Shark NV352 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
www.sharkclean.com
Owner’s guide
Guide du propriétaire
Guía del usuario
NV351
NV352
NV353
4 NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-798-7398
DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE
DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE PRISES
LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, INCLUANT LES MESURES
SUIVANTES:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE SHARK NAVIGATOR
MD
LIFT-AWAY
MD
.
FICHE POLARISÉE:
Pour réduire le risque de décharges électriques, cet
appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Pour une raison de sécurité, cette
fiche ne peut être insérée que d’un seul côté dans une
prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si
cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien
qualifié. NE PAS forcer pour introduire dans la prise
ni tenter de modifier la fiche pour qu’elle s’insère.
AVERTISSEMENT: Pour
réduire les risques de chocs électriques
ou de blessures – ne pas utiliser
à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES:
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE GÉNÉRALE:
1. Débranchez l’aspirateur de la prise de courant
lorsqu’il nest pas utilisé et avant tout entretien.
2. NE PAS utiliser l’aspirateur si le cordon ou la fiche
d’alimentation électrique est endommagée. Si
l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, a
été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou
bien échappé dans l’eau, veuillez le retourner à
EURO-PRO Operating LLC pour une vérification,
pour un ajustement ou pour une réparation.
3. NE PAS tirez ou transporter l’aspirateur par le
cordon.
4. NE PAS le débrancher en tirant sur le cordon
électrique; pour le débrancher, agrippez la fiche et
non le cordon.
5. NE PAS manipuler la fiche d’alimentation électrique
ou l’appareil si vos mains sont humides.
6. NE PAS passer l’aspirateur par-dessus le
cordonélectrique.
7. NE PAS utiliser le cordon électrique comme une
poignée.
8. NE PAS fermer de porte sur le cordon électrique.
9. NE PAS tirer le cordon électrique autour de coins
coupants. L’utilisation d’une rallonge électrique nest
pas recommandée.
10. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
11. Le cordon doit être tenu loin de toutes surfaces
chaudes.
12. Fermez toutes les commandes avant de brancher ou
débrancher l’aspirateur.
13. Toujours mettre l’interrupteur de l’appareil à la
position ARRÊT avant de brancher ou dedébrancher
la brosseà moteur.
14. Rangez votre appareil avec le cordon électrique
enroulé de façon sécuritaire autour des deux
supports - tel qu’indiqué dans les directives de
rangement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour utilisation domestique seulement
5www.sharkclean.com
Fraais
CONNEXIONS DE TUYAU:
1. NE PAS l’utiliser si le débit d’air est restreint. Si
les conduits dair, le tuyau ou les accessoires sont
obstrués, éteignez l’aspirateur. Retirez toutes les
obstructions avant de redémarrer l’appareil.
2. Tenez l’extrémité du tuyau et les ouvertures des
accessoires éloignés de votre visage et votre corps.
3. Tenez les outils de nettoyage et les ouvertures de
succion du tuyau éloignés des cheveux, du visage,
des doigts, des pieds nus ou des vêtements amples.
4. Utiliser seulement les accessoires recommandés par
lefabricant.
UTILISATION GÉNÉRALE:
1. Utilisez seulement de la façon indiquée dans ce
manuel.
2. NE PAS insérer d’objets dans les ouvertures. NE
PAS utiliser si des ouvertures sont bouchées;
assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, charpie,
cheveux et toute autre chose pouvant réduire le
débit d’air.
3. Veuillez garder votre zone de travail éclairée.
4. Laspirateur doit toujours être en mouvement sur le
tapis afin d’éviter dendommager les fibres de
celui-ci.
5. NE PAS mettre l’aspirateur sur des surfaces
instables comme des chaises ou des tables.
6. NE laissez PAS les enfants utiliser cet appareil ou
l’utiliser comme un jouet. Une attention particulière
est nécessaire si utilisé par ou près dun enfant.
7. NE PAS utiliser l’aspirateur si celui-ci a été échappé,
endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé
dans l’eau. Retournez-la à EURO-PRO Operating
LLC pour vérification, réparation ou ajustement.
8. NE PAS utiliser si le récipient à poussière et/ou les
filtres ne sont pas en place.
RÉCIPIENT À POUSSIÈRE/FILTRES/
ACCESSOIRES:
Avant de mettre en marche l’aspirateur:
1. Assurez-vous que tous les filtres soient
complètement secs après le nettoyage routinier.
2. Après avoir effectué l’inspection de routine, assurez-
vous que le récipient à poussière et tous les filtres
sont bien en place.
3. Assurez-vous que les accessoires sont
entièrementdégagés.
4. Utilisez seulement les filtres et accessoires fournis
par EURO-PRO Operating LLC. [À défaut de quoi, la
garantie sera nulle.]
NETTOYAGE GÉNÉRAL:
1. NE PAS ramasser de gros objets.
2. NE PAS ramasser d’objets lourds ou pointus comme
du verre, des clous, vis ou de la monnaie; cela
pourrait endommager l’aspirateur.
3. NE PAS ramasser d’objets chauds, fumants ou
brûlants comme des cendres chaudes, bouts de
cigarettes ou allumettes.
4. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour ramasser de la
poussière de cloison sèche.
5. NE PAS ramasser de matériaux inflammables ou
combustibles comme du liquide d’allumage, de
l’essence, du kérosène ni utiliser l’aspirateur en
présence de tels matériaux.
6. NE PAS aspirer de solutions toxiques comme de
l’eau de javel, ammoniaque ou nettoyeur de tuyaux
d’écoulement.
7. NE PAS utiliser dans des endroits clos où se
trouvent des vapeurs de peinture, diluants à
peinture, substances antimites, poussières
inflammables ou près de tout autre matériel explosif
ou toxique.
8. NE PAS ramasser de liquide.
9. NE PAS immerger l’aspirateur dans l’eau ou tout
autreliquide.
10. NE PAS utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces
humides, utilisez uniquement sur des surfaces
sèches.
11. Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez
lesescaliers.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
9www.sharkclean.com
Table des matières
Merci d’avoir
fait l’achat de
l’aspirateur
Shark
Navigator
MD
Lift-Away
MD
.
La mise en marche 22
Mode 1: Aspirateur vertical 24
Mode 2: Chariot amovible 26
Nettoyage sur surface élevée 27
Avec embout de plancher 27
Entreposage 28
Entretien 28
Vider le récipient à poussière 29
Nettoyage des filtres pré-moteur 29
Nettoyage du filtre post-moteur HEPA 30
Nettoyage de la brosse motorisée pour plancher 30
Nettoyage de la brosse motorisée pour poils d’animaux 30
Rechercher les obstructions 31
Pièces de remplacement 32
Guide de dépannage 33
Garantie 47
Índice
Gracias
por haber
comprado
la Shark
Navigator
®
Lift-Away
®
.
Procedimientos iniciales 34
Modo 1: Aspiradora vertical 36
Modo 2: Aspiradora compacta 38
Limpieza por encima del piso 39
Con boquillas para el piso 39
Almacenamiento 40
Mantenimiento 40
Vaciado del recipiente de la tierra 41
Limpieza de los filtros del motor 41
Limpieza del filtro hepa de salida 42
Limpieza del cepillo eléctrico 42
Limpieza cepillo giratorio para pelo de mascotas 42
Verificación de obstrucciones 43
Ordenando partes 44
Guía de diagnóstico de problemas 45
Garantía 48
22 NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-798-7398
La mise en marche
ACCESSOIRES:
ACCESSOIRE POUR FENTES
Nettoyez en profondeur les endroits étroits et entre les
coussins, sous les radiateurs et les plinthes ainsi que
dans les fentes et les coins difciles à atteindre. (Fig. 1)
BROSSE À ÉPOUSSETER
Époussetez les étagères, abat-jours, stores, livres, le
mobilier et tout autre article capitonné. (Fig. 2)
SUPPORT POUR ACCESSOIRES
Conçu pour maintenir le suceur plat et la brosse à
poussière. Pour un accès rapide aux outils lorsque
vous passez l’aspirateur et que vous nettoyez autour
de la maison. (Fig. 3)
ACCESSOIRE POUR MOBILIER REMBOURRÉ ET
POILS D’ANIMAUX (NV351 & NV352 seulement)
Pour déloger les poils d’animaux et la poussière des
rideaux, ainsi que du mobilier et des tissus délicats.
(Fig. 4)
BROSSE MOTORISÉE POUR POILS DANIMAUX
(NV353 seulement)
Cet accessoire unique est conçu pour l’élimination
rapide et facile des poils d’animaux de compagnie et
des saletés incrustées dans les tapis et le mobilier
rembourré. (Fig. 5)
PRIORITÉ AUX PRIORITÉS, VOUS DEVEZ SAVOIR CE
QUE CONTIENT LA BOÎTE QUE VOUS VENEZ TOUT
JUSTE D’OUVRIR:
a Poignée avec tuyau extensible
b Support pour accessoires
c Tube de rallonge
d Chariot amovible
e Embout de brosse à planchers motorisée
f Suceur plat
g 24” Suceur plat (NV352 seulement)
h Brosse à épousseter
i Accessoire pour mobilier rembourré et poils
d’animaux (NV351 & NV352 seulement)
j Brosse motorisée pour poils d’animaux
(NV353 seulement)
i
f
h
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
a
e
c
d
b
g
j
Fig. 5
23www.sharkclean.com
Fraais
Votre nouvel aspirateur Shark
MD
Navigator Lift-Away peut être aisément configuré pour différents modes
pour tous les types de nettoyage: aspirateur vertical et chariot amovible – offrant tous les deux une
puissance d’aspiration constante.
MODES:
1 ASPIRATEUR VERTICAL
Aspiration verticale – planchers et tapis. (Fig. 6)
Fig. 6
Fig. 7
2 CHARIOT AMOVIBLE
Emmenez le chariot amovible avec vous dans toute
la maison pour nettoyer tous les endroits difficiles
à atteindre. (Fig. 7)
24 NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-798-7398
Enrouleur
supérieur
pour le
rangement
du cordon
Mode 1: Aspirateur vertical
Pour réduire le risque de chocs électriques, débranchez l’aspirateur avant d’assembler, installer, retirer des
accessoires ou de changer de mode.
AVERTISSEMENT: L’interrupteur “marche/arrêt” se trouve sur le dessus du chariot amovible. Assurez-vous
toujours que l’alimentation est arrêtée (position “O”) avant de brancher et de débrancher l’appareil.
a
b
c
d
e
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
POUR ASSEMBLER:
1 Installez l’embout de plancher sur une surface
nivelée.
2 Alignez le tuyau de l’embout de plancher au tuyau
du chariot amovible et abaissez jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic indiquant que les deux pièces
sont en place. (Fig. 8)
Au moment d’installer la brosse motorisée, assurez-
cous que le mécanisme du loquet est entièrement
verrouillé en place, de manière à assurer qu’une
connexion électrique a bien été faite.
3 Installez l’extrémité du tube de rallonge au tube se
trouvant à l’arrière du chariot amovible jusqu’à ce
qu’un déclic indique qu’il est en place. (Fig. 9)
4 Faites glisser le support d’accessoire (a) en position
opposée à l’enrouleur du cordon supérieur,
par-dessus le tube de rallonge. Alignez la languette
avec la rainure et poussez vers le bas. (Fig. 10)
5 Poussez la poignée (b) sur le dessus du tube de
rallonge jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est
en place. (Fig. 10)
6 Insérez l’extrémité du tuyau extensible (c) dans le
connecteur situé à l’arrière du chariot amovible.
(Fig. 10)
7 Rangez la brosse à épousseter (d) et le suceur
(e) sur les montures sur le support d’accessoires.
(Fig. 10)
25www.sharkclean.com
Fraais
POUR L’UTILISER:
1 Faites tourner le dispositif de dégagement pour
libérer rapidement le cordon électrique.
2 Fixez le cordon à son crochet (a). (Fig. 11)
= Rouleau de la
brosse en MARCHE
= Planchers
= ARRÊT
3 Mettez l’interrupteur marche/arrêt (b) en position “I
pour passer l’aspirateur sur les plancher (aspiration
directe seulement) ou en position “II” pour mettre
ne marche la brosse motorisée (pour les tapis et les
carpettes). (Fig. 10)
IMPORTANT: La lampe témoin de la brosse
motorisée (c) s’allumera en vert lorsque la brosse
motorisée est en marche ou en rouge s’il y a un
blocage. (Fig. 10) Cette caractéristique est conçue
pour protéger la courroie à vie qui fait fonctionner
votre brosse motorisée. Se référer à Rechercher les
obstructions, à la page 31.
4 Tenez doucement l’embout à plancher contre le
sol avec votre pied pendant que vous saisissez la
poignée et l’inclinez vers vous. (Fig. 12)
REMARQUE: La brosse rotative de la brosse
motorisée pour plancher ne tournera pas tant que
l’embout ne reposera pas à plat contre le sol et la
poignée inclinée vers l’arrière.
5 À cause de l’énorme force de succion de cet
aspirateur, il peut être nécessaire de temps à
autre d’ajuster le contrôle de l’aspiration (d)
sur la poignée. (Fig. 11) Si l’aspirateur semble
difficile à pousser ou à tirer ou s’il soulève les
carpettes, ajustez le contrôle de l’aspiration
en faisant tourner le collet de 90° dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une montre,
pour ouvrir la soupape. Faites tourner le
collet dans le sens des aiguilles d’une montre
pour fermer la soupape si vous avez besoin
d’une succion plus forte, ou pour balayer les
planchers.
6 Videz le récipient à poussière après avoir passé
l’aspirateur et souvent pendant l’utilisation s’il
semble plein. (Voir la section “Entretien” pour les
directives.)
7 Lorsque vous avez terminé, éteignez l’aspirateur.
Fig. 12
Fig. 11
Crochet à
cordon
c
Collet de
contrôle de
l’aspiration
d
a
b
Réduisez la
succion pour
faciliter le
mouvement de
va et vient sur les
différents types
de tapis
26 NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-798-7398
TACHEZ LE CHARIOT AMOVIBLE POUR UN
NETTOYAGE PORTABLE
1 Détachez le chariot amovible de l’embout pour
plancher.
2 Appuyez sur le bouton de dégagement de la poignée
(a) et tirez la poignée vers le haut ou appuyez sur le
bouton de dégagement du tube de rallonge (b) et
tirez le tube de rallonge vers le haut. (Fig. 13)
3 Installez l’accessoire désiré à l’extrémité du tube de
rallonge ou de la poignée.
4 Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position “I”
pour mettre l’aspirateur en marche pour le nettoyage
des surfaces élevées et tenez la poignée dans
une main pendant que vous transportez le chariot
amovible de l’autre main. (Fig. 14)
b
Mode 2: Chariot amovible
Vous pouvez transporter votre
aspirateur dans les deux modes
par la poignée de transport sur le
dessus du récipient à poussière.
Fig. 13
Fig. 14
a
27www.sharkclean.com
Fraais
Nettoyage sur surface élevée
NETTOYER LE PLANCHER EN MODE CHARIOT
AMOVIBLE
1 Appuyez sur le bouton de dégagement du tube de
rallonge et tirez le tube de rallonge vers le haut.
2 Fixez l’un ou l’autre des embouts pour plancher à
l’extrémité du tube d’extension. (Fig. 16)
3 Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position “I”
pour mettre le moteur de succion en marche.
REMARQUE: La brosse rotative ne tournera pas en
mode chariot amovible.
Avec embouts de plancher
NETTOYEZ LES SURFACES ÉLEES EN MODE
ASPIRATEUR VERTICAL OU CHARIOT AMOVIBLE
1 Appuyez sur le bouton de dégagement de la poignée et
tirez la poignée vers le haut ou appuyez sur le bouton
de dégagement du tube de rallonge et tirez le tube de
rallonge vers le haut.
2 Installez l’accessoire désiré à l’extrémité du tube de
rallonge ou de la poignée. (Fig. 15)
( * Accessoire pour mobilier rembourré et poils d’animaux
pour les modèles NV351 & NV352 seulement.
** Brosse motorisée pour poils d’animaux pour le modèle
NV353 seulement.
*** 24” Suceur plat pour le modèle NV352 seulement.)
3 Votre aspirateur a une puissance d’aspiration
immense. Ajustez le niveau daspiration avec la
sortie d’aspiration située sur la poignée. Ouvrez la
vanne (a) en tournant le collet en sens inverse des
aiguilles d’une montre à 90° pour une aspiration
basse lorsque vous effectuez des travaux légers,
tels que draperies et surfaces délicates. Fermez
la vanne (a) en tournant le collet dans le sens des
aiguilles d’une montre à 90° pour uns aspiration
élevée et lorsque vous utilisez les accessoires
portative. (Fig. 14)
4 Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position “I” pour
mettre l’aspirateur en marche ou pour le nettoyage des
surfaces élevées.
IMPORTANT: Assurez-vous que l’aspirateur est en
position verticale. Ne pas utiliser la position “II” pour
le nettoyage des surfaces élevée en mode aspirateur
vertical, car cela démarrera la brosse de plancher
motorisée. La brosse rotative peut endommager votre
plancher si elle est en marche pendant une longue période
sur la même zone.
Fig. 16
Collet de contrôle
de l’aspiration
Réduisez la succion
pour faciliter le
mouvement de va et
vient sur les différents
types de tapis
a
Fig. 15
a
***
*
**
28 NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-798-7398
Pour réduire le risque de chocs électriques,
débranchez l’aspirateur avant d’effectuer tout
nettoyage, entretien ou vérification de dépannage.
Réassemblez toutes les pièces de manière
sécuritaire avant de faire fonctionner l’aspirateur.
NE PAS faire fonctionner l’aspirateur sans que le
filtre pré-moteur et le filtre du récipient à poussière
ne soient en place.
NE PAS faire fonctionner l’aspirateur avec des
filtresMOUILLÉS.
IMPORTANT: Assurez-vous que tous les filtres sont
complètement secs avant de les réinstaller dans
l’aspirateur.
AVERTISSEMENT: Ne jamais insérer d’objets
pointus dans toute ouverture dans le but de dégager
une obstruction.
IMPORTANT: Tout dommage causé alors que vous
nettoyez ou tentez de nettoyer une obstruction, n’est
pas couvert par la garantie limitée de votre produit.
Fig. 18 Fig. 19
RANGEZ VOTRE ASPIRATEUR DANS UN ENDROIT
SÉCURITAIRE
1 Remettez votre aspirateur en mode aspirateurvertical.
2 Faites tourner le dispositif du cordon à dégagement
rapide supérieur à sa position verticale et enroulez
le cordon d’alimentation sans serrer autour de
deux attaches. Agrafez la prise sur le cordon pour
la fixer. (Fig. 17)
3 Rangez la brosse à épousseter et le suceur plat sur
les montures sur le support d’accessoires.
4 Rangez votre aspirateur de façon sécuritaire dans
un endroit frais et sec où il ne comportera pas un
danger, ne sera pas endommagé et ne pourra pas
endommager qui ou quoi que ce soit.
REMARQUE: Videz le récipient à poussière après
le nettoyage et avant le rangement. (Voir la section
“Entretien” pour les directives.)
Entreposage
Cordon à
dégagement
rapide
Fig. 17
Entretien
Enrouleur
inférieure
pour le
rangement du
cordon
29www.sharkclean.com
Fraais
NETTOYAGE DES FILTRES PRÉ-MOTEUR
1 Retirez le récipient à poussière.
2 Retirez les 2 filtres du dessus de la base du moteur.
(Fig. 21)
3 Rincez les soigneusement filtres dans de l’eau tiède
jusqu’à ce que l’eau soit claire.
NE PAS mettre le filtre dans la machine à laver ou le
lave-vaisselle.
REMARQUE: Il y aura décoloration du matériel
utilisé dans le filtre avec le temps. Ceci est tout à fait
NORMAL et n’affectera pas la performance du filtre.
4 Éliminez le surplus d’eau et laissez sécher à l’air
pendant au moins 24 heures avant de remettre en
place. Ne pas utiliser un séchoir à cheveux ou toute
autre méthode d’air chaud pour sécher.
5 Placez d’abord le filtre en feutre, ensuite le filtre
enmousse.
6 Remettre le récipient à poussière en place.
VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
Le récipient à poussière doit être vide à chaque fois que
vous passez l’aspirateur et périodiquement pendant
l’utilisation lorsqu’il semble plein.
1 Défaire les taquets sur les côtés du récipient à
poussière en les soulevant vers le haut et l’extérieur
pour retirer le récipient à poussière de la base du
moteur. (Fig. 18)
2 Tenir le récipient à poussière au-dessus d’une
poubelle et presser le bouton de dégagement de la
porte du fond. (Fig. 19) Tapez doucement pour le
vider. Refermez la porte en appuyant jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
3 Si nécessaire, mettre le récipient à poussière à
l’envers au-dessus de la poubelle et presser le
bouton de dégagement de la porte supérieure.
(Fig. 20) Tapez doucement pour le vider.
Au moyen d’un linge sec ou d’une serviette en
papier, retirez les débris collés au tamis qui se
trouve à l’intérieur du récipient à poussière.
Refermez la porte en appuyant jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
4 Remettre le récipient à poussière en place
par-dessus la base du moteur. Raccrocher les
taquets sur les languettes situées sur les côtés du
récipient à poussière et presser vers le bas pour
lesverrouiller.
Tamis
COMPOSANTE PROGRAMME D’ENTRETIEN
Fig. 20
Pré-moteur
Filtre en mousse
Filtre en feutre
Fig. 21
Rincez et séchez à l’air tous les 3 mois lors d’utilisation normale
Videz à chaque fois que vous utilisez l’aspirateur.
Filtre en mousse pré-moteur
Récipient à poussière
Rincez et séchez à l’air tous les 3 mois lors d’utilisation normale
Filtre en feutre pré-moteur
Rincez et séchez à l’air tous les 2 ans lors d’utilisation normale.
Filtre de post-moteur HEPA
1
2
3
4
Post-moteur
Filtre HEPA
30 NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-798-7398
NETTOYAGE DE LA BROSSE MOTORISÉE POUR
PLANCHERS
Lorsque votre brosse de plancher motorisée a besoin
d’être nettoyée ou si elle se bloque sur un objet, elle
s’éteindra automatiquement pour empêcher que votre
courroie à vie ne soit endommagée. Le témoin indicateur
s’allumera en rouge, pour vous avertir d’éteindre
l’aspirateur et de dégager immédiatement le blocage. Le
témoin lumineux se réinitialisera une fois que le blocage
sera dégagé et qu’un cycle d’alimentation marche/arrêt
aura été complété, ou une fois que l’aspirateur sera
verrouillé en position verticale.
1 Détachez la brosse motorisée du chariot amovible.
2 Inspectez l’ouverture qui se trouve en-dessous et
la brosse rotative. Si une accumulation de débris
est présente, la retirer. À l’aide de ciseaux, coupez
soigneusement tous fils enroulés autour de la brosse
rotative. Évitez d’endommager ou de couper les
soies. (Fig. 25)
Entretien (suite)
Fig. 22
Fig. 23 Fig. 24
NETTOYAGE DU FILTRE POST-MOTEUR HEPA
1 Retirez le couvercle du filtre à l’avant de l’aspirateur
en tirant l’onglet vers le haut et en retirant le
couvercle de l’aspirateur. (Fig. 22)
2 Retirez le filtre HEPA en le tirant vers le haut.
3 Retournez le filtre côté souillé vers le bas et
secouez-le vigoureusement au-dessus d’une
corbeille afin de retirer toute poussière. (Fig. 23)
4 Lavez le filtre à l’eau courante tiède, le côté souillé
vers le bas, jusqu’à ce que l’eau soit claire. (Fig. 24)
NE PAS mettre le filtre dans la machine à laver ou
lelave-vaisselle.
REMARQUE: Il y aura décoloration du matériel
utilisé dans le filtre avec le temps. Ceci est tout à fait
NORMAL et n’affectera pas la performance du filtre.
5 Laissez sécher le filtre à l’air libre pendant 24
heures. N’utilisez pas de séchoir à cheveux ou tout
autre appareil à air chaud pour le sécher.
6 Lorsque le filtre HEPA est sec, réinstallez-le
dansl’aspirateur.
7 Remettez le couvercle en insérant les deux onglets
dans les trous situés sur le dessus et ensuite
abaissez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Brosse
rotative
Fig. 25
NETTOYAGE DE LA BROSSE MOTORISÉE
1 Faites glisser le loquet de verrouillage (a) vers l’avant
et faites basculer le couvercle inférieur vers le haut
pour l’enlever. (Fig. 26)
2 Enlevez soigneusement les débris ou obstructions
et coupez toute accumulation de cheveux ou de fils
enroulés autour des soies de la brosse rotative avec
des ciseaux.
3 Pour réassembler, insérez les onglets situés dans
le coin supérieur du couvercle inférieur dans
les orifices correspondants situés sur la partie
supérieure et inclinez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place. (Fig. 27)
Fig. 27
Fig. 26
a
31www.sharkclean.com
Fraais
Assurez-vous que vous travaillez dans
un endroit bien éclairé et utilisez
une lampe de poche pour
mieux trouver les
obstructions.
RECHERCHER LES OBSTRUCTIONS
Les obstructions peuvent provoquer la surchauffe
de votre aspirateur et l’éteindre. Pour empêcher que
cela ne se produise, inspectez les zones d’obstruction
possibles après une un nettoyage plus important ou si
vous détectez une perte de succion ou une mauvaise
performance de nettoyage.
1 Récipient à poussière.
Le récipient à poussière peut être plein. Videz le
récipient à poussière.
2 Filtres pré-moteur et post-moteur
Les filtres pré-moteur doivent être lavés à tous les
3 mois pour une performance optimale. Les filtres
post-moteur doivent être lavé à tous les 12 mois.
Assurez-vous que tous les filtres sont propres.
3 Accessoires
Vérifiez les ouvertures d’admission:
- Tube de rallonge
- Brosse à épousseter
- Suceur plat
- Accessoire pour mobilier rembourré et poils
d’animaux
- Brosse motorisée pour poils d’animaux
Fig. 28
4 Tuyau et branchements à l’aspirateur
Détachez le tuyau extensible de l’arrière du
chariot amovible en pressant ensemble les
languettes et en tirant vers le haut. (Fig. 28)
Raidissez le tuyau et regardez à l’intérieur pour
voir s’il s’y trouve des obstructions.
Retirez le récipient à poussière et le tube de
rallonge, et séparez le récipient amovible de la
brosse à plancher motorisée. Regardez dans
les 4 ouvertures pour voir s’il s’y trouve des
obstructions. (Fig. 29)
5 Brosse à plancher motorisée
Détachez le tuyau de la brosse à ensemble
les languettes et en retirant, et en-dessous en
retirant le connecteur. Inspectez l’intérieur des 3
ouvertures. (Fig. 30)
Fig. 30Fig. 29
32 NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-798-7398
Pièces de remplacement
Pour commander des pièces ou accessoires
supplémentaires, visitez le www.sharkclean.com ou
léphonez au 1-800-798-7398.
PIÈCES Nº DE PIÈCE
1 Ensemble de filtres pré-moteur XFF350
2 Filtre de post moteur HEPA XHF350
3 Brosse à épousseter et suceur plat 112FFJ
4 Accessoire pour mobilier rembourré et poils d’animaux 261FFJ46
5 24” Suceur plat (NV352 seulement) 1124-FC
6 Brosse motorisée pour poils d’animaux 119FFJ
3
1
2
4
5
6
33www.sharkclean.com
Fraais
Guide de dépannage
PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
nettoie pas.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin d’être nettoyés. Suivez les instructions pour
savoir comment rincer et sécher les filtres avant de les remettre à leur place dans
l’aspirateur. (Voir la section “Entretien” pour les directives.)
Le récipient à poussière peut être plein; videz-le.
Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau ou les raccords; dégagez les
obstructions si nécessaire.
Si le récipient à poussière est vide et que les ouvertures d’admission des accessoires
sont dégagées, cherchez d’autres obstructions. (Voir la section “Rechercher les
obstructions” pour les directives.)
L’aspirateur soulève les
carpettes (carpettes
légères, mobiles).
La succion est forte. Faites attention lorsque vous nettoyez les carpettes de type peluche
ou les carpettes à rebord délicat. Ouvrir le contrôle d’aspiration situé sur la poignée pour
diminuer la force de succion.
Le débit d’air est restreint.
Aucune succion ou succion
légère.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin d’être nettoyés. Suivez les instructions pour
savoir comment rincer et sécher les filtres avant de les remettre à leur place dans
l’aspirateur. (Voir la section “Entretien” pour les directives.)
Le récipient à poussière peut être plein; videz-le.
Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau, les embouts et les accessoires; dégagez
les obstructions si nécessaire.
Fermer le contrôle d’aspiration situé sur la poignée pour augmenter la force de succion.
Si le récipient à poussière est vide et que les ouvertures d’admission des accessoires
sont dégagées, cherchez d’autres obstructions. (Voir la section “Rechercher les
obstructions” pour les directives.)
La brosse à plancher
motorisée vient de se
bloquer ou s’est éteinte.
Éteignez et débranchez immédiatement l’aspirateur, désinstallez l’embout et dégagez
le blocage avant de réinstaller l’embout et de remettre l’aspirateur en marche. (Voir la
section “Rechercher les obstructions” pour les directives.)
L’aspirateur s’éteint de
lui-même.
Cet appareil est doté d’un thermostat de protection du moteur. Si pour une raison votre
aspirateur surchauffait, le thermostat éteindrait automatiquement l’appareil. Si cela se
produit, suivez les étapes suivantes pour redémarrer le thermostat du moteur:
1. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position “O” (arrêt).
2. Débranchez l’aspirateur.
3. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres. (Voir la section “Entretien” pour
les directives.)
4. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau, les accessoires et les ouvertures
d’admission. (Voir la section “Rechercher les obstructions” pour les directives.)
5. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 minutes.
6. Branchez l’aspirateur.
7. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position “I” (marche) pour redémarrer
l’aspirateur.
Remarque: Si l’aspirateur ne démarre toujours pas, contactez le service à la clientèle
au: 1-800-798-7398.
Pour acheter des pièces de rechange, veuillez visiter notre site Web:
www.sharkclean.com ou contactez le service à la clientèle: 1-800-798-7398.
50
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS D’EURO-PRO
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat lors d’utilisation dans le cadre d’un usage domestique normal, sujet
aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC se limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil, à
sa discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils ayant
été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une
mauvaise utilisation, l’abus, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation
en transit. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du transport, des
réparations, ou de l’entretien ni de l’altération du produit ou à ses pièces, effectué par un réparateur non autorisé par
EURO-PRO Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestiques normales, et durant la
période de garantie, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve d’achat et la date d’achat par fret
payé. Pour le service à la clientèle, appelez le 1-800-798-7398 ou visitez notre site Web au www.sharkclean.com.
S’il s’avérait que l’appareil soit déclaré, par EURO-PRO Operating LLC, défectueux, EURO-PRO Operating LLC le
réparera ou le remplacera sans frais, à sa discrétion. Une preuve d’achat incluant la date ainsi qu’un chèque au nom
d’EURO-PRO Operating LLC au montant de 19,95$ pour couvrir les frais d’expédition de retour et la manutention,
doivent être inclus.*
Les pièces non-durables incluant, mais sans s’y limiter, les filtres, les brosses et les pièces électriques qui nécessitent
habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la garantie.
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites et/ou conventionnelles. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, s’il y en a une, se limite aux
obligations spécifiques exprimées sous les termes de cette garantie limitée. En aucun cas, EURO-PRO Operating LLC
ne peut être tenu responsable d’incidents ou dommages indirects à quiconque et de toute nature que ce soit. Certains
états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, dans ce
cas cette disposition ne s’appliquerait pas.
La garantie limitée vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État à l’autre ou
d’une province à l’autre.
*IMPORTANT: Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport. Assurez-vous
que la preuve d’achat soit incluse et qu’une étiquette indiquant votre nom, adresse complète et numéro
de téléphone, ainsi qu’une note avec les renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème,
soient attachées à l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les dommages
lors du transport ne sont pas couverts par la garantie limitée). Indiquez sur l’extérieur de votre colis
ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE”.
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site Web www.sharkclean.com ou composer le 1-800-798-7398 pour enregistrer votre nouveau
produit Ninja
MD
dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro
de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans l’éventualité peu probable d’un avis sur la sécurité du produit.
En enregistrant votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les consignes de
sécurité énoncées dans ce document.
1-800-798-7398
Euro-Pro Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-800-798-7398
www.sharkclean.com
Copyright / Droit d’Auteur / Derechos reservados © Euro-Pro Operating LLC 2015
For Shark | Ninja U.S. Patent information visit http://
www.europro.com/USPatents
Euro-Pro, Shark Navigator and LIft-Away are
trademarks of Euro-Pro Operating LLC.
Illustrations may differ from actual product. We are
constantly striving to improve our products, therefore
the specifications contained herein are subject to
change without notice.
NV351_NV352_NV353_150723_5
Pour des renseignements sur les brevets de Shark |
Ninja aux É.-U., veuillez visiter http://www.europro.
com/USPatents
Euro-Pro, Shark Navigator et LIft-Away sont des
marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC.
Les illustrations peuvent différées du produit actuel.
Nous travaillons sans relâche afin d’améliorer nos
produits et, de ce fait, les spécifications décrites
dans ce guide sont sujettes à des changements
sans préavis.
Por información acerca de las patentes en EE.UU.
de Shark | Ninja, visit http://www.europro.com/
USPatents
Euro-Pro, Shark Navigator y LIft-Away son
marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC.
El dibujo puede ne ser igual al producto real.
Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar
nuestros productos, por lo tanto las especificaciones
aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Shark NV352 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues