1029
FRANÇAIS
– Insérer la partie inférieure de la matrice de mise au rond sur l’adaptateur AU230-P en
tirant le loquet (21).
– Placer le câble à l’intérieur de la partie supérieure de la matrice de mise au rond et
insérer ensuite ce dernier à l’intérieur de l’adaptateur AU230.... S’assurer que la rainure
supérieure qui est présente sur le matrice coïncide avec les crans situés à l’intérieur de
l’adaptateur.
– Actionner la pompe jusqu’à ce que la partie inférieure et supérieure de la matrice de
mise au rond soient en butée, puis dégager le câble, réduit en une forme ronde et
compacte, en relâchant la pression dans la pompe (voir § 6.4).
5.4) Exécution des connexions
– Choisir le couple matrice/poinçon à utiliser en fonction du connecteur à sertir et en
suivant les indications du tableau B.
– Insérer le poinçon PS 130... (92) dans l’adaptateur AU230-PS/E (90) en appuyant sur
le petit ergot de déblocage de la matrice (83) et le faire glisser jusqu’à ce qu’il soit bloqué
par l'ergot (84).
– Introduire à fond le câble dans le connecteur.
– Insérer le connecteur dans la matrice coquille (93) en plaçant cas par cas la matrice à
l’intérieur de l’adaptateur en la poussant pour la bloquer en position de fonctionnement
qui est donnée par l’accouplement des rainures supérieures présentes sur la matrice
avec les vis sans tête disposées à l’intérieur de l’adaptateur.
– En actionnant la pompe, commencer à sertir le connecteur en partant, pour les manchons,
del’extrémitéversl’intérieuret,pourlescosses,del’extrémitéverslaplage(voirg.1).
– L’achèvement de chaque sertissage est indiqué par la butée du poinçon contre la matrice.
Il est conseillé de pomper jusqu’à ce qu’intervienne la valve de surpression (voir § 6.3).
6. EMPLOI SUR CONNECTEURS POUR CABLES EN CUIVRE (Réf. à Fig. 4 et 5)
6.1) Montage des matrices
6.1.1) Matrices spéciques (Réf. à Fig. 4)
– Choisir la paire de matrices appropriées à l’application à effectuer.
– Insérer d’abord la partie inférieure (95) dans le siège du piston (2) en tirant le loquet (21).
– Insérer la matrice supérieure (94) dans la fourche (8) et la bloquer dans la position de
fonctionnement donnée par l’accouplement des vis sans tête (10) disposées sur les
bras de la fourche avec les rainures sur les côtés de la matrice.
6.1.2) Matrices à enclenchement semi-circulaire (Réf. à Fig. 5)
– Choisir la paire de matrices appropriées à l’application à effectuer.
– Insérer la partie inférieure de l’adaptateur AU230-PS/E (90) dans le siège du piston (2)
en tirant le loquet (21).
– Insérer l’adaptateur AU230-130-C/N (97) dans la fourche (8) et le bloquer dans la position
de fonctionnement donnée par l’accouplement des vis sans tête (10) disposées sur les
bras de la fourche avec les rainures sur les côtés de l’adaptateur.
SEQUENCE DES SERTISSAGES
1 2
1 4 3 2
ITALIANO
– Inserire una delle due matrici ad innesto semicircolare (98) nell'adattatore inferiore pre-
mendoilpistoncino(80)efarlascorrerenoalsuobloccaggiotramiteilpistoncino(81).
– Inserire l'altra matrice semicircolare nell'adattatore superiore premendo il pistoncino
(82)efarlascorrerenoalsuobloccaggio.
6.2) Accostamento delle matrici
– Inserire il conduttore nel connettore.
– Posizionare quest'ultimo fra le due matrici allineando la zona da comprimere con l'im-
pronta delle matrici stesse.
– Azionando con continuità la pompa si otterrà l'avvicinamento delle matrici.
Assicurarsi che le matrici si trovino esattamente in corrispondenza con la zona
da comprimere; in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni del punto 6.4 e
riposizionare il connettore.
6.3) Compressione
Continuandoadazionarelapompasicompleteràl'avanzamentodelpistone(2)noa
portare le matrici in battuta fra loro.
Éconsigliabilepomparenoall'interventodellavalvoladimassimapressionedellapompa
della quale si avvertirà lo scatto.
6.4) Sblocco delle matrici
Per sbloccare le matrici agire sul dispositivo di rilascio pressione della pompa: si otterrà
così il ritorno del pistone (2) nella testa con conseguente apertura delle matrici.
7. MANUTENZIONE
La testa è robusta e non richiede attenzioni particolari; per ottenere un corretto funziona-
mento basterà osservare alcune semplici precauzioni:
7.1) Accurata pulizia
Tenere presente che la polvere, la sabbia e lo sporco rappresentano un pericolo per ogni
apparecchiatura oleodinamica. Evitare di appoggiare direttamente la testa su terreni fan-
gosi o polverosi. Eventuali depositi solidi possono infatti provocare la rigatura del cilindro
con conseguenti perdite di olio.
Dopo ogni giorno di uso si deve ripulire la testa con uno straccio pulito, avendo cura di
eliminare lo sporco depositatosi su di essa, specialmente vicino alle parti mobili.
7.2) Sostituzione dell'innesto rapido
Per sostituire l'innesto rapido operare come segue:
– Svitare l'innesto rapido vecchio della testa.
– Pulireaccuratamentelalettaturamaschiodelcilindrorimuovendoogniresiduodella
vecchia guarnizione.
– Ricostruirelaguarnizionesullalettaturamaschiodelcilindroconnastroditeon.
– Avvitare l'innesto rapido nuovo sulla testa serrando con coppia di 20 Nm (15 lbf ft).
Prima di sconnettere l'innesto rapido che allaccia la testa al tubo della pompa oleo-
dinamica, vericare che la pressione dell'olio sia stata completamente rilasciata.
7.3) Custodia (Rif. a Fig. 6)
Per proteggere la testa da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzata, è
bene custodirla nell'apposita cassetta accuratamente chiusa.
La custodia è la VAL 230-630 adatta al contenimento degli accessori per la compressione
dei connettori in alluminio, dimensioni (405x230x145) mm e peso 3,5 Kg.
FIG. 1