxygène et des
muscles à prendre loxygène.
L’ENTRAÎNEM ENT ANROBIQUE Cela signifie sans oxygène et représente la sortie dénergie
lorsque l’alimentation en oxyne est insuffisante pour satisfaire aux besoins de l’organisme en
énergie à long terme. (Par exemple, un sprint de 100 mètres.)
Le CRITÈ RE PRÉLIMINAIRE Cela est le niveau minimal dexercices requis pour produire des
améliorations importantes dans tout paramètre de condition physique.
Les PROGRÈS Plus vous êtes en forme, plus vous devez élever votre intensité d’exercice pour
créer un surplus et, par conséquent, produire une amélioration soutenue.
Le SURPLUS Vos exercices sont parvenus à un niveau supérieur à celui ils sont faits sans effort.
L’intensité, la durée et la fréquence des exercices doivent être supérieures au critère dentraînement et
doivent être augmentées au fur et à mesure que votre organisme sadapte aux besoins qui
augmentent. Au fur et à mesure que votre forme s’améliore, le critère d’entraînement doit être haussé.
Cela est important de faire tout votre programme de manière à augmenter progressivement le facteur
de surplus.
3
AEROPRO
DIRECTIVES POUR LES EXERCICES (suite)
Particularités
Les résultats des exercices dentraînement varient dun type dexercice à un autre. Le type d’exercice
adopté est particulier autant aux groupes de muscles utilisés qu’à la source dénergie impliquée. Il y a
peu de mutation des effets d’un exercice, ex. : d’un entraînement de force à la condition physique
cardiovasculaire. Voilà pourquoi cela est important davoir un programme adapté à vos besoins
particuliers.
versibili
Si vous cessez votre entraînement ou si vous ne suivez pas votre programme assidument, vous
perdrez les bienfaits gagnés. Les ances dexercices gulières sont la clé du sucs.
chauffement
Chaque programme de conditionnement physique doit débuter par des exercices de chauffement
afin de préparer le corps à l’effort qui vient. Le réchauffement doit être léger et doit utiliser, de
préférence, les muscles qui serviront plus tard. Des exercices d’étirement doivent aussi être prévus
autant pour le réchauffement que pour la détente et être exécutés après de 3 à 5 minutes d’activité
robique de faible intensi ou dexercice de mise en train.
Réchauffement ou détente
Le chauffement comme la détente demandent une diminution de l’intensité de la séance
d’exercices. Après les exercices, une grande réserve de sang demeure dans les muscles ayant
travaillé. Si le sang n’est pas renvoyé rapidement à la circulation centrale, une fusion sanguine peut
se produire dans les muscles.
Fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque augmente durant vos exercices. Cette fréquence sert souvent à mesurer
l’intensité nécessaire de l’exercice. Vos exercices doivent être suffisamment difficiles pour
conditionner votre appareil circulatoire et pour augmenter votre pouls mais pas trop pour fatiguer
votre cœur. Le niveau initial de votre condition physique est important dans l’élaboration dun
programme d’exercices physiques. Si vous débutez, vous obtiendrez un bon effet d’entraînement
avec une fréquence cardiaque de 110-120 battements à la minute (FC/M). Si vous êtes en bonne
condition physique, votre critère de stimulation doit être relevé. Pour commencer, vous devez vous
entraîner à un niveau qui élèvera votre fréquence cardiaque à environ de 65 à 70 % de votre
maximum. Si cela est trop facile, vous voudrez sans doute laugmenter mais il vaut mieux être
conservateur. En règle générale, la fquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. En
vieillissant, votre cœur, comme vos autres muscles, perd de son efficacité. Une partie de la perte
naturelle revient au fur et à mesure que votre condition physique saméliore. Le tableau ci-dessous
est un guide pour ceux qui « commencent leur conditionnement physique ».
Fréquence cardiaque visée selon lâge 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Compte de 10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18
Battements/minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108
Comptage dimpulsions
Le comptage dimpulsions (au poignet ou à lartère carotide du cou, pris avec lindex) se fait pendant
dix secondes, quelques secondes après avoir ces les exercices. Cette méthode repose sur deux
motifs : (a) 10 secondes suffisent pour lexactitude; (b) le comptage d’impulsions a pour but d’estimer
votre fréquence cardiaque alors que vous vous entraînez. Parce que votre fréquence cardiaque
ralentit durant votre tablissement, un comptage qui durerait plus longtemps ne serait pas exact.
4
AEROPRO
DIRECTIVES POUR LE S EXERCICES (suite)
L’objectif n’est pas un nombre magique mais un guide néral. Si votre condition physique est
supérieure à la normale, vous pouvez vous entraîner en étant très à laise à un rythme un peu au-
dessus de celui suggé pour votre groupe d’âge. Le tableau qui suit est un guide pour ceux qui
demeurent en bonne forme. Ici, nous nous entraînons à environ 80 % du maximum.
Âge 253035404550556065
Fréquence cardiaque visée
Comptage de 10 secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20
Battements à la minute 156 156 150 144 138 132 132 126 120
Ne vous poussez pas à réaliser les chiffres au tableau. Exagérer peut être très inconfortable.
Laissez les choses se produire naturellement en exécutant votre programme. Rappelez-vous que
l’objectif est un guide et non une règle, un peu en-dessus ou en-dessous est acceptable.
Deux remarques en terminant : (1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la
fréquence de votre pouls car subir des pressions ou mal dormir peut la modifier ; (2) la fréquence de
votre pouls est un guide, n’en devenez pas lesclave.
Douleurs musculaires
Vous pourriez avoir des douleurs musculaires durant la première semaine et elles seront la seule
indication que vous exécutez un programme de conditionnement physique. Cela, bien r, dépend
de votre niveau de bonne forme en générale. Une douleur ts légère dans la plupart des muscles
importants confirme que vous exécutez le bon programme pour vous. Cette douleur est normale et
elle disparaîtra en quelques jours.
Si vous éprouvez un important malaise, votre programme est peuttre trop avancé ou vous l’avez
augmenté trop rapidement.
Si vous éprouvez des DOULEURS pendant et après vos exercices, votre corps vous parle. Cessez
vos exercices et consultez votre médecin.
Comment vous vêtir
Ne portez aucun vêtement qui pourrait restreindre vos mouvements de quelque manière durant vos
exercices. Vos tements doivent être assez légers pour permettre à votre corps de se rafraîchir.
Les vêtements qui vous font suer plus que dhabitude ne vous rapportent rien. Le poids
supplémentaire que vous perdez est un liquide corporel qui sera remplacé lorsque vous boirez votre
prochain verre d’eau. Cela est préférable de porter des chaussures de courses ou des « baskets ».
La respiration durant lentraînement
Ne retenez pas votre respiration durant lentraînement. Autant que possible, respirez normalement.
Rappelez-vous que respirer signifie aspirer l’oxygène et le distribuer pour alimenter vos muscles qui
travaillent.
Pause-repos
Lorsque vous commencez votre programme d’entrnement, vous devez le poursuivre jusquà la fin.
N’arrêtez pas à mi-chemin pour reprendre les exercices là où vous aviez arrêté sans reprendre
étape de réchauffement. La pause-repos nécessaire entre les exercices d’entraînement de force
varie dune personne à lautre
5
AEROPRO
DIRECTIVES POUR LES EXERCICES (suite)
À droite, vous trouverez la bonne méthode pour de nombreux étirements de base. Étirez-vous
lentement et ne sautez jamais.
1. Étirement pour toucher les orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous lentement
vers les hanches. Laissez le dos et les épaules se tendre
pendant que vous vous penchez le plus possible vers les
orteils. Demeurez dans cette position en comptant jusqu’à 15
puis, répétez trois fois. Étirements : les tendons des jarrets,
l’arrière des genoux et le dos.
2. Étirement des tendons des jarrets
Assoyez-vous, une jambe étirée. Amenez la plante du pied
opposé vers vous et appuyez-la contre l’intérieur de la cuisse
de la jambe étirée. Penchez-vous vers les orteils le plus
possible. Demeurez dans cette position en comptant jusqu’à 15
puis, détendez-vous. Répétez 3 fois pour chaque jambe.
Étirements : les tendons des jarrets, les reins et laine.
3. Mollets/Tendons d’Achille
Une jambe devant lautre, penchez vers lavant et placez vos
mainssurunmur.Tenezlajambearrièrebiendroiteetlepied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant et penchez vers
l’avant et placez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à
15 puis, détendez-vous. Répétez lexercice 3 fois pour chaque
jambe. Pour étirer davantage les tendons d’Achille, pliez aussi
la jambe arrière. Étirements : mollets, tendons dAchille et
chevilles.
4. Étirement des quadriceps
Une main au mur pour tenir l’équilibre, penchez vers l’arrre en
tenant un pied avec l’autre main. Ramenez le talon le plus près
possible des fesses. Comptez jusqu’à 25 puis, détendez-vous.
pétez le même exercice 3 fois pour chaque jambe.
Étirements : quadriceps et muscles des hanches.
5. Intérieur des cuisses
Assoyez-vous, les plantes des pieds ensemble et les genoux
vers lextérieur. Tirez les pieds le plus possible vers laine.
Comptez jusquà 15 puis, détendez-vous. Répétez lexercice 3
fois pour chaque jambe. Étirements : quadriceps et muscles des
hanches.
1
2
3
4
5
6
AEROPRO
PRÉ-ASSEMBLAGE
Nous recommandons que deux personnes assemblent cet appareil.
Sortez lappareil de la boîte et assurez-vous que toutes les pièces s’y trouvent. (ill. 1)
Ill.1
1 Moniteur 2 Vis Philips
74 Cadre principal 3 Tige du guidon
4 Poignée 5 Poignée du guidon
6 Rondelle plate 28 Stabilisateur avant
122 Stabilisateur arrière 124 Selle
50L Pédale - gauche 50R Pédale - droite
157 Boulon à tête à encoches M10 158 Rondelle plate M10
85 Porte-bouteille 159 Adaptateur c.a
7
AEROPRO
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
A. Assemblage du stabilisateur
1. Placez larrière de lappareil sur le stabilisateur arrière (122), comme dans lillustration 2.
Serrez solidement avec les boulons (157) et les rondelles plates (158).
2. Placez le stabilisateur avant (28), les roues vers lavant, comme dans lillustration 2, en
tenant compte des points rouges. Serrez solidement avec les boulons (157) et les rondelles
plates (158).
Illustration 2 : Assemblage du stabilisateur
Assemblage des pédales
Monter incorrectement les pédales pourrait endommager les fils sur les deux pédales et/ou la
manivelle du dalier. Par conséquent, les directives d’assemblage pour les pédales doivent
être suivies à la lettre. Droite et gauche renvoient à la position adoptée par lutilisateur lorsquil
est assis pour ses exercices.
La pédale de droite, sur laquelle est inscrite la lettre (50R), se visse dans la manivelle du
dalier droit, sur laquelle est aussi inscrite la lettre (R), dans le sens des aiguilles dune
montre. Serrez solidement (ill. 3).
La pédale de gauche, sur laquelle est inscrite la lettre (50L) se visse dans la manivelle du
pédalier gauche, sur laquelle est aussi inscrite la lettre (L), dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Serrez solidement (ill. 3).
8
AEROPRO
Illustration 3
Sens serrer la
pédale de gauche
Sens serrer la
pédale de droite
D. Installation du moniteur
Enlevez les couvre-montants
(7&8)etles4vis(2)delabasedu
moniteur (1) puis, branchez le terminal
(14) au terminal sur le moniteur. Faites
glisser le moniteur sur le support et
fixez solidement avec les 4 vis enlevées
plus tôt (ill. 8). Fixez les couvre-montants
(7 et 8) et serrez les vis (10),
comme dans l’illustration (9)
Ill. 8
Ill. 9
DIRECTIVE D’ASSEMBLAGE (suite)
127
9
AEROPRO
Ill. 10
Ill. 11
E. Fixation du porte-bouteille
Installez le porte-bouteille (85) sur le côté de la
fourchette avant avec les vis (86) (ill. 11).
Mise à niveau : une fois l’appareil dans sa
position définitive, assurez-vous quil est installé
bien à plat et à niveau sur le sol. S’il le faut,
glez les pieds (121) en tournant les roues sur
les côtés des stabilisateurs (ill. 12).
Ill. 12
DIRECTIVE D’ASSEMBLAGE (suite)
10
AEROPRO
placement et rangement : lappareil est muni de roues sur le stabilisateur avant pour en faciliter
le déplacement. Soulevez larrière de l’appareil pour mettre le poids sur les roues puis, poussez-le
pour le déplacer (ill. 14). Rangez le vélo dans un endroit frais et sec qui nest pas exposé à des
perturbations de la temrature.
Ill.14
Ill.13
DIRECTIVE D’ASSEMBLAGE (suite)
Entretien : cela est nécessaire de nettoyer le
guidon, la selle et le cadre du vélo avec un rosol
sinfectant après chaque séance dentraînement.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MOFIFIER LES SPÉCIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
AVIS P ALABLE.
11
AEROPRO
DIRECTIVES DENTRETIEN
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de toujours débrancher votre lo avant de le nettoyer ou de
l’entretenir afin d’éviter des risques ou des chocs électriques.
Nous nous sommes assurés que votre lo avait été correctement réglé et lubrifié à lusine.
L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer les composantes internes et il doit plut obtenir les
services d’un centre de services autorisé. Toutefois, il arrive parfois que les surfaces externes
paraissent ternes ou sales. Veuillez suivre les directives ci-après pour restaurer et conserver le
fini original.
Pour nettoyer les surfaces métalliques utilisez un chiffon de coton ou un tissu-éponge avec un
peu de cire automobile. N’utilisez aucun aérosol ou aucune bouteille avec pompe car ils
pourraient laisser une substance nuisible sur la surface de la console.
Avec le temps, la surface de la console peut ramasser de la poussière ou des marques de
doigts. Les produits chimiques durs détruiront la couche protectrice et entraîneront une
accumulation statique qui endommagera les composantes. Cette surface peut être nettoyée
avec des produits chimiques spécialement préparés vendus dans la plupart des magasins
d’ordinateurs. Nous vous recommandons fortement d’acheter un tel produit nettoyant.
12
AEROPRO
FONCTIONEMENT DE LA CONSOLE
La console est munie de 6 touches de fonctions: R (Test de r eprise), M (Mode), (Up or Increase),
(Reset), (Start/Stop), (Down or Decrease).
Touches de Fonctions
MODE:
Dans le mode repos, appuyez sur la touche Mode pour entrer la lection des programmes
Dans Programme, la touche MODE est utilisée pour confirmer la lection ou modifier laffichage.
UP/DOWN Scrolls (Défilement vers le HAUT/le BAS)
:
Pour faire défiler les programmes avant l’entraînement ou modifier le degré de résistance durant les
exercices.
Start/Stop (Commencer/Arrêter)
:
Cette touche est utilisée pour commencer ou arter les exercices. Si aucun signal de vitesse n’est
tecté dans 4 secondes, la lettre « P » clignote dans le coin supérieur gauche. Appuyez sur START ou
dalez à plus de 30 rpm pour que toutes les fonctions recommencent. Dans le mode repos, appuyez
sur START/STOP pour vous entraîner manuellement.
Recovery Test (Test de reprise)
:
Appuyez sur cette touche après vos exercices pour vérifier le niveau de condition physique. Pour une
lecture valide, l’utilisateur doit retenir l’entrée du pouls durant les 60 secondes du compte à rebours de
cupération.
RESET (Réinitialisation
):
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage précédent. Appuyez et retenez 2 secondes pour
initialiser toutes les fonctions.
Operations (Fonctionnement):
Commencez à daler à plus de 30 rpm pour que la console sallume et exhibe immédiatement tous les
éléments de laffichage à cristaux liquides.
Alimentation automatique On/Off : si aucun signal dactivité ou de vitesse nest décelé pendant 90
secondes, la console séteint automatiquement.
Programming Functions (Fonctions programmes
):
Dans le mode programmation, une sélection de fonctions MANUAL, PROGRAM, USER, H.R.C clignote.
Utilisez pour afficher le programme si et appuyez sur MODE pour sélectionner.
Manual Mode( Mode Manuel):
En tout temps, appuyez sur Star/Stop pour commencer les exercices sans entrer aucune information.
Vous pourrez modifier la résistance durant lentraînement. En alternance, appuyer sur Mode pour régler
l’objectif (due, distance, calories et fquence cardiaque). Les paramètres à gler clignoteront.
Appuyez sur les touches pour régler la valeur puis sur MODE pour laccepter. Appuyez sur
Start pour commencer l’entraînement
13
AEROPRO
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE (suite)
WATT Dependent Mode (Mode interdépendant des WATTS)
Ce mode n’est disponible qu’en mode manuel. Il pourrait aussi être perçu comme interdépendant de la
vitesse. Le deg de vitesse se règle automatiquement selon la valeur des WATTS préréglée en
tenant compte de la vitesse. Si la vitesse est trop basse, la résistance augmente pour conserver la
valeur en WATTS et vice versa.
ProgrammesP1àP12:
Ce sont les profils préprogrammés. Pour vos exercices en suivant un programme, appuyez sur les
flèches pourafficherlesprogrammesde1à12surlaconsole. Endéfilantlesprogrammes,
le numéro du programme (P1, P2, etc.) s’affiche 1 seconde et son profil suivra. Pour sélectionner,
arrêter à un programme (profil) et appuyez sur MODE (pour annuler ou retourner, appuyez sur RESET
une fois). Les fonctions TIME, DISTANCE, CALORIES et HEART RATES (durée, distance, calories
et fréquence cardiaque) servent à régler les fonctions. Utilisez les touches pour afficher les
programmesde1à12surlaconsole. Endéfilantlesprogrammes,lenuméroduprogramme(P1,P2
etc.) s’affiche 1 seconde et son profil suivra. Pour sélectionner, arrêter à un programme (profil) et
appuyez sur MODE (pour annuler ou retourner, appuyez sur RESET une fois). Les fonctions TIME,
DISTANCE, CALORIES et HEART RATES (due, distance, calories et fréquence cardiaque) servent
à gler les fonctions. Utilisez les touches pour régler la valeur et appuyez sur MODE pour
accepter. Lorsque vous avez termi, appuyez sur Start pour commencer lentraînement. Une fois le
programme commencé, le premier segment du profil clignotera. Le niveau de sistance peut être
glé et un tel ajustement aura des conséquences sur tout le profil.
Utilisateur :
Cet entraînement a été cé par l’utilisateur. Il y a 16 segments à concevoir pour divers niveaux ou
tous peuvent être laissés au niveau par faut (le plus bas). Pour créer un programme d’utilisateur,
appuyer sur les flèches pour affiche USER (utilisateur) sur la console. Appuyez sur MODE
pour entrer le mode des programmes et vous verrez immédiatement le 1
er
segment du profil clignoter
en attendant les modifications. Utilisez pour modifier le niveau du segment qui clignote.
Passez au segment suivant en appuyant sur MODE. Lorsque vous avez termi, appuyez sur
START/STOP pour commencer le programme
H.R.C. (Surveillance de la fréquence cardiaque)
H.R.C. signifie programme de surveillance de la fquence cardiaque. Comme cela est suggéré,
l’exercice est surtout détermi par la fréquence cardiaque instantanée mesurée de lutilisateur par
l’appareil. Il y a quatre programmes pour la fréquence cardiaque dans ce mode : 55 %, 75 %, 90 % et
fréquence cardiaque cible. Les informations telles lâge, la durée, la distance et les calories doivent
être entrées avant le début de lentraînement.
14
AEROPRO
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE (suite)
Utilisez le défilement pour la sélection. La fréquence cardiaque cible s’affichera pour chaque
programme. Appuyez sur MODE pour choisir un programme. Dans le programme FRÉQUENCE
CARDIAQUE CIBLE, lutilisateur a le choix de prérégler la valeur de la fquence cardiaque.
L’utilisateur doit porter une ceinture de prise de la fquence cardiaque sans fil pour que ce programme
fonctionne. Lorsque vous avez termi, appuyez sur START/STOP pour commencer lentraînement.
Recovery (récupération)
Cette fonction évalue le niveau de condition physique en mesurant la rapidité avec laquelle la
fréquence cardiaque se rétablit dans 1 minute. À la fin de lentraînement, appuyez sur RECOVERY
pour initialiser cette fonction. L’utilisateur doit porter une sangle thoracique pour communiquer la
fréquence cardiaque à la console pour qu’elle l’évalue. La minuterie commence à 60 secondes. s
que la minuterie arrête, une évaluation de F1 à F6 s’affiche sur la console.
F1–Enexcellenteforme
F2–Entrèsbonneforme
F3–Enforme
F4–Passable
F5–Fragile
F6–Trèsfragile
Touchez à la touche RECOVERY encore une fois pour retourner à l’affichage principal.
Display Specifications (Affichage des spécifications)
Diagramme à barres : il y a 16 éléments horizontaux et 8 verticaux pour un total de 128 éléments. Les
segments verticaux représentent le niveau de résistance. Chaque élément représente 3 niveaux de
sistance. Les segments horizontaux représentent la durée de lentraînement. Par faut, chaque
segment dure 1 minute.
Elapse time (durée écoulée) : va de 00 :00 à 99 :59
Speed (vitesse) : mphde0,0à99,9milles
RPM : vitesse de la manivelle du pédalier de 0 à 999 révolutions à la minute
Distance : de 0,0 à 99,99 milles
Calories : kilocalories de 0 à 999
Heart Rate (fréquence cardiaque) : 1 battement à la minute (bm) de 0 à 240
16
AEROPRO
Nbre Description Nbre Description
H930001 1ens . Ordi nateur H930057 4 Vi s
H930002 4 Vi s pour ordi na teur H930058 1 Vi s
H930003 1 Monta nt de gui don H930059 1 Vi s
H930004 1 Gui don H930060 4 Vi s
H930005 1 Bouton pour gui don H930061 2 embouts de couvre-cha îne
H930006 1
Rondelle Plate
H930062 2
c ouvr e-manivelle de dalier
H930007 1
Capuc hon pour montant de
guidon (G)
H930063 2 écrous
H930008 1
Capuc hon pour montant de
guidon (D)
H930064 2 di s ques
H930009 1 Embout H930065 2 vi s hexa gona l es
H930010 4 Vi s H930066 1 Pa l i er
H930011 1 Boutoi r H930067 1 Ai ma nt
H930012 1 Vi s H930068 2 Gros s es poul i es
H930013 3 Vi s H930069 1 Es s ieu
H930014 1 câ bl e s upéri eur H930070 1 Vi s hexa gona l e
H930015 1 Embout H930071 1 ca puc hon ga uche
H930016 2 Vi s H930072 1 ca puchon droi te
H930017 4 Vi s H930073 1 ori fi ce c.c.
H930018 1 boîti er de batterie H930074 1 ca dre pri nci pa l
H930019 1 Ba tteri e H930075 1 Vi s
H930020 1 boîti er de batterie inri eur H930076 1 ta bl ea u commande
H930021 2 Vi s H930077 1 ca puchon ta bl eau comma nde
H930022 1 porte-boîti er de batterie H930078 1 Vi s
H930023 2 embout s ta bilisateur avant H930079 1 boîti er de ca pteur
H930024 2 Vi s H930080 1 porte-c apteur
H930025 2 roues de tra ns port H930081 1 Vi s
H930026 2 rondel les pl ates H930082 1
Capuc hon de montant de
guidon
H930027 2 écrous de nyl on H930083 1 Bouton de monta nt de gui don
H930028 1ens . s ta bilisateur avant H930084 1ens . Ba gue de s el le
H930049 2 Vi s H930085 2 porte-bouteilledeau
H930050 1 da l e H930086 2 Vi s
H930051 1 Vi s H930087 2 bouton à gl is s oi re
H930052 3 ma ni vel l es de da l i er (ga uche) H930088 2 ba gues de sell e
H930053 1 ma ni vell es de dali er (Droi te) H930089 1 câ bl e inféri eur
H930054 1 couvre-cha îne (gauche) H930090 1 es s i eu de roue de s upport
H930055 1 couvre-cha îne (Droi te) H930091 1 Vi s hexa gona l e
H930056 1ens . Couvre-l a téral H930092 2 rondel les pl ates
H930057 4pcs s crew H930093 2pcs i dl er wheel
H930058 1pcs s crew H930094 1pcs curved wa s her
LISTE DES PIÈCES
17
AEROPRO
Nbre Description Nbre Description
H930095 1ens . Rondelle Plate H930145 1 Vis
H930096 2 Rondelle Plate H930146 1 Vis
H930097 1 écrous de nylon H930147 1 porte-freins
H930098 1 Vis hexagonal e H930148 1 Des freins
H930099 1 Porte-ress ort H930149 1 courroi e de trans miss ion
H930100 1 Ress ort H930150 1 Vis
H930111 4 boîtes d’engrenages H930151 2 bague
H930112 3 Vis hexagonal e H930152 2 pali ers
H930113 1 Rondelle de Ressort H930153 1 roue de s ecours
H930114 2 Rondelle Plate H930154 1 support de pa l ier doubl e
H930115 2 Rondelle Plate H930155 1 essi eu roue de secours
H930116 1 bague H930156 8 Vis
H930117 1 gleur de roue de s upport H930157 8 Rondelle Plate
H930118 1
vis réparer boîte d’engrenages
H930158 1 sortie-secteur
H930119 1 Vis hexagonal e H930159 1ens. sortie-secteur
H930120 1 capuchon de glage H930160 2 Paliers
H930121 1 sta bilisa teur arrière H930161 1 NGP Volant
H930122 6 Vis H930162 1 Paliers
H930123 2 Sellettes H930163 1 bague
H930124 2 C apuchons H930164 1 essieu de roue de s upport
H930125 1 Vis H930165 2 aimants de sysme NGP
H930126 1 coulis seau de s iège H930166 4 Supports
H930127 1 Rondelle Plate H930167 3 Spires
H930128 8
boutons pour montant de se l l e
H930168 4 Écrous
H930129 8 monta nt de s elle H930169 4 Écrous hexagonale
H930130 1 bouton de frein H930170 1 Écrous hexagonale
H930131 1 Écrous H930171 1 Écrous hexagonale
H930132 1 tube de fixati on H930172 2 chaînes
H930133 1 Ress ort H930173 2 ba gues
H930134 1 res sort de frein H930174 1 roue de secours
H930135 1 Vis H930175 2 Rondelle Plate
H930136 1 bague H930176 1 essieu de poulie
H930137 6 douill es en U H930177 1 Rondelle Plate
H930138 1 Vis H930178 1 Vis hexagonal e
H930139 1 bague de pla stique
H930140 3 bague
H930141 2 écrous de nylon
H930142 1PC S Rondelle Plate
H930143 2PC S Rondelle Plate
H930144 1PC S pole of brake
LISTE DES PIÈCES (suite)
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE
Pendant UN (1) an à partir de la date dachat par le consommateur acheteur original, BH North
America réparera ou remplacera gratuitement et/ou assumera les frais de la main-dœuvre, à sa
discrétion, les pièces défectueuses résultant des matériaux ou de la main-dœuvre à lexception de
toute composante esthétique qui sera couverte pendant QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à partir
de la date dachat. La main-dœuvre pour toute composante qui aura été assemblée par le client
au moment de lachat ne sera pas couverte et seule la composante remplacée sera fournie.
GARANTIE À VIE : CHÂSSIS
BH Fitness garantit le châssis contre les défectuosités de la main-d’œuvre et des matériaux à vie à
partir de la date de lachat original pourvu qu’il demeure en la possession de son propriétaire
original.
UTILISATION COMMERCIALE OU LOCATION
Si un produit Bladez sert à des fins commerciales ou de location, sa garantie sera annulée.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
· L’assemblage préalable à la livraison
· Les composantes non récupérables qui susent durant l’usage normal.
· Les composantes qui doivent être remplacées à cause d’usure normale telles les bras, les
piles, les poignées en mousse ou en caoutchouc et les roues de placement et de
rangement, les sangles des pieds et les sièges.
· Les réparations cessaires à cause d’une utilisation abusive, d’une négligence ou du
défaut de faire fonctionner et dentretenir léquipement conformément aux directives
contenues dans le Guide de l’utilisateur.
POUR LES RÉPARATIONS GARANTIES,
VEUILLEZ NE PAS RAPPORTER
VOTRE APPAREIL AU MAGASIN DE TAIL !
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER BLADEZ FITNESS
BH North America Corporation
20155 Ellipse
Foothill Ranch, CA 92610
hone : 949 206-0330
Télécopieur : 949 206-0013
Courriel : fitness@bhnorthamerica.com
Site Web : www.bhnorthamerica.com
Sans frais : 866 325-2339
Dulundiauvendredi,de8à17heuresHP
Cette garantie n’est valable que si le produit est utilisé au Canada.
Cette garantie est à part de toute garantie statutaire et elle n’exclut et ne limite les droits légitimes que vous
pourriez avoir mais ne peut être en vigueur simultanément avec les lois provinciales en vigueur. En plus,
certaines provinces NE permettent PAS de limiter la durée d’une garantie implicite et, par conséquent, les
limites qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous
18
AEROPRO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BLADEZ AEROPRO H930 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues