Insignia NS-C2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Clock Radio with iPod Docking Station
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod
NS-C2000
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 1 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
17
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Insignia NS-C2000
Radio-réveil avec station d’accueil pour
iPod
Table des matières
Bienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modèles iPod compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuration du radio-réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-C2000 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de radio-veil et il a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
Le radio-réveil est également doté d'une station d'accueil pour iPod
qui permet de lire des fichiers iPod ou de visualiser des vidéo ou
photos iPod.
Modèles iPod compatibles
Voir le numéro figurant au dos de l'iPod.
iPod 3G : 10 Go, 15 Go, 20 Go, 30 Go, 40 Go
iPod 4G : 40 Go et iPod U2 (20 Go)
iPod mini : 4 Go, 6 Go
iPod photo : 40 Go, 60 Go et iPod U2 (20 Go, 30 Go)
iPod avec vidéo : 30 Go, 60 Go, 80 Go
iPod nano 1G : 2 Go, 4 Go
iPod nano 2G : 2 Go, 4 Go, 8 Go
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 17 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
18
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Informations sur la sécurité
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant
d’utiliser ce radio-réveil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour
toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements et les instructions
Respecter tous les avertissements indiqués sur ce radio-réveil ainsi
que dans les instructions d’utilisation. Toutes les instructions
d’utilisation et de fonctionnement doivent être observées.
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans la
station d'accueil. Cette étiquette est située
au dos ou en dessous de la station
d'accueil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement
et la maintenance figurent dans la
documentation qui accompagne ce
radio-réveil.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer le radio-réveil à la pluie ou l’humidité.
Avertissement
L’utilisation de commandes ou la modification des
procédures autres que celles spécifiées dans le présent
manuel pourrait entraîner une exposition dangereuse aux
radiations.
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever
le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne
ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier tout entretien à
du personnel qualifié.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 18 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
19
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Mise à la terre ou polarisation
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre
est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce
troisième plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise secteur, contacter un
électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate.
Emplacement
Si le radio-réveil est placé sur une surface vernie ou sur une surface
à fini naturel, protéger la surface à l’aide d’un chiffon ou de tout autre
matériau protecteur.
Éviter toute exposition à la lumière solaire directe, à des
températures extrêmes et à l'humidité.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil
et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être
ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en
installant le radio-réveil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre
surface semblable.
Eau et humidité
Ne pas utiliser le radio-réveil près de l’eau. Par exemple près d’une
baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur le radio-réveil. Ne
pas placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur le
radio-réveil.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 19 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
20
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Fonctionnalités
Panneau supérieur
Fonctionnalité Description
1 Buzzer/Radio/iPod/Aux Faire coulisser pour sélectionner le
mode d'alarme. Sélectionner au choix :
Buzzer (Sonnerie), Radio, iPod ou
AUX (Auxiliaire).
2 MIN Permet de régler les minutes.
3 HR Permet de régler les heures.
4 MARCHE-ARRÊT Permet de mettre le radio-réveil sous et
hors tension.
5 AM/FM/iPod/AUX Faire coulisser pour régler le mode
radio-réveil.
6 RÉGLAGE DE L'HEURE DE
DÉCLENCHEMENT DE
L'ALARME
Appuyer sur MIN (Minutes) et HR
(Heures) pour régler l'alarme.
7 MARCHE-ARRÊT DE L'ALARME Permet d'activer et de désactiver
l'alarme.
Permet de désactiver l'alarme sonore.
8 SYNTONISATION Permet de sélectionner une station
radio.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 20 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
21
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
9 Affichage à cristaux liquides Affiche des informations relatives au
radio-réveil telles que l'heure, l'état de
la station d'accueil iPod, l'état de
l'alarme et la fréquence radio.
10 Logement pour l'iPod Insérer l'iPod dans ce logement en
orientant l'écran vers l'extérieur.
11 RETOUR RAPIDE Permet d'aller à une piste précédente.
La maintenir appuyée pour un retour
arrière rapide dans la lecture d'une
piste. Lors de la visualisation d'images
iPod, permet de revenir à l'image
précédente. Pour des films iPod,
permet de revenir rapidement en
arrière.
12 AVANCE RAPIDE Permet de passer à la piste suivante.
La maintenir appuyée pour avancer
rapidement dans la lecture d'une piste.
Lors de la visualisation d'images iPod,
permet de passer à l'image suivante.
Pour des films iPod, permet d'avancer
rapidement dans la lecture du film.
13 Volume Permet d’augmenter ou de diminuer le
volume sonore.
14 RÉGLAGE DE L'HORLOGE Appuyer sur MIN (Minutes) et HR
(Heures) pour régler l'horloge
15 Lecture/Pause Permet de démarrer ou de mettre en
pause la lecture de l'iPod.
16 ARRÊT DIFFÉRÉ Permet de régler l'arrêt différé dans
une plage comprise entre 0 et 60
minutes.
17 RAPPEL D'ALARME Permet de configurer l'alarme sonore
en intervalles de cinq minutes.
Fonctionnalité Description
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 21 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
22
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Précédent
Élément Description
1 GRADATEUR Faire coulisser pour régler la
luminosité de l'affichage ACL.
2 Cordon d’alimentation CA Brancher le cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
3 ENTRÉE AUXILIAIRE Brancher un iPod shuffle ou un
autre périphérique audio sur cette
prise.
4 SORTIE AUXILIAIRE Connecter un radio réveil ou un
autre périphérique (tel qu'un
système de cinéma maison) à
cette prise.
5 SORTIE VIDÉO Connecter le radio-réveil à une
source vidéo (telle qu'un
téléviseur) pour visualiser une
vidéo d'un iPod.
6 Compartiment des piles Insérer deux piles AAA (non
incluses) dans ce compartiment
pour fournir une alimentation de
secours à l'horloge et à l'alarme en
cas de panne de secteur.
L'affichage ACL est éteint lorsque
le dispositif d'alimentation de
secours par piles est activé.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 22 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
23
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Télécommande
7 Antenne FM Déployer et régler l'antenne pour
améliorer la réception FM.
Touche Description
1 LECTURE/PAUSE Permet de démarrer ou de mettre
en pause la lecture de l'iPod.
2 SAUT/RETOUR RAPIDE Permet d'aller à la piste
précédente. La maintenir appuyée
pour un retour arrière rapide dans
la lecture d'une piste. Lors de la
visualisation d'images iPod,
permet de revenir à l'image
précédente. Pour des films iPod,
permet de revenir rapidement en
arrière.
Élément Description
PLAY/PAUSE
SKIP/FWD
SKIP/REV
iPod avec
télécommande
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 23 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
24
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Configuration du radio-réveil
Connexion du cordon d’alimentation CA
Pour connecter le cordon d’alimentation CA :
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Vérifier que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Retirer le couvercle du compartiment des piles.
3 Insérer deux piles AAA (non fournies) dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les
repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
4 Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Avertissement : Il existe un danger d'explosion si les piles n'ont pas été correctement mises en place. Ne remplacer les
piles qu'avec le même type ou un type équivalent. Le pile bouton contient du mercure. Ne pas jeter les piles usagées à la
poubelle. Les recycler ou les mettre au rebut conformément à la règlementation relative aux déchets dangereux.
Connexion d'un iPod
Il est possible de connecter un iPod (non inclus) au radio-réveil, afin
de pouvoir écouter des chansons enregistrées sur l'iPod.
3 SAUT/AVANCE RAPIDE Permet de passer à la piste
suivante. La maintenir appuyée
pour avancer rapidement dans la
lecture d'une piste. Lors de la
visualisation d'images iPod,
permet de passer à l'image
suivante. Pour des films iPod,
permet d'avancer rapidement
dans la lecture du film.
Touche Description
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 24 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
25
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Pour connecter un iPod :
1 Vérifier que le radio-réveil est hors tension.
2 Insérer l'iPod dans la station d'accueil en orientant l'écran vers
l'extérieur. Pour toute information relative à l'écoute de l'iPod, voir
« Écoute de tous les autres iPod » à la page 12.
Fonctionnement du radio-réveil
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Pour la mise en marche/arrêt du radio-réveil :
Appuyer sur Power
(Marche/Arrêt) de la télécommande.
Réglage de l’heure
Pour régler l'heure :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint.
2 Maintenir appuyée CLOCK SET (Réglage de l'horloge) du
radio-réveil, puis appuyer sur HR (Heures) pour régler l'heure.
3 Maintenir appuyée CLOCK SET (Réglage de l'horloge) du
radio-réveil, puis appuyer sur MIN (Minutes) pour régler les
minutes.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 25 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
26
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint.
2 Maintenir appuyée Alarm Set (Réglage de l'heure de
déclenchement de l'alarme) du radio-réveil.
3 Appuyer sur HR (Heures) et MIN (Minutes) pour régler l'heure et
les minutes.
4 Faire coulisser la touche Buzzer/Radio/iPod/Aux (Sonnerie/
Radio/iPod/Auxiliaire) sur le mode de radio-réveil souhaité.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint.
2 Faire glisser la touche AM/FM/iPod/Aux (AM/FM/iPod/Auxiliaire)
sur AM/FM.
3 Faire tourner le cadran TUNING (Syntonisation) pour sélectionner
une station de radio.
4 Selon le besoin, faire tourner le cadran Volume pour régler
celui-ci.
Amélioration de la réception
Pour améliorer la réception :
Réception AM : Faire pivoter le radio-réveil jusqu'à obtention
d'un signal clair.
Réception FM : Déployer l'antenne FM puis ajuster l'angle
jusqu'à obtention d'un signal clair.
Écoute de l'iPod shuffle
Pour écouter l'iPod shuffle :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint.
2 Connecter le câble d'entrée de l'iPod shuffle à la prise AUX IN
(Entrée auxiliaire) du radio-réveil.
3 Faire glisser la touche Buzzer/Radio/iPod/Aux (Sonnerie/Radio/
iPod/Auxiliaire) sur iPod/Aux.
4 Utiliser les commandes de l'iPod shuffle pour contrôler la lecture.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 26 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
27
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
5 Selon le besoin, faire tourner le cadran Volume pour régler
celui-ci.
Écoute de tous les autres iPods
Pour écouter l'iPod :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint, puis insérer l'iPod dans le
connecteur.
2 Mettre le radio-réveil sous tension.
3 Appuyer sur du radio-réveil ou de la télécommande.
4 Appuyer sur , et sur pour contrôler la lecture de
l’iPod.
5 Selon le besoin, faire tourner le cadran Volume pour régler
celui-ci.
Visualisation d'une vidéo ou de photos à partir d'un
iPod
Pour regarder une vidéo ou des photos à partir d'un iPod :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint, puis insérer l'iPod dans le
connecteur.
2 Brancher un câble vidéo (non fourni) sur la prise VIDEO OUT
(Sortie vidéo) située au dos du radio-réveil.
3 Connecter l'autre extrémité du câble vidéo à la prise d'entrée
vidéo (VIDEO IN) du périphérique vidéo.
4 Mettre le radio-réveil sous tension.
5 Appuyer sur du radio-réveil ou de la télécommande.
6 Selon le besoin, faire tourner le cadran Volume pour régler
celui-ci.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 27 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
28
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
7 Appuyer sur , et sur pour contrôler la lecture de
l’iPod.
Écoute d'autres périphériques audio portatifs
Pour écouter un autre périphérique audio portatif :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint.
2 Connecter le câble d'entrée à la prise Aux In (Entrée auxiliaire) du
radio-réveil.
3 Faire glisser la touche Buzzer/Radio/iPod/Aux (Sonnerie/Radio/
iPod/Auxiliaire) sur iPod/Aux.
4 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la
lecture.
5 Selon le besoin, faire tourner la commande du VOLUME pour
régler celui-ci.
Charge de la batterie de l'iPod
Pour charger la batterie de l'iPod :
1 Mettre l'iPod sous tension.
2 Insérer l'iPod dans le connecteur en orientant l'écran vers
l'extérieur. Lorsque l'iPod est inséré, il se met en mode veille, puis
s'éteint. Le témoin de charge de la batterie s'affiche à l'écran de
l'iPod.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 28 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
29
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir
qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou toutes modifications qui ne seraient pas expressément
approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul
le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best
Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 29 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
31
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-C2000 neuf
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,
pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de
la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne
couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de
garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous
les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce
soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la
réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit aux États-Unis et au
Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 31 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
32
Insignia NS-C2000 Radio-réveil avec station d’accueil pour
www.insignia-products.com
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé
par Insignia pour la réparation du Produit;
les produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL.
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI
VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA
MC
est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 32 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Insignia NS-C2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues