Stanley ST-222A-120 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Numéros de modèles
ST-221A-120 / ST-222A-120
NOTE AU CLIENT: LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
ID usine : 607
N’UTILISER L’APPAREIL QUE SELON LES DIRECTIVES DE CE MANUEL. TOUTE
AUTRE UTILISATION NON RECOMMANDÉE PAR LE FABRICANT PEUT CAUSER UN
INCENDIE, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES PERSONNELLES.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION! Cet appareil comporte des pièces sous
tension générant des arcs ou des étincelles à l’intérieur. Ne pas l’utiliser dans un endroit
où de l’essence, de la peinture ou tout autre liquide inflammable est utilisé ou rangé.
RISQUE D’INCENDIE. Pour éviter tout incendie, ne pas obstruer de quelque façon
que ce soit l’admission ou l’échappement. Ne pas utiliser sur des surfaces souples,
comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées. Cet appareil doit être éloigné
de toute obstruction. Maintenir une distance minimale de 90 cm à l’avant et de 30 cm sur les côtés et à l’arrière. La
chaufferette doit être maintenue libre de charpies, de poussières et de débris (voir ENTRETIEN à la page 4).
RISQUE D’INCENDIE. Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge. Brancher la
chaufferette directement dans une prise de courant 120 V c.a.
UNE SURCHAUFFE OU UN INCENDIE PEUT SE PRODUIRE. Ne pas placer
l’appareil derrière une porte.
RISQUE DE BRÛLURE. Cet appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter
les brûlures, ne pas laisser la peau nue toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poignées, s’il y en a, pour déplacer la chaufferette
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE. Ne pas acheminer le cordon
électrique sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon électrique d’une carpette, d’un
tapis ou d’un objet similaire. Ne pas acheminer le cordon électrique sous un meuble
ou un appareil électroménager. Éloigner le cordon électrique des zones de passage afin qu’il ne fasse trébucher
personne. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon électrique ou une fiche abîmé, ou si l’appareil présente
une défectuosité, a été échappé ou est endommagé. Jeter l’appareil ou le retourner à un atelier de réparation agréé
pour le faire examiner ou réparer.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ne pas insérer ou laisser un objet
étranger pénétrer dans les ouvertures d’entrée ou de sortie de
l’appareil au risque de provoquer un choc électrique, un incendie
ou de l’endommager. Débrancher la chaufferette avant toute opération d’entretien ou entre les
utilisations. Pour débrancher la chaufferette, baisser la température puis retirer la fiche de la prise.
AVERTISSEMENT
Manuel de l’utilisateur et mode d’emploi
CHAUFFERETTE ÉLECTRIQUE
À VENTILATEUR
www.stanleytools.com
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. SAEB-403
4003094
NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ
À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette électrique à ventilateur
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE
PAS OUVRIR LA COQUE DE LA CHAUFFERETTE
CAR ELLE NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité
1
NE PAS essayer de réparer ou de régler les fonctions électriques ou
mécaniques de cet appareil, ce qui annulerait votre garantie. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil.
Seul un personnel qualifié peut effectuer de telles réparations.
Lire toutes les
instructions avant
d’utiliser cet appareil.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Faire extrêmement attention si la chaufferette est utilisée
en présence d’enfants ou de personnes ayant une
incapacité physique, sensorielle ou mentale.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans une
salle de bain, une buanderie ou autre lieu semblable à
l’intérieur. Ne jamais placer cet appareil à un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient
rempli d’eau.
Ne pas utiliser cet appareil dans les endroits humides
ou mouillés.
Toujours placer cet appareil sur une surface plane
et stable.
Ne pas placer cet appareil contre une surface de carton ou
un panneau de bres à faible densité.
Éviter d’utiliser une rallonge au risque qu’elle surchauffe et
présente un danger d’incendie.
TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation électrique
(tension et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
TOUJOURS débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
TOUJOURS installer cet appareil de façon à ne pas
l’exposer directement aux pulvérisations d’eau, à la pluie,
aux gouttes d’eau ou au vent.
Garder tous les matériaux combustibles à l’écart de
cette chaufferette.
MISE EN GARDE:
CHAUD DURANT
L’UTILISATION. NE
PAS TOUCHER. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS ET DES ANIMAUX ET À L’ÉCART DES
VÊTEMENTS OU DE TOUT MATÉRIAU COMBUSTIBLE.
Dégagement minimal par rapport
aux combustibles
ST-221A-120 ST-222A-120
Avant 90 cm 90 cm
Haut 30 cm 30 cm
Côtés 30 cm 30 cm
Arrière 30 cm 30 cm
AVERTISSEMENT
RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE : Ce produit contient des produits
chimiques, dont du plomb, connus dans l’État de Californie comme cause de
malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
Pour plus d’informations, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Se laver les mains après manipulation.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ
À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette électrique à ventilateur
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Spécications
Modèle n° ST-221A-120 ST-222A-120
BTU 5100 5100
Watts 1500 1500
Surface chauffée (m
2
) 15,3 15,3
Alimentation (volts) 120V - 60Hz 120V - 60V
Ampères 12.5 12.5
Réglages de chaleur 2 2
Caractéristiques sujettes à modication sans préavis.
Description
ST-221A-120 ST-222A-120
Sélecteur
de
fonction
Sortie
d’air
chaud
Interrupteur
anti-basculement
Cadran de
commande du
thermostat
2
Témoin
lumineux
d’alimentation
NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ
À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette électrique à ventilateur
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Fonctionnement
Fonctionnement
1. Positionner le ventilateur de chaufferette debout
sur une surface ferme et de niveau, et à une distance
sécuritaire de tout environnement mouillé ou
objet inflammable.
2. Régler le cadran de commande du thermostat sur H.
3. Brancher le ventilateur de chaufferette sur
l’alimentation électrique appropriée.
4. Le ventilateur de chaufferette se mettra en marche
dès que le sélecteur sera placé sur l’un des quatre
réglages de puissance.
5. Lors de la première utilisation, il se peut qu’une
légère fumée soit émise. Cela est normal et s’arrêtera
après peu de temps. L’élément chauffant a été
enduit d’une fine couche d’huile protectrice lors de
la fabrication. Cette fumée est due au chauffage de
l’huile résiduelle.
Commande de protection automatique contre
la surchauffe
Cette chaufferette comporte un thermostat de limite
de température interne et d’un circuit de protection
contre la surchauffe. Lorsqu’une température de
surchauffe potentielle est atteinte, le système éteint
automatiquement la chaufferette.
Mode d’emploi du thermostat
Régler d’abord le thermostat sur H et laisser la
chaufferette fonctionner à pleine puissance. Une
fois que la pièce aura atteint la température requise,
tourner le thermostat vers la gauche jusqu’à ce que
l’appareil s’arrête.
Le thermostat mettra en marche et arrêtera
automatiquement l’appareil pour maintenir la pièce
à une température constante à la valeur réglée.
Réglage Fonction
L’unité est arrêtée
Ventilateur en marche - Aucun chauffage
Ventilateur en marche - Faible chauffage
En marche - Chauffage élevé
3
NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ
À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette électrique à ventilateur
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Entretien
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise
de courant et le laisser refroidir.
Pour nettoyer l’enveloppe extérieure, l’essuyer
régulièrement avec une éponge douce. Pour les
pièces très sales, les essuyer avec une éponge
trempée dans de l’eau à <50 °C et un détergent
doux, puis sécher le boîtier avec un chiffon propre.
Ne pas laisser d’eau pénétrer à l’intérieur de
l’appareil.
Afin de protéger le boîtier, ne pas éclabousser d’eau
sur l’appareil et ne jamais utiliser un solvant tel que
de l’essence, de l’acétate d’isoamyle, du toluène, etc.
pour le nettoyage.
Pas plonger la chaufferette dans l’eau.
Attendre que la chaufferette ait séché avant
de l’utiliser.
4
NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ
À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette électrique à ventilateur
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
Dépannage
Problème Cause Solution
L’élément chauffant ne rougit pas.
1. L’élément chauffant est une
bande à résistance et ne rougit
pas en produisant de la chaleur.
1. La chaufferette fonctionne
correctement.
Aucune chaleur ni circulation d’air.
1. Pas d’alimentation électrique à
l’appareil.
2. La chaufferette n’est pas sur une
surface ferme.
3. Température de la pièce atteinte.
1. Vérier les branchements
électriques et brancher l’appareil
dans la source d’alimentation.
Le témoin lumineux principal de
l’alimentation doit être allumé.
2. La chaufferette comporte un
interrupteur anti-basculement au
bas de l’appareil. S’assurer que
chaufferette est posée sur une
surface solide.
3. Le thermostat arrête l’appareil
une fois la température voulue
atteinte. La chaufferette
fonctionne correctement.
5
NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ
À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
© 2018 Stanley Black & Decker, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette électrique à ventilateur
(ST-221A-120 / ST-222A-120)
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l’acheteur au
détail d’origine seulement que cet appareil sera exempt de
défauts de matériau et de fabrication pendant une période de
un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit
doit être installé, entretenu et utilisé correctement,
en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. exige une preuve
raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un
distributeur agréé. Conserver le reçu de caisse, la facture ou
le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette garantie limitée
couvre uniquement la réparation ou le remplacement des
pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation
et d’entretien normales pendant la période de garantie, ce
que Pinnacle Climate Technologies, Inc. se réserve le droit de
déterminer à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des
fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou
difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un
accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification,
d’un usage impropre, d’une installation incorrecte ou encore
d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur
ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer l’entretien normal
et périodique de cet appareil, les dommages causés lors
de l’expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres
animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions
météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie.
En outre, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages
au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la
décoloration, la rouille ou d’autres dommages dus aux
intempéries, et survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou
de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur.
Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Climate
Technologies, Inc. examinera l’article en question et
déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Climate Technologies,
Inc. réparera ou remplacera et retournera l’article en port payé.
Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que l’article
est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux,
il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée remplace à
toute autre garantie expresse. Pinnacle Climate Technologies,
Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de
vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE
DE UN (1) AN, APRÈS QUOI Pinnacle Climate Technologies,
Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE
AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE,
Pinnacle Climate Technologies, Inc. N’EST AUCUNEMENT
RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT
TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER,
INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité pour un
quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée
accorde à l’acheteur des droits légaux précis auxquels peuvent
s’ajouter d’autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation
de la durée d’une garantie; les limitations ci-dessus pourraient
donc ne pas s’appliquer à l’acheteur.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n’autorise aucune personne
ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou
responsabilité quelconque liée à la vente, à l’installation, à
l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au remplacement de
ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en
quelque manière que ce soit Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de
série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Climate
Technologies, Inc. Pour ce faire, utiliser l’espace prévu
ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
N
o
de modèle :________________________________
N° de série:_________________________________
Date d’achat : _________________________
6
QUESTIONS, PROBLÈMES OU PIÈCES MANQUANTES?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez l’Assistance à la clientèle de Pinnacle Climate
Technologies au 800-641-6996 ou envoyez un courriel à sales@pinnacleclimate.com.
©2018 Stanley Black & Decker, Inc.
STANLEY® et le logo STANLEY® sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc. ou d’une de ses liales et sont utilisées sous license.
Fabriqué par: Pinnacle Climate Technologies, Inc. / Sauk Rapids, MN 56379
Fabriqué en Chine
www.stanleytools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Stanley ST-222A-120 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à