Trevi TAB 7 3G T8 Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
TO SET YOUR LANGUAGE DEVICE
- Swicth on the appliance
- Go to the page with all applications
- Select the “IMPOSTAZIONI” icon
- Scroll through the list and select the icon
- LINGUA
- Select “LINGUA” and nd their own language from those available.
* For information and updates of this product: www.trevi.it
POUR CONFIGURER LANGUE DE VOTRE APPAREIL:
- Mettre l’appareil
- Aller à la page avec toutes les applications
- Sélectionez l’icône “IMPOSTAZIONI
- Faites déler la liste et sélectionnez l’icône
- LINGUA
- Selectionnez “LINGUA” et à trouver leur proper langue parmi celles
disponibles.
* Pour plus d’informations et pour obtenir des mises à jour sur ce produit, consultez :
www.trevi.it
IHRE SPRACHE GERÄT EIN:
- Auf dem Gerät einschalten
- Gehen Sie zur Seite mit allen Anwendungen
- Wählen Sie die ““IMPOSTAZIONI””-Symbol
- Blättern Sie durch die Liste und wählen Sie das Symbol
- LINGUA
- Wählen Sie “LINGUA”und nden ihre eigene Sprache aus den verfügbaren.
* Ergänzende Informationen und Aktualisierungen zu diesem Produkt nden Sie unter:
www.trevi.it
45
BIENVENUE
Merci d'avoir acheté cette tablette .
Il vous apporte beaucoup de confort pour votre entreprise (prise en charge Word, Excel,
envoyer et recevoir des e-mails...) et de divertissement ( jeux de soutien, le Chat, la
lecture de lms, livres... ).
Fonctionnant sur Android 4.4, avec un processeur cadencé à 1.3 GHz et très réactif
écran tactile capacitif, il vous apporte une expérience merveilleuse de l'utilisateur.
Avant de commencer, s'il vous plaît se référer à ce manuel d'utilisation attentivement.
Avis important
1 ) Tenez ce dispositif loin de fort champ magnétique pour éviter tout dommage
2 ) Ne pas frotter ce dispositif avec des objets durs et ne jamais nettoyer cet appareil avec
tout produits chimiques ou de détergents acides ou il pourrait causer des ommages sur
les surfaces.
3 ) l'humidité ou de liquide peuvent entrer dans ce dispositif et provoque des dommages
permanents au matériel à l'intérieur. Ne placez pas cet appareil dans un environnement
humide ou sous la pluie.
4 ) Il est recommandé de les écouteurs qui devraient être ajustés à un approprié Volume
niveau pour éviter des dommages à vos deux audiences à haut volume.
5 ) Ne pas couper l'alimentation brusquement cours de mise à jour logicielle, téléchargement
de logiciels, ou cours cet appareil est sous tout type d'opération ou il peut causer des
données perdues et les erreurs de système.
6 ) Plus de tension, la tension du câble d'alimentation, de exion ou compression, par
des objets lourds doit être éviter à la précaution de prévenir ce dispositif de surchauffe
ou d'incendie catastrophe.
7 ) Pour éliminer le risque de choc électrique, ne pas brancher le cordon d'alimentation
avec les mains mouillées.
8 ) Certains lms, musique et photos sont sous la protection du droit d'auteur, une autorisation
usages sont considérés comme des infractions aux lois de droits d'auteur.
9 ) La performance de la réception WiFi de cet appareil pourrait être inuencée par le sans
l équipements et des réseaux dans les zones environnantes.
10 ) Tout équipement sans l va inuencer le vol d'un avion, s'il vous plaît consulter la
compagnie aérienne entreprise si vous souhaitez utiliser cet appareil dans l'avion.
11 ) Ne pas utiliser cet appareil n'importe où près de toutes les opérations de dynamitage.
12 ) Seul le personnel de maintenance qualié est autorisé à démonter cet appareil.
13 ) S'il vous plaît respecter les règles et les restrictions liées Lors de l'utilisation de cet appareil.
14 ) Utilisez uniquement cet appareil avec ses accessoires et la batterie d'origine.
15 ) Ne pas utiliser d' accessoires non compatibles sur cet appareil.
16 ) Ce dispositif n'est pas imperméable à l'eau, s'il vous plaît garder au sec tout le temps .
FRANÇAISE
46
17 ) Pour des raisons de sécurité des données, s'il vous plaît sauvegarder les données
importantes à tout moment en temps opportun.
18 ) Lors de la connexion de cet appareil avec d'autres équipements, s'il vous plaît suivez
les instructions le manuel de l'utilisateur.
19 ) Ne jamais connecter cet appareil avec tout équipement incompatible.
20 ) S'il vous plaît consulter le service après-vente dans votre région pour des problèmes
techniques.
SE PRÉPARER À UTILISER LE DISPOSITIF
Quoi de boîte à l’intérieur
Dans le package sont
• Tablet PC
• Chargeur secteur USB
• Câble USB
• Mode d’emploi
L’APPARENCE DU PRODUIT
1. Afcher
2. frontal Chambre
3. haut-parleur de téléphone
4. Prise micro hôte USB/USB: pour
connecter votre appareil à un PC ou
connecter externe dispositifs.
Socket DC: connecter l’adaptateur 5V
5. SIM-mémoire ouverture de la porte du
compartiment.
6. Prise casque 3,5 mm
7. Reset
8. Touche marche/arrêt et verrouiller
déverrouiller Afchage: Pour activer
éteindre l’appareil et verrouiller
déverrouiller l’écran.
9. Touches de réglage du volume + / -.
10. Caméra arrière.
11. haut-parleur
FRANÇAISE
1
2
5
3
4
8
9
10
11
6
7
47
GUIDE RAPIDE
Bouton marche / hors tension
Long bouton-poussoir pour 4 secondes pour allumer l’appareil.
Il faudra environ une minute et demie pour démarrer le système.
Déverrouiller l’écran en faisant glisser vers
la droite.
Pour éteindre l’appareil:
long bouton-poussoir pendant 3 secondes, l’écran afchera l’alimentation des options:
Annuler ou OK. Appuyez sur “OK” pour éteindre l’appareil ou appuyez sur “Annuler” pour
revenir en mode précédent.
Veille et écran verrouillé
FRANÇAISE
48
Appuyez sur le bouton peu pour mettre l’appareil en mode veille. En mode veille, l’écran
est black-out et le volume est coupé. Appuyez
sur le bouton peu nouveau pour réactiver
le dispositif. L’appareil, puis tournez pour verrouiller l’écran tandis que le fonctionnement
primaire du dispositif se poursuivra.
Déverrouiller l’écran en faisant glisser
vers la droite pour reprendre de l’état avant
économie d’énergie.
Remarques
Le principal fonctionnement du dispositif en mode de veille se met en pause et le primaire
fonctionnement du dispositif sous le mode de l’écran de verrouillage va se poursuivre,
seul l’écran est verrouillé.
Le menu et la barre d’état de raccourci sur le bureau et la dénition des icônes
icônes fonction
Retour - Appuyez sur pour aller à l'écran précédent
Accueil - Appuyez sur pour revenir au bureau
Appuyez dessus pour vérier les derniers chiers que vous visionnées
L'icône USB apparaît uniquement lorsque l'appareil est connecté à un périphérique
USB avec succès.
Le logo Android apparaît uniquement lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur.
FRANÇAISE
49
Le micro icône de la carte SD apparaît uniquement lorsque micro SD est insérée
dans l'appareil.
Le temps du système actuel
L'indicateur de signal WIFI apparaît uniquement lorsque l'appareil est connecté à
un réseau WiFi.
L'indicateur de signal 3G apparaît uniquement lorsque l'appareil est connecté à
un signal 3G.
L'icône de la batterie indique le niveau ou la batterie restante de la batterie de
recharge à l'état indiqué.
Applications - Tapez aller au menu de l'application
Réglage du capteur d’orientation
Le dispositif contient un capteur qui va automatiquement changer l’orientation de l’écran
de 90 degrés lorsque vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne le mieux Lorsque
la tablette est tourné perpendiculairement au sol (c.-à-Lorsque la tablette est maintenu en
position verticale et non à plat sur le dos ITS).
Le capteur d’orientation peut être activée ou désactivée dans le menu Paramètres: Fonction
générale - écran Auto-rotation. Cochez la case si vous voulez activer le capteur ou décochez
la case pour désactiver cette fonction.
GESTION DE LA BATTERIE ET LA RECHARGE
a. Rechargez la batterie d’environ 3 à 4 heures pour s’assurer que la batterie est complètement
chargée à l’première fois.
b. Branchez le chargeur secteur fourni dans le pack d’accessoires pour le DC-5V (Micro USB)
situé sur le côté jusqu’à l’appareil et connectez le chargeur d’alimentation à une alimentation
adéquate socket. Une fois l’appareil connecté, l’icône batterie de recharge apparaît
sur l’qui barre d’état indiquant que le dispositif est en recharge. Lorsque la recharge de
puissance icône s’allume en bleu Entièrement Lorsque la batterie est entièrement
rechargée et vous pouvez déconnecter le chargeur d’alimentation de l’appareil.
Remarques
An de garder la batterie dans les meilleures conditions, s’il vous plaît prêter attention à
ce qui suit:
• Ne pas recharger l’appareil à des températures élevées .
• Ne pas libérer la puissance de la batterie, vous pouvez recharger la batterie Quand il est
encore charge de la batterie. Il n’est pas nécessaire d’attendre la batterie pour fonctionner
FRANÇAISE
50
complètement avant recharge.
• Pour «maintenir la batterie à longue durée de vie, maintenir la recharge de la batterie
une fois tous les deux semaines dans la maison si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
PARAMETRES RESEAU WI-FI
Sur le bureau, Tap entrer dans le menu de réglage et la fonction WI-FI diaporama sur
ON et appuyez sur le réseau sans l WIFI désiré et accéder à la page de paramètres réseau.
Entrez le mot de passe et appuyez sur “Connect” ou appuyez sur Annulerpour sortir à
l’écran précédent.
POUR INSTALLER UNE APPLICATION DA PLAY STORE:
• Sélectionnez “REGLAGES” puis la commande “Développeur OPTIONS ‘.”
• Faites déler jusqu’à la dernière entrée et de localiser la commande “UTILISATION
GOOGLE” à côté de l’article, il y aura une coche.
• Appuyez sur la coche pour la supprimer.
• Maintenant, dans la page des applications, vous verrez l’icône de “Play Store”.
• Sélectionnez l’icône Play Store et recherchez l’application souhaitée après avoir créé
un compte Google sur Gmail.
PARAMETRES BLUETOOTH
Sur le bureau, Tap pour entrer dans le menu de réglage et faites glisser la fonction
Bluetooth sur ON.
Il sera la recherche de l’appareil Bluetooth disponibles automatiquement, puis choisissez la
touche et les périphériques Bluetooth disponibles à coupler, après deux succès, il apparaît:
FRANÇAISE
51
Il sera semble-dessous après tap , vous pouvez sélectionner et dénir comme ci-dessous:
TELEPHONE
Dans le bureau,, tap ,il sera semble-dessous, telephone
nombre puis appuyez tap
pour effectuer un appel.
FRANÇAISE
52
:
Après tap ,il sera semble la liste de contact ci-dessous:
Tap à rechercher des contacts,Tap d’ajouter des contacts
Remarque
Vous devez insérer la carte SIM dans la fente de la carte SIM avant d’utiliser la fonction
téléphone.
S’il vous plaît éteindre l’appareil avant de d’insérer la carte SIM, puis allumez l’appareil
à nouveau.
Dans le bureau, tap
, à modier un nouveau message comme ci-dessous:
FRANÇAISE
53
POUR INSTALLER UN FICHIER APK
Cet appareil prend la troisième partie du programme d’application. Des chiers APK.
Dans le bureau, Tap
pour accéder au menu d’application tap pour accéder à une
liste de chier et appuyez sur le chier APK désir d’installer l’APK directement.
POUR DESINSTALLER UN FICHIER APK
Dans le bureau, Tap pour entrer dans le menu de réglage, puis appuyez sur Ap-
plications” pour entrer dans la liste des applications installées. Appuyez sur le chier APK
désiré et appuyez sur “Désinstaller” pour conrmer.
FM Radio
Dans le bureau, tap il sera apparaissent ci-dessous, tap o pour sélectionner
FRANÇAISE
54
le canal désiré.
Remarque
Vous devez insérer écouteurs comme antenne lors de l’utilisation de radio FM.
APPAREIL PHOTO
Cet appareil est doté d’un appareil photo de face de 0.3MPIXEL et une caméra arrière de
2.0MPIXEL intégré pour la photo, la vidéo et web cam.
1
4
5
2
3
6
1. Speed Dial pour le mode “Capture”.
2. Commande à la fonction appareil
photo.
3. Pour modier les paramètres
généraux, paramètres de la caméra
et ceux de l’caméra.
4. Aperçu vidéo / photo prise.
5. Pour passer à la caméra frontale
et de l’arrière à l’avant.
6. Déclencheur, la fonction appareil
photo.
FRANÇAISE
1. Pour revenir à la station de radio
précédente.
2. Pour sauvegarder manuellement.
3. Pour avancer manuellement.
4. Pour passer à la station suivante.
5. Liste des chaînes rarement stocké.
6. Pour éteindre la radio.
7. Paramètres radio fonctionnent.
1
23
4
5
6
7
55
UTILISEZ L’APPAREIL UN LECTEUR MULTIMEDIA
Lecture audio:
Dans le bureau , appuyez sur pour entrer dans le menu de l’application. Appuyez sur pour
passer en mode de lecture audio.
Seuls les chiers musicaux stockés dans le dispositif seront afchés dans la liste des
chiers. Vous pouvez classer la liste des chiers de musique par: artistes, albums, chansons,
playlists et jouer dès maintenant en sélectionnant l’option appropriée.
Appuyez sur une chanson pour démarrer la lecture. Sur l’interface de lecture, vous pouvez
appuyer sur la barre de fonction pour ajuster le temps de lecture, arrière/ précédente, avance/
suivant, lecture, pause, lecture aléatoire, le réglage de répétition, etc
Lecture Video:
Dans le bureau, appuyez sur pour entrer dans le menu de l’application. Appuyez sur
pour passer en mode vidéo.
Seuls les chiers vidéos stockés dans l’appareil et vidéos prises par l’appareil photo intégré
seront afchés dans la liste des chiers.
FRANÇAISE
56
Appuyez sur “FILMS“ pour entrer une liste de prévisualisation des vidéos. Appuyez sur
n’importe quel chier vidéo pour accéder à l’écran de lecture et appuyez sur l’icône de
lecture pour lancer la lecture.
Vous pouvez ajuster le temps de lecture en faisant glisser la barre de temps, ou de régler
le volume en appuyant sur
ou . Appuyez sur pour précédente,
lecture, suivant.
Appuyez sur pour aller à l’écran précédent . Appuyez sur pour accéder au sous
-menu des sous-titres, audio et l’écran des réglages de taux pour les vidéos ou les  lms.
Photo passant en revue :
Dans le bureau, appuyez sur pour entrer dans le menu de l’application. Appuyez sur
pour passer en mode vidéo/photo.
Seuls les  chiers vidéos ,  chiers photo stockés dans l’appareil et vidéos / photos prises
par l’appareil photo intégré seront af chés dans la liste des  chiers .
Appuyez sur “ PHOTOS “ pour entrer dans une vignette des photos .
FRANÇAISE
57
• Appuyez sur la vignette d’une photo pour accéder à une version grandeur nature .
• Regardez de plus près à une photo en double tapant sur l’écran. Deux robinets seront
agrandir l’l’image. Deux autres robinets seront de retour à la vue d’origine.
Un tap sur l’écran, une vignette des photos s’afche et vous pouvez appuyer sur la photo
pour l’passer d’une photo à l’autre.
• Agrandir une image en touchant l’image avec deux doigts et les diffuser vers l’bords de
l’écran. Pincez l’image à la taille originale en apportant votre index et le pouce ensemble.
• Voir une image en perspective de large en tournant l’appareil sur le côté. le dispositif
tourne automatiquement une photo lorsque vous vous déplacez l’appareil et se propage
les bords pour se conformer avec l’orientation de l’écran d’afchage (cette fonction
n’est valable qu’après Rotation auto écran est activée à partir de Conguration- Afchage-
écran Auto-rotation).
REGLEZ LA LANGUE OSD
Vous pouvez régler la langue d’afchage de l’appareil dans la liste des langues disponibles
prévu dans le dispositif .
Aller au bureau - Cadre - Langue et entrée - Langue et saisie
Appuyez sur “Langue“ pour entrer dans la liste des options de langue OSD et appuyez sur
la langue souhaitée et il sera mis instantanément.
REGLEZ CLAVIER
Vous pouvez sélectionner une méthode de saisie du clavier de Conguration.
Aller au bureau- Cadre- Langue et entrée- Langue et saisie
Sélectionnez dans la liste de Clavier et entrée méthodes.
Toute entrée clavier méthode apks installés dans l’appareil peuvent être aussi trouver dans
cette liste de Clavier et entrée méthodes.
Appuyez sur
pour entrer Android menu des paramètres du clavier .
Dans le menu Android de conguration du clavier, vous pouvez congurer:
• Auto - capitalisation
• Son à chaque touche
• Afcher les paramètres clé
• Correction automatique
• Afcher les suggestions de correction
• Paramètres avancés pour les caractéristiques ci-dessus
REGLER DATE ET HEURE
FRANÇAISE
58
Vous pouvez régler la date et l’heure du système de Conguration.
Aller au bureau- Cadre- Date et heure
Vous pouvez congurer automatique de la date et de l’heure , le fuseau horaire automatique,
Réglage de la date, l’heure programmée, sélectionnez le fuseau horaire, utilisez le format
de 24 heures, et le format de date.
A PROPOS DE L’APPAREIL
Vous pouvez obtenir un aperçu rapide sur l’ état de l’appareil comme la version du rmware,
l’état de la consommation de la batterie, le niveau de la batterie, pas de modèle, la version
Android OS, réseau, la force du signal, etc à partir. :
Conguration - propos de la tablette
DEPANNAGE
Vous ne pouvez pas allumer l’appareil ?
• Vous pouvez ne pas être capable de tourner sur l’appareil lorsque la batterie est en
dessous du niveau critique.
Rechargez la batterie pendant quelques minutes et essayer de le rallumer.
• Vériez si le chargeur d’alimentation est connecté correctement et fermement.
La batterie du temps de travail est trop court ?
La durée de la pile au lithium varie avec les changements de température de l’environnement
et les conditions de service. Si la température de l’ environnement est trop faible ou trop
élevée, la durée de la batterie seront affectés. Il est recommandé d’utiliser cet appareil
à la température normale.
La consommation de la batterie varie en fonction de si la luminosité et le temps de l’écran ,
le niveau de volume du haut-parleur, ainsi que l’état de fonctionnement du processeur
central (CPU). Pour économiser la batterie, s’il vous plaît se référer à la section Economie
d’énergie en mode de ce menu.
Aucun son ne sort des écouteurs?
• Vériez si le réglage de volume est réglé à 0.
• Vériez si le chier audio est endommagé et essayer de jouer d’autres chiers audio
pour conrmer. dans le cas si le chier audio est endommagé, il peut causer du bruit
grave ou staccato.
Vous ne pouvez pas copier des chiers?
• Vériez si l’appareil est connecté à l’ordinateur correctement.
• Vériez si le câble USB fonctionne.
FRANÇAISE
59
• Vériez si la capacité de mémoire disponible est sufsant pour le stockage des chiers
de copie.
Le dispositif est mort ?
S’il vous plaît essayer de réinitialiser l’appareil en procédure suivante: appuyez longuement
sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que la mise hors tension du lecteur, vous
pouvez allumer le lecteur.
Note d’information sur l’enlèvement et l’élimination des piles
Attention: Seul le personnel hautement qualiés devraient effectuer cette opération!
Retrait de la pile
L’appareil ne doit pas être branché à la prise de courant lors de l’exécution de cette opération!
Une. Retirez la partie arrière de l’appareil;
2. Sélectionnez la batterie;
3. Débranchez et retirez la batterie.
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ou jetés dans le
feu ou l’eau.
Les batteries usagées doivent être recyclées ou éliminées dans les centres de collecte
sélective.
Avertissements pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole sur l’équipement indique que les déchets doivent être soumis à “collecte
séparée” de sorte que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit retourner le produit à des “centres de collecte” spéciaux fournis par le
gouvernement local, ou de le livrer au détaillant contre l’achat d’un nouveau produit.
La collecte sélective des déchets et les opérations ultérieures de traitement, la récupération
et l’élimination aidera la production d’équipements avec des matériaux recyclés et de réduire
les effets négatifs sur l’environnement et la santé causés par une mauvaise manipulation
des déchets.
L’élimination inappropriée du produit implique l’application de sanctions administratives.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continu, les produits
peuvent présenter des caractéristiques différentes de celles décrites.
FRANÇAISE
91
CORRECT DISPOSAL WARNING
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere
oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del riuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di
sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be
disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection
centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against
the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment and
on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admini-
strative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte
du produit.
Le symbole gurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées
de collecte séparée prévues par les autorités locales, ou bien le
rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils
composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite
à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions
administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des
Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das
Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht
zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen
oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung
von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser
objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar
junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de trata-
miento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos
con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto
de “recolha separada” portanto o produto não deve ser desmantelado
junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de
recolha diferenciada” predispostos pelas administrações comunais, ou
entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de
tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no
ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de
sanções administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του
προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή
υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο
“χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να
διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα ειδικά
“κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που έχουν διευθετηθεί
από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το παραδώσει στο
κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι ακόλουθες
επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης και διάθεσης βοηθούν
την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και
περιορίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και
την υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση
του αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την
εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Trevi TAB 7 3G T8 Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à