Vulcan 36C-6B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ITW Food Equipment Group, LLC
10405 Westlake Dr.
Charlotte, NC 28273
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
FORM F-47200 (10-13)
INSTALLATION & OPERATION MANUAL FOR
Salamander Broilers
MODELS
36RB
36IRB
www.vulcanequipment.com
MODELS
C36RB
C36IRB
www.wolfequipment.com
36RB/36IRB
- 2 -
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO
INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD
START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS
MANUAL.
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN
THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE
OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
IMPORTANT
IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT
DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND
CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS
SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN
CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
READ THE INSTALLATION, OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE
INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT
ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.
- 3 -
INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF
SALAMANDER BROILERS
GENERAL
Salamander Broilers are produced with quality workmanship and material. Proper
installation, usage, and maintenance of your broiler will result in many years of
satisfactory performance.
It is suggested that you thoroughly read this entire manual and carefully follow all of the
instructions provided.
Accessories are sold separately for the Salamander Broiler:
Radiant Altitude Kits
Accessory Number
Description
ALTISR-N01
KIT, RB ALTITUDE NG SEA-1999FT
ALTISR-P02
KIT, RB ALTITUDE LP SEA-1999FT
ALTISR-N03
KIT, RB ALTITUDE NG 2000-3999FT
ALTISR-P04
KIT, RB ALTITUDE LP 2000-3999FT
ALTISR-N05
KIT, RB ALTITUDE NG 4000-6999FT
ALTISR-P06
KIT, RB ALTITUDE LP 4000-6999FT
ALTISR-N07
KIT, RB ALTITUDE NG 7000-8999FT
ALTISR-P08
KIT, RB ALTITUDE LP 7000-8999FT
ALTISR-N09
KIT, RB ALTITUDE NG 9000-10000FT
ALTISR-P10
KIT, RB ALTITUDE LP 9000-10000FT
Common Accessories
Accessory Number
Description
WALLMNT-CHRBKR
SST WALL MOUNT BRACKETS
COUNTER-ADJLEG
SET OF (4) 6” ADJUSTABLE LEGS
CONNECT-CHALL
KIT, SALAMANDER INTERPLUMBING
- 4 -
Infrared Altitude Kits
Accessory Number
Description
ALTISI-N01
KIT, RB ALTITUDE NG SEA-1999FT
ALTISI-P02
KIT, RB ALTITUDE LP SEA-1999FT
ALTISI-N03
KIT, RB ALTITUDE NG 2000-3999FT
ALTISI-P04
KIT, RB ALTITUDE LP 2000-3999FT
ALTISI-N05
KIT, RB ALTITUDE NG 4000-6999FT
ALTISI-P06
KIT, RB ALTITUDE LP 4000-6999FT
ALTISI-N07
KIT, RB ALTITUDE NG 7000-8999FT
ALTISI-P08
KIT, RB ALTITUDE LP 7000-8999FT
ALTISI-N09
KIT, RB ALTITUDE NG 9000-10000FT
ALTISI-P10
KIT, RB ALTITUDE LP 9000-10000FT
INSTALLATION
Before installing, verify that the type of gas supply (natural or propane) agrees with the
specifications on the rating plate located underneath the broiler rack drip tray. If the
supply and equipment requirements do not agree, do not proceed with the installation.
Contact your dealer immediately.
UNPACKING
Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the broiler is found
to be damaged, save the packaging material and contact the carrier within 15 days of
delivery.
Before installing, verify that the type of gas (natural or propane) and the clearance
dimensions (see below) agree with the specifications on the rating plate which is located
under the crumb tray on the right side.
LOCATION
The equipment area must be kept free and clear of combustible substances.
Minimum Clearance
Combustible Construction
Non-Combustible Construction
Rear
0”
0”
Sides (Infrared) 36IRB & C36IRB
2”
0”
Sides (Radiant) 36RB & C36RB
6”
0”
Bottom
4” with legs
0”
- 5 -
The installation location must allow adequate clearances for servicing and proper
operation. A minimum front clearance of 24" is required.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. Adequate clearance for air
openings into the combustion chamber must be provided. Make sure there is an adequate
supply of air in the room to replace air taken out by the ventilating system. Do not permit
fans to blow directly at the broiler. Avoid wall-type fans which create air cross currents
within the room. Avoid open windows next to the broiler. Maintain an 18" (46 cm)
clearance from the top of the broiler flue vent to the filters of the hood venting system.
INSTALLATION CODES AND STANDARDS
The broiler must be installed in accordance with:
In the United States of America:
In the United States of America:
1. State and local codes.
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition). This shall include but
not be limited to: NFPA #54 Section 10.3.5.2 for Venting. Copies may be obtained
from The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400
N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 or the Secretary Standards Council, NFPA,
1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
NOTE: In the Commonwealth of Massachusetts
All gas appliances vented through a ventilation hood or exhaust system equipped with
a damper or with a power means of exhaust shall comply with 248 CMR.
3. NFPA Standard # 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, latest edition, available
from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
In Canada:
1. Local codes.
2. CAN/CSA-B149.1 Natural Gas Installation (latest edition)
3. CAN/CSA-B149.2 Propane Installation Code (latest edition), available from the
Canadian Gas Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
GAS CONNECTIONS
CAUTION: All gas supply connections and any pipe joint compound used must be
resistant to the action of propane gases.
Codes require that a gas shutoff valve be installed in the gas line ahead of the broiler.
NATURAL GAS: Standard orifices are set at 5" W.C. (Water Column). A pressure
regulator is supplied and must be installed when the broiler is connected to the gas
supply.
PROPANE GAS: Standard orifices are set at 10" W.C. (Water Column). A pressure
regulator is supplied and must be installed when the broiler is connected to the gas
supply.
- 6 -
The gas supply line must be ¾ or larger. If flexible or semi-rigid connections are used,
the inside diameter must be the equivalent of ¾” iron pipe or larger. All connections of
the flexible and semi-rigid type must comply with all local and national requirements.
Make sure gas piping is clean and free of dirt, piping compound, and obstructions.
WARNING: PRIOR TO LIGHTING, CHECK ALL JOINTS IN THE GAS SUPPLY LINE FOR
LEAKS. USE SOAP AND WATER SOLUTION. DO NOT USE AN OPEN FLAME.
After piping has been checked for leaks, all piping receiving gas should be fully purged to
remove air.
GAS PRESSURE REGULATOR INSTALLATION
Gas regulator pressure is preset at 5 Water Column (W.C.) for natural gas, and 10 W.C.
for propane gas. Minor adjustments may be required based on site specific gas pressure.
Install the regulator as close to the broiler on the gas supply line as possible. Make sure
that the arrow on the underside of the regulator is oriented in the direction of gas flow to
the broiler (Fig. 1) and the regulator is positioned with the vent plug and adjustment
screw upright (Fig. 2). A recommended plumbing schematic is listed below only for
Salamander units as guide to the installer and ITW Cooking Equipment or Hobart is in no
way liable for plumbing installation (Fig. 3).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
- 7 -
The minimum supply pressure (upstream of the regulator) should be 7-9 W.C. for natural
gas and 11-12 W.C. for propane gas. At no time should the regulator be connected to
supply pressure greater than ½ psig (3.45 kPa) or 14 W.C.
FLUE CONNECTIONS
DO NOT obstruct the flow of flue gases from the flue located on the rear of the broiler. It
is recommended that the flue gases be ventilated to the outside of the building through a
ventilation system installed by qualified personnel.
Information on the construction and installation of ventilating hoods may be obtained from
the standard for "Vapor Removal from Cooking Equipment," NFPA No. 96 (latest edition),
available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269.
ASSEMBLY
Salamander Broiler Mounted on a Wall (Fig. 4).
The separate wall mounting bracket accessory (WALLMNT-CHRBKR) will be needed to
wall mount the unit.
1. Follow the combustible/noncombustible clearance guidelines that are listed in the
Installation section in this manual.
2. Make sure brackets are level and properly spaced so that bracket holes will align
with the threaded holes on the bottom of the unit to be mounted. The short leg of the
bracket with the holes that are nearest the elbow bend is to be placed against the
wall. (Fig. 5)
3. Secure brackets to wall by means of lag screws or bolts. (Fig. 5)
4. Mount the brackets only in the upside-down L position as shown. (Fig. 5)
5. Make sure the lag bolts or screws engage wall studs. Ensure that the wall
construction is of the type that will support the salamander weight.
6. Place the salamander into position on the brackets, making sure that the units
bottom threaded attachment points are aligned with the holes in the brackets.(Fig. 6)
7. Secure unit into position with 3/8 bolts at the bottom of the unit.
Thread the bolts through the holes in the brackets and into the threaded attachment
points on the bottom of the unit. (Fig. 6)
- 8 -
Radiant & Infrared Salamander shown on WALLMNT-CHRBKR Accessory
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
- 9 -
Assembly over a Gas Range (Fig. 7)
If the broiler is to be mounted over a gas range, a reinforced shelf and special mounting
brackets are required.
1. Use Instructions from RSHELF Accessory kit to install reinforced shelf over a range.
2. Using the four bolts provided, install mounting brackets on both top corners of
reinforced shelf.
3. Place and align broiler on top of brackets with the back of the unit flush with the rear
of the shelf.
4. Install 3/8-16 Bolts through underside of the RSHELF.
Radiant & Infrared Salamander shown on RSHELF Accessory
Fig. 7
OPERATION
WARNING: THE BROILER AND ITS PARTS ARE HOT. BE CAREFUL WHEN OPERATING,
CLEANING OR SERVICING THE BROILER.
- 10 -
CONTROLS
Dual Zone Controls Controls cooking areas in the left and right hand side of the cavity
allowing for flexibility and premium cooking performance.
Angled Handle elevates or lowers the broiling grid to different positions. Grasp the
handle and pull towards broiler cavity. This releases the mechanism
and allows the lifting handle to move into the desired position.
Burner Valve regulates the flow of gas to the burners. Gas flow is increased by
turning the valve counterclockwise.
Drip Tray Collects grease and waste which is diverted by the tilt of the drip shield.
DO NOT allow the drip tray to overflow. Empty the drip tray when three-
quarters full to reduce the possibility of spillage.
Rack Handle glides the grid forward for easy loading and unloading. To operate, pull
straight out.
LIGHTING, RELIGHTING AND SHUTDOWN INSTRUCTIONS
1. Turn burner valve to the OFF position and wait 5 minutes.
2. Light the pilot adjacent to the main burner. Adjust the pilot valve screw until the pilot
flame has a slight yellow tip. There are two pilots to light, on each end of the cooking
chamber.
3. After the pilot has been established, turn the burner valve to the ON position. The
burner flames may be adjusted, using the air shutters located behind the manifold
cover in the front of the range. There are no shutters on the IRB models.
4. If the burners fail to light, turn off all valves, wait 5 minutes and repeat steps 1-3.
5. To shut down, turn the burner valves to the OFF position.
RACK POSITION AND GAS SETTING
Each operator will find the optimum rack position and gas setting for various products;
however, it is recommended that gas input be reduced first when lower rack temperatures
are desired. Further reduction in rack temperatures, if necessary, can then be obtained
by lowering rack position. Infrared Models must use the full gas setting. Max and
minimum temperatures can be achieved at the following settings:
2 Burners On, rack at highest position, valves set to High 800°F
1 Burner On, rack at lowest position, valves set to Low 250°F
CLEANING
1. Allow broiler to cool.
2. To remove broiler rack for cleaning, adjust broiler rack to center position.
- 11 -
3. Position left and right hands simultaneously on edges of broiler rack and raise both
rack stops.
4. Slide broiler rack and drip tray forward past rack stops, (which must be pivoted out
of the way) holding tray up against racks.
5. Remove broiler rack and drip tray from broiler.
6. Let back of tray drop down to vertical to allow front hooks to disengage.
7. Remove drip pan from broiler rack and clean as you would any normal utensil, using
care not to damage the front hooks
8. To replace, hook the drip tray to the broiler rack while tray is in a vertical position.
9. Replace broiler rack and drip tray in side channels while holding tray up close to
rack.
10. Clean bottom pan. Slide pan out and wash with soap and water. Rinse thoroughly
and wipe dry with a soft clean cloth.
11. Clean stainless steel surfaces with a mild detergent and water, using a damp cloth,
or with a commercial stainless steel cleaner. Rinse thoroughly and wipe dry with a
soft clean cloth.
12. Burner ports and throats should be thoroughly cleaned. Venturi must be free from
grease and lint. DO NOT insert pick in burner port holes.
MAINTENANCE
WARNING: THE BROILER AND ITS PARTS ARE HOT. BE CAREFUL WHEN
OPERATING, CLEANING OR SERVICING THE BROILER.
LUBRICATION
Burner valve stems must be lubricated. Upon sticking, a burner valve stem should receive
maintenance from your local authorized servicer.
PILOT LIGHTS
Pilot lights are to be kept clean and adjusted at the proper flame height.
VENT
Annually, when the broiler is cool, check the flue and clear any obstructions.
SERVICE AND PARTS INFORMATION
Contact your local Service Agency to obtain service and parts information.
- 12 -
NOTES
FORM F-47200 (10-13) PRINTED IN THE U.S.A.
- 12 -
NOTES
FORM F-47200 (10-13) PRINTED IN THE U.S.A.
- 11 -
3. Positionner la main droite et la main gauche simultanément sur les bords de la grille
du grilloir et soulever les deux butées de grille.
4. Glisser la grille du grilloir et le plateau d’égouttement en avant des butées de grille,
(qui doivent pivoter vers l’extérieur) en gardant le plateau en haut contre les grilles.
5. Enlever la grille et le plateau d’égouttement du grilloir.
6. Laisser aller l’arrière du plateau vers le bas à la verticale pour faire dégager les
crochets avant.
7. Enlever le plateau d’égouttement de la grille du grilloir et nettoyer comme tout autre
ustensile normal, en prenant soin de ne pas endommager les crochets avant.
8. Pour replacer, accrocher le plateau d’égouttement à la grille du grilloir lorsque le
plateau est à la verticale.
9. Remettre la grille du grilloir et le plateau d’égouttement dans les canaux de côté en
tenant le plateau vers le haut, près de la grille.
10. Nettoyer le plateau du bas. Glisser le plateau vers l’extérieur et laver avec de l’eau
savonneuse. Rincer à fond et essuyer avec un chiffon doux et propre.
11. Nettoyer les surfaces en acier inoxydable avec un détergent doux et de l’eau,
utilisant un chiffon humide ou un nettoyant commercial pour l’acier inoxydable.
Rincer à fond et essuyer avec un chiffon doux propre.
12. Nettoyer à fond les orifices et gueulards du brûleur. Enlever la graisse et la charpie
du venturi. NE PAS insérer de piques dans les orifices du brûleur.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : LE GRILLOIR ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNE
EXTRÊME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION, NETTOYAGE OU ENTRETIEN.
LUBRIFICATION :
Les tiges du robinet du brûleur doivent être lubrifiées. Lorsqu’une tige colle,
communiquer avec le service de l’entretien autorisé le plus près.
ALLUMAGE DES VEILLEUSES
Les voyants de la veilleuse doivent être propres. Régler l’éclairage des veilleuses selon
la hauteur de la flamme.
CONDUIT D’ÉVACUATION
Une fois par année, lorsque le grilloir est froid, s’assurer que le conduit d’évacuation
n’est pas obstrué.
SERVICE DE L’ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
Pour tout entretien ou renseignement sur les pièces mentionnées dans ce manuel, communiquer avec
le service de l’entretien le plus près.
- 10 -
COMMANDES
Commandes à Commande les zones de cuisson du côté gauche et droit de l'enceinte
deux zones permettant une flexibilité et une performance de cuisson excellente.
Poignée à angle Permet d'élever ou d'abaisser la grille de grilloir et de la mettre à
différentes positions. Saisir la poignée et tirer en direction de l’enceinte
du grilloir. Ceci relâche le mécanisme et la poignée de levée peut être
placée à la position désirée.
Robinet du brûleur Sert à régler le débit de gaz vers les brûleurs. Tourner le robinet dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit de gaz.
Plateau Sert à recueillir la graisse et les déchets qui sont déviés par
d'égouttement l'inclinaison de l'écran d'égouttement. NE PAS laisser déborder le
plateau d'égouttement. Vider le plateau d'égouttement lorsqu'il est
plein au trois-quarts pour réduire la possibilité de débordement.
Poignée de grille Permet de glisser la grille vers l'avant pour chargement et
déchargement faciles. Pour faire fonctionner, tirer tout droit.
DIRECTIVES D'ALLUMAGE, DE RÉALLUMAGE ET D'EXTINCTION
1. Mettre le robinet de gaz du brûleur à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes.
2. Allumer la veilleuse adjacente au brûleur principal. Régler la vis du robinet de la
veilleuse jusqu’à ce que la pointe de la flamme soit jaune. Il y a deux veilleuses à
allumer, à chaque bout de l’enceinte de cuisson.
3. Lorsque la veilleuse est rétablie, mettre le robinet du brûleur à la position ON
(marche). Régler les flammes du brûleur en utilisant les obturateurs d’air placés
derrière le couvercle du collecteur en avant de la cuisinière. Il n’y a pas d’obturateurs
sur les modèles IRB.
4. Si les veilleuses refusent de s’allumer, fermer tous les robinets, attendre 5 minutes et
reprendre les étapes 1 à 3.
5. Pour fermer, mettre les robinets du brûleur à la position OFF (arrêt).
POSITIONNEMENT DE LA GRILLE ET RÉGLAGE DU GAZ
Chaque utilisateur va trouver la position idéale pour la grille et le réglage du gaz pour
différents produits; cependant, il est conseillé de réduire l’entrée de gaz en premier
lorsque des températures de grilles plus basses sont désirées. Si c’est nécessaire, on
peut obtenir une réduction des températures de grille en abaissant la position de la grille.
Les modèles à infrarouge doivent utiliser le réglage du gaz à fond. Les températures
maximales et minimales peuvent être atteintes en utilisant les réglages suivants :
2 brûleurs à On (marche), la grille à la position la plus haute, les robinets réglés à
une température élevée de 427 °C ( 800 °F )
1 brûleur à On (marche), la grille à la position la plus basse, les robinets réglés à
une basse température de 121 °C ( 250 °F )
ENTRETIEN
1. Laisser refroidir le grilloir.
2. Pour enlever la grille du grilloir pour le nettoyage, mettre la grille au centre.
- 9 -
Assemblage au-dessus d'une cuisinière au gaz (Fig. 7)
Si le grilloir est monté au-dessus d'une cuisinière au gaz, une tablette renforcée et des
supports de montage spéciaux sont requis.
1. Utiliser les instructions de la trousse d'accessoire RSHELF pour installer une
tablette renforcée au-dessus d'une cuisinière.
2. Utiliser les quatre boulons fournis et installer les supports de montage sur les deux
coins supérieurs de la tablette renforcée.
3. Placer et aligner le grilloir sur le dessus des supports, le dos de l’appareil égal avec
l'arrière de la tablette.
4. Installer les boulons 3/8-16 sur le dessous de l’accessoire RSHELF.
Salamandre à radiant et infrarouge illustrée sur l'accessoire RSHELF
Fig. 7
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : LE GRILLOIR ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNE
EXTRÊME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION, NETTOYAGE OU ENTRETIEN.
- 8 -
Salamandre à radiant et infrarouge illustrée dans l'accessoire WSALLMNT-CHRBKR
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
- 7 -
La pression de canalisation minimale de gaz (en amont du régulateur) doit être réglée
à 1,74 - 2,24 kPa (7 - 9 po de colonne d’eau) pour le gaz naturel et à 2,74 2,99 kPa
(11 12 po de colonne d’eau) pour le gaz propane. Le régulateur ne doit jamais être
connecté à une pression de canalisation supérieure à 1/2 psig (3,45 kPa) ou 3,48 kPa
(14 po de colonne d’eau).
CONDUIT D’ÉVACUATION
NE PAS obstruer le débit des gaz de combustion dans le conduit d’évacuation à l’arrière
de l’appareil. Il est recommandé que les gaz de combustion soient ventilés à l’extérieur
de l’immeuble par un système de ventilation installé par un personnel qualifié.
Les informations sur la construction et l’installation des hottes de ventilation sont comprises
dans la norme NFPA n° 96 (dernière édition) relative à l’installation de matériel pour
l’évacuation de la fumée des appareils de cuisson dont on peut se procurer un exemplaire
auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
ASSEMBLAGE
Salamandre-grilloir montée sur un mur (Fig. 4).
L'accessoire de support de montage du mur séparé (WALLMNT-CHRBKR) sera requis
pour monter l'appareil au mur.
1. Suivre les directives de dégagement de construction combustible et incombustible
qui sont à la section "Installation" de ce manuel.
2. S'assurer que les supports sont de niveau et bien espacés pour que les trous du
support s'alignent avec les trous filetés dans le bas de l'appareil qui doit être monté.
Le pied court du support avec trous qui sont le plus près de la courbure du coude
doit être placé contre le mur. (Fig. 5)
3. Fixer les supports au mur à l'aide de tire-fonds ou écrous. (Fig. 5)
4. Monter les supports seulement dans la position "L" de haut en bas tel qu'illustré.
(Fig. 5)
5. S'assurer que les tire-fonds ou vis s'engagent dans les poteaux de cloison.
S'assurer que la construction du mur supportera le poids de la salamandre.
6. Placer la salamandre dans la position des supports, en s'assurant que les points
d'attachement filetés du bas de l'appareil sont alignés avec les trous des supports
(Fig. 6)
7. Fixer l'appareil à sa position à l'aide de boulons de 10 mm (3/8 po) au bas de
l'appareil. Tarauder les boulons à travers les trous dans les supports et dans les
points d'attachement filetés dans le bas de l'appareil. (Fig. 6)
- 6 -
La conduite de gaz doit être composée d’un tuyau de 19 mm (3/4 po) ou supérieur. Si des
raccords flexibles ou semi-rigides sont utilisés, le diamètre intérieur doit être l’équivalent d’un
tuyau de 19 mm (3/4 po) ou supérieur. Tous les raccords de type flexible et semi-rigide
doivent être conformes aux codes locaux et nationaux. S’assurer que les tuyaux sont propres
et qu’ils ne comportent aucun corps étranger ni saleté ou de pâte à joints.
AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À L'ALLUMAGE, FAIRE CIRCULER DE L'EAU
SAVONNEUSE DANS TOUS LES JOINTS DE LA CONDUITE DE GAZ POUR S'ASSURER
QU'ILS NE PRÉSENTENT AUCUNE FUITE. NE PAS SE SERVIR D'UNE FLAMME NUE.
Après avoir enrayé toute possibilité de fuite, purger la conduite de gaz pour évacuer tout
l'air qu'elle contient.
INSTALLATION D'UN RÉGULATEUR DE PRESSION DE GAZ
Le régulateur de pression de gaz est préréglé en usine à une pression de 1,25 kPa (5 po)
de colonne d’eau pour le gaz naturel et de 2,49 ka (10 po) de colonne d’eau pour le gaz
propane. Des réglages mineurs peuvent être requis selon la pression de gaz spécifique
de l’emplacement.
Installer le régulateur de pression de gaz aussi près que possible du grilloir, sur la
conduite d’alimentation en gaz. S’assurer que la flèche sous le régulateur est orientée
dans la direction de l’écoulement du gaz vers le grilloir (Fig. 1) et que le régulateur est
positionné de façon à ce que le bouchon d’aération et la vis de réglage soient à la
verticale (Fig. 2). Vous trouverez un schéma de plomberie recommandé ci-dessous,
seulement pour les salamandres et comme guide pour l’installateur. Équipement de
cuisson ITW ou la Compagnie Hobart ne sont en aucune façon responsable de
l’installation de la plomberie (Fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
- 5 -
Dans le bas
102 mm (4 po) avec pieds
Aucun
Installer celui-ci dans un endroit suffisamment espacé pour en faciliter l’entretien et en assurer le bon
fonctionnement. Un dégagement minimal de 610 mm (24 po) est requis devant l’appareil.
Ne pas obstruer le débit de combustion et la ventilation d'air. Prévoir un dégagement
suffisant pour les ouvertures d’air dans la chambre de combustion. S’assurer qu’il y a
une aération suffisante dans la pièce pour remplacer l’air évacué par le système de
ventilation. Veiller à ce que les ventilateurs ne soufflent pas directement sur l’appareil.
Dans la mesure du possible, ne pas ouvrir les fenêtres à proximité de l’appareil, ce qui
pourrait produire des courants d’air. Prévoir un dégagement de 457 mm (18 po) du
dessus de la sortie d’air du conduit de fumée vers le système de ventilation de la hotte.
CODES D’INSTALLATION ET NORMES
L’installation de la salamandre-grilloir doit se faire selon les codes suivants :
Aux États-Unis :
1. Codes locaux.
2. Norme ANSI/Z223.1 /NFPA N° 54 (dernière édition) du National Fuel Gas Code. Ceci devra
inclure mais ne pas se limiter à la norme NFPA N° 54 pour la ventilation, section 10.3.5.2,
dont on peut se procurer un exemplaire auprès de l’American Gas Association Inc., Comité
de normalisation reconnu Z223, 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001, ou le
Secrétaire du Comité de normalisation, NFPA, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471
NOTA : Dans le Commonwealth ou l’État du Massachusetts
Tous les appareils au gaz ventilés par une hotte de ventilation ou un système
d’évacuation muni d’un registre ou de moyens d’évacuation à puissance doivent être
conformes à la règlementation 248 CMR.
3. Norme NFPA N° 96 pour l’évacuation de la fumée des appareils de cuisson (dernière
édition) dont on peut se procurer un exemplaire auprès de la National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Au Canada :
1. Codes locaux.
2. Code d’installation des appareils et équipements fonctionnant au gaz naturel,
CAN/CSA-B149.1 (dernière édition)
3. Code d’installation des appareils et équipements fonctionnant au gaz propane, CAN/CSA-B149.2
(dernière édition) dont on peut se procurer un exemplaire auprès de l’Association canadienne de
gaz, 178 Rexdale Blvd, Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
BRANCHEMENT DU GAZ
ATTENTION : Tous les raccords d'alimentation de la conduite de gaz et la pâte à
joints de tuyau doivent résister à l'action du gaz propane.
Conformément aux exigences des codes, installer un robinet d'arrêt dans la conduite de
gaz en amont du grilloir.
GAZ NATUREL : Les orifices standard sont réglés à une pression de 1,24 kPa (5 po de
colonne d'eau). Un régulateur de pression est fourni et doit être installé lorsque le grilloir
est raccordé à l'alimentation en gaz.
GAZ PROPANE : Les orifices standard sont réglés à une pression de 2,49 kPa (10 po de
colonne d'eau) Un régulateur de pression est fourni et doit être installé lorsque le grilloir
est raccordé à l'alimentation en gaz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vulcan 36C-6B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues