Compex ONE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
USER MANUAL .................. 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR ..... 29
BEDIENUNGSANLEITUNG .....57
MANUALE UTENTE .............85
MANUAL DEL USUARIO ...... 113
ANVÄNDARHAN DBOK .......141
GEBRUIKERSHANDLEIDING . 169
MANUAL DO UTILIZADOR ....197
INSTRUKCJE OBSŁUGI ...... 225
29
FR
One - Guide de l’utilisateur
I INTRODUCTION ........................................ 31
II AVERTISSEMENT ....................................... 31
CONTRE-INDICATIONS .......................................................31
MESURES DE SÉCURITÉ .......................................................32
III PRÉSENTATION......................................... 36
GARANTIE ...................................................................37
MAINTENANCE...............................................................37
CONDITIONS DE STOCKAGE ET DE TRANSPORT ...............................37
CONDITIONS D'UTILISATION..................................................37
MISE AU REBUT ..............................................................37
NORMES .....................................................................37
BREVETS .....................................................................38
SYMBOLES NORMALISÉS .....................................................38
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................38
IV COMMENT FONCTIONNE L'ÉLECTROSTIMULATION? ...... 40
V CONSIGNES D'UTILISATION ............................. 42
POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES..........................................42
POSITIONS DE STIMULATION .................................................43
AJUSTEMENT DES ÉNERGIES DE STIMULATION ................................43
VI FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF...................... 44
DESCRIPTION DU DISPOSITIF .................................................44
INSERTION DE LA BATTERIE...................................................45
CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES....................................................46
SÉLECTION D'UNE CATÉGORIE ................................................47
SÉLECTION D'UN PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AJUSTEMENT DES ÉNERGIES DE STIMULATION ................................48
PROGRESSION DU PROGRAMME..............................................49
FIN DU PROGRAMME.........................................................49
NIVEAU ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE ....................................50
PROBLÈMES ET SOLUTIONS...................................................51
31
FR
One - Guide de l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre stimulateur One. Il est
fortement conseillé de lire le chapitre 2 de ce manuel. One est un stimulateur destiné
à l'entraînement musculaire et au soulagement de la douleur. Toute personne
excepté celles mentionnées au chapitre 2 « Avertissements » peut utiliser le
stimulateur One.
I INTRODUCTION
CONTREINDICATIONS
Contre-indications
• Stimulateur cardiaque (pacemaker)
• Épilepsie
• Grossesse (ne pas utiliser sur la région abdominale)
• Troubles graves de la circulation artérielle dans les membres inférieurs
• Hernie abdominale ou inguinale
Matériel d'ostéosynthèse
La présence de matériel d'ostéosynthèse (matériel métallique en contact avec l'os:
broches, vis, plaques, prothèses, etc.) ne constitue pas une contre-indication. Les
courants électriques du stimulateur One sont spécialement conçus pour préserver le
matériel d'ostéosynthèse.
Important !
• Ne pas utiliser le stimulateur One si vous avez des problèmes de sensibilité.
• Ne jamais utiliser le stimulateur One pendant des périodes prolongées sans avis
médical.
• Si vous avez le moindre doute, consultez votre médecin.
• Lire attentivement ce manuel, en particulier le chapitre 7 qui fournit des
renseignements sur les effets et les indications de chaque programme de stimulation.
II AVERTISSEMENT
32
FR
One - Guide de l’utilisateur
MESURES DE SÉCURITÉ
• Ne pas appliquer de stimulation près de la zone d'un implant, tel que les implants
cochléaires, les stimulateurs cardiaques, les implants à ancrage squelettique ou
électrique.
• Ne pas appliquer de stimulation à proximité du métal. Enlevez les bijoux, les piercings,
les boucles de ceinture ou tout autre produit ou dispositif métallique amovible dans
la zone de la stimulation.
• Si la patiente est enceinte ou a ses règles, ne pas placer d'électrodes directement sur
l'utérus ni connecter des paires d'électrodes de part et d'autre de l'abdomen.
• Ne pas utiliser le stimulateur One dans l'eau ou dans une atmosphère humide (sauna,
hydrothérapie, etc.).
• Ne pas utiliser le stimulateur One dans une atmosphère riche en oxygène.
• Ne jamais débuter une première séance de stimulation sur une personne qui se
tient debout. Les cinq premières minutes de la stimulation doivent
toujours êtes réalisées sur une personne assise ou allongée. Dans de rares situations,
les personnes très nerveuses peuvent être victimes d'un malaise vagal. Celui-ci est
d'origine psychologique et est lié à la peur de la stimulation musculaire ainsi qu'à la
surprise de ces personnes à la vue de l'un de leurs muscles se contractant sans l'avoir
contracté volontairement elles-mêmes. Cette réaction vagale produit une sensation
de faiblesse avec une tendance à l'évanouissement qui ralentit la fréquence cardiaque
et réduit la pression artérielle. Dans une telle situation, tout ce qu'il convient de faire
est d'interrompre la stimulation et de s'allonger en surélevant les jambes pendant le
temps nécessaire pour que la sensation de faiblesse disparaisse
(entre 5 et 10 minutes).
• Pendant une séance de stimulation, ne jamais laisser la contraction musculaire
entraîner un mouvement. Pour cela, il convient d'appliquer systématiquement une
stimulation isométrique, ce qui signifie que les extrémités du membre dans lequel
se trouve le muscle stimulé doivent être fermement attachées, de sorte à éviter tout
mouvement consécutif à la contraction.
• Ne pas utiliser le stimulateur One si vous êtes relié(e) à un instrument chirurgical haute
fréquence, car cela pourrait provoquer des irritations cutanées ou des brûlures sous
les électrodes.
33
FR
One - Guide de l’utilisateur
• Ne pas utiliser le stimulateur One à moins d'un mètre d'appareils à ondes courtes ou
à micro-ondes, car cela pourrait modifier le courant généré par le stimulateur. En cas
de doute lors de l'utilisation du stimulateur à proximité d'un autre appareil médical,
s'adresser au fabricant de l'appareil concerné ou à votre médecin.
• Ne pas utiliser le stimulateur One sur des zones dans lesquelles des appareils non
protégés sont utilisés pour émettre des rayonnements électromagnétiques. Le
matériel de communication portatif peut interférer avec le matériel électromédical.
• Utiliser uniquement les câbles de stimulation fournis par Compex.
• Pendant la séance de stimulation, ne déconnecter aucun câble de stimulation tant
que le stimulateur est sous tension. Le stimulateur doit préalablement être mis hors
tension.
• Ne jamais connecter de câbles de stimulation sur une source d'alimentation externe.
Ceci entraîne un risque d'électrocution.
• Ne jamais utiliser de batterie non fournie par Compex.
• Ne jamais recharger le stimulateur sans avoir préalablement déconnecté les
câbles de stimulation.
Toujours utiliser le chargeur fourni par Compex pour recharger le stimulateur.
• Ne jamais utiliser le stimulateur ou le chargeur s'il est endommagé ou si le boîtier de la
batterie est ouvert. Ceci entraîne un risque de décharge électrique.
• Déconnecter immédiatement le chargeur si le dispositif émet une tonalité continue,
en cas d'élévation de la température ou d'odeur anormale, ou si de la fumée sort du
chargeur ou du stimulateur.
• Ne pas recharger la batterie dans un espace confiné (étui de transport, etc.). Ceci
entraîne un risque d'électrocution.
Tenir le stimulateur One et ses accessoires hors de la portée des enfants.
• Ne laisser aucun corps étranger (terre, eau, métal, etc.) pénétrer dans le dispositif, le
compartiment de la batterie et le chargeur.
34
FR
One - Guide de l’utilisateur
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L'UTILISATION DU
STIMULATEUR ONE
• Après un traumatisme ou une récente opération (moins de 6 mois)
• Atrophie musculaire
• Douleur persistante
• Besoin de rééducation musculaire
EMPLACEMENTS SUR LESQUELS LES ÉLECTRODES NE
DOIVENT JAMAIS ÊTRE APPLIQUÉES
• A proximité de la tête.
• Sur l'avant et les côtés du cou.
• Contre-latéralement, c.-à-d. n'utilisez pas deux pôles connectés au même canal sur les
segments opposés du corps.
• Sur ou à proximité de lésions de toutes natures (plaie, œdème, brûlure, irritation,
eczéma, lésion cancéreuse, etc.)
• Les changements brusques de température peuvent entraîner l'accumulation de
condensation à l'intérieur du stimulateur. Utiliser le dispositif seulement lorsqu'il s'est
mis à la température ambiante.
• Ne pas utiliser le stimulateur pendant que vous conduisez ou que vous faites
fonctionner une machine.
• Ne pas appliquer de stimulation pendant le sommeil.
• Ne pas utiliser le stimulateur à une altitude supérieure à 3000 mètres.
• On ignore encore les effets à long terme de l'électrostimulation.
35
FR
One - Guide de l’utilisateur
PRÉCAUTIONS LIÉES À L'UTILISATION DES ÉLECTRODES
• Utiliser uniquement les électrodes fournies par Compex. Les autres électrodes
peuvent posséder des propriétés électriques inadaptées au stimulateur One. Toujours
faire preuve d'une grande prudence avec les densités de courant supérieures à
2 mA/cm².
• Pendant une séance, le stimulateur doit toujours être mis à l'arrêt avant de déplacer
ou de retirer les électrodes.
• Ne pas plonger les électrodes dans l'eau.
• Ne pas appliquer de solvants quels qu'ils soient sur les électrodes.
• N'essayez pas de mettre d'électrodes sur une partie corporelle non directement visible
sans aide.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, laver et nettoyer la peau pour éliminer toute trace
de graisse et la sécher avant de poser les électrodes.
• Appliquer les électrodes de manière à ce que toute leur surface soit en contact avec
la peau.
• Pour d'évidentes raisons d'hygiène, chaque utilisateur doit avoir son propre jeu
d'électrodes. Ne pas utiliser les mêmes électrodes pour différentes personnes.
• Ne jamais utiliser un jeu d'électrodes adhésives pour plus de 15 séances, car la
qualité du contact entre l'électrode et la peau, qui est primordial pour le confort de
l'utilisateur et l'efficacité de la stimulation, diminuent progressivement.
• Certaines personnes dont la peau est très sensible peuvent présenter des rougeurs
sous les électrodes après une séance. En général, cette rougeur est totalement
inoffensive et disparaît habituellement après 10 à 20 minutes. Toutefois, ne jamais
commencer une autre séance de stimulation sur la même zone si les rougeurs sont
encore visibles.
36
FR
One - Guide de l’utilisateur
III PRÉSENTATION
Réception du matériel et des accessoires
Contenu du kit :
A 1 stimulateur (1530000)
B 1 chargeur (68302x)
C 1 jeu de câbles blancs à Snap pour les électrodes, avec des codes couleurs (bleu, vert,
jaune, rouge) (601136)
D 1 pochette de petites électrodes (5x5 cm) (42215)
E 1 pochette de grandes électrodes (5x10 cm) (42216)
F 1 guide de l’utilisateur sur CD-Rom (880044)
G 1 guide de démarrage rapide (M321319)
H 1 poche de transport (680038)
I 1 bloc-batterie (94121x)
37
FR
One - Guide de l’utilisateur
Garantie
Consulter la notice jointe.
Maintenance
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent à base d'alcool et sans solvant.
Utiliser un minimum de liquide pour nettoyer l'appareil. Ne pas démonter le stimulateur
ou le chargeur car ils contiennent des composants à haute tension qui pourraient
provoquer une électrocution. Ceci doit être confié à des techniciens ou des services de
réparation agréés par Compex. Votre stimulateur ne requiert aucun étalonnage. Si votre
stimulateur contient des pièces qui semblent usées ou défectueuses, veuillez contacter le
centre de service clientèle Compex le plus proche pour une mise à niveau.
Conditions de stockage et de transport
Le stimulateur doit être conservé et transporté dans le respect des conditions suivantes :
Température : -20° C à 45° C
Humidité relative maximale : 75 %
Pression atmosphérique : de 700 hPa à 1060 hPa
Conditions d'utilisation
Température : 0° C à 40° C
Humidité relative : 30 % à 75 %
Pression atmosphérique : de 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans des zones à risque d'explosion.
Mise au rebut
Les batteries doivent être mises au rebut conformément aux exigences réglementaires
nationales en vigueur. Tout produit portant la marque WEEE (une poubelle barrée d'une
croix) doit être séparé des déchets ménagers et envoyés à des installations de collecte
particulières à des fins de recyclage et de récupération.
Normes
Pour assurer votre sécurité, le stimulateur a été conçu, fabriqué et distribué
conformément aux exigences de la Directive Européenne 93/42/CEE modifiée relative
aux dispositifs médicaux.
Le stimulateur One est également conforme à la norme CEI 60601-1 relative aux
exigences générales de sécurité pour les dispositifs électromédicaux, à la norme CEI
60601-1-2 sur la compatibilité électromagnétique et à la norme CEI 60601-2-10 sur les
exigences de sécurité particulières pour les stimulateurs nerveux et musculaires
38
FR
One - Guide de l’utilisateur
Conformément aux normes internationales en vigueur, un avertissement doit être
donné concernant l'application des électrodes sur le thorax (augmentation du risque
de fibrillation cardiaque).
Le stimulateur est également conforme à la Directive 2002/96/CEE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
Brevets
Le stimulateur One intègre plusieurs innovations en instance de brevets ou déjà
brevetées.
Symboles normalisés
Précaution : Lire le Guide de l'utilisateur ou les consignes d'utilisation.
Le stimulateur One est un dispositif de classe II avec alimentation
électrique interne et pièces appliquées de type BF.
Nom et adresse du fabricant et date de fabrication.
Nom et adresse du représentant autorisé dans la Communauté
européenne.
Ce dispositif doit être séparé des déchets ménagers et envoyé à des
installations de collecte particulières à des fins de recyclage et de
récupération.
Le bouton marche/arrêt est multifonctions.
Caractéristiques techniques
A Informations générales
94121x Batterie au Nickel-métal-hydrure (NiMH) rechargeable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).
Chargeurs de batterie : seuls les chargeurs de batterie portant le numéro de pièce
68302x peuvent être utilisés pour recharger les batteries fournies avec le
stimulateur One.
39
FR
One - Guide de l’utilisateur
B) Neurostimulation
Toutes les spécifications électriques sont fournies pour une impédance de 500 à 1000
ohms par canal.
Canaux : quatre canaux indépendants et ajustables individuellement, électriquement
isolés l'un de l'autre.
Forme d'impulsion : courant rectangulaire constant à impulsions compensées de
manière à éliminer tout élément direct du courant pour éviter toute polarisation
résiduelle de la peau.
Intensité d'impulsion maximale : 100 mA.
Incréments d'intensité des impulsions : ajustement manuel de l'intensité de stimulation
de 0 à 694 (énergie) par incréments minimaux de 0,5 mA.
Amplitude des impulsions : de 60 à 400 μs.
Charge électrique maximale par impulsion : 80 microcoulombs (2 x 40 μC, compensée).
Durée d'accélération standard des impulsions : 3 μs (20 %-80 % du courant maximal).
Fréquence des impulsions : 1 à 150 Hz.
C) Informations relatives à la compatibilité électromagnétique (EMC)
Le stimulateur One est conçu pour être utilisé dans des environnements domestiques
typiques et agréés conformément à la norme de sécurité de l'EMC EN 60601-1-2.
Ce dispositif émet des niveaux très faibles dans l'intervalle des radiofréquences (RF)
et n'est donc pas susceptible de provoquer des interférences avec l'équipement
électronique installé à proximité (radios, ordinateurs, téléphones, etc.).
Le stimulateur One est conçu pour supporter les perturbations prévisibles provenant
des décharges électrostatiques, des champs magnétiques de l'alimentation secteur ou
des émetteurs de radiofréquences.
Malgré tout, il n'est pas possible de garantir que le stimulateur ne sera pas affecté par
les champs de RF (radiofréquences) puissants provenant par exemple des téléphones
portables.
Pour des informations plus détaillées concernant l'émission électromagnétique et
l'immunité, veuillez contacter Compex.
40
FR
One - Guide de l’utilisateur
Le principe de l'électrostimulation consiste à stimuler les fibres nerveuses au moyen
d'impulsions électriques transmises par des électrodes. Les impulsions électriques
produites par les stimulateurs conçus par Compex sont des impulsions de haute
qualité-offrant sécurité, confort et efficacité - qui stimulent différents types de fibres
nerveuses :
1. Les nerfs moteurs pour stimuler une réponse musculaire. La quantité et les bénéfices
obtenus dépendent des paramètres de stimulation, et c'est ce que l'on appelle
l'électrostimulation musculaire (EMS).
2. Certains types de fibres nerveuses sensibles pour obtenir des effets analgésiques ou
de soulagement de la douleur.
1. Stimulation des nerfs moteurs (EMS)
Lors de l'activité volontaire, l'ordre de travail musculaire provient du cerveau, qui
envoie une commande aux fibres nerveuses sous la forme d'un signal électrique.
Ce signal est ensuite transmis aux fibres musculaires, qui se contractent. Le principe
de l'électrostimulation reproduit avec exactitude le processus observé lors d'une
contraction volontaire. Le stimulateur envoie une impulsion de courant électrique vers
les fibres nerveuses, pour les exciter. Cette excitation est ensuite transmise vers les fibres
musculaires et entraîne une réponse mécanique de base (= une secousse musculaire).
Celle-ci constitue l'exigence de base pour la contraction musculaire. La réponse
musculaire est en tout point identique au travail musculaire contrôlé par le cerveau. En
d'autres termes, le muscle ne fait pas la distinction entre une commande envoyée par
le cerveau ou le stimulateur.
Les paramètres des programmes (nombre d'impulsions par seconde, durée de la
contraction, temps de repos, durée totale du programme) soumettent le muscle à
différents types de travail, en fonction des fibres musculaires. En fait, différents types de
fibres musculaires peuvent être identifiées en fonction de leur vitesse de contraction
respective : les fibres lentes, intermédiaires et rapides. Les fibres rapides sont bien
évidemment plus nombreuses chez un sprinter, tandis qu'un coureur de marathon
aura plus de fibres lentes. Grâce à une bonne connaissance de la physiologie humaine
et à une parfaite maîtrise des paramètres de stimulation des différents programmes,
le travail musculaire peut être dirigé avec une extrême précision pour atteindre
l'objectif souhaité (renforcement musculaire, augmentation de la circulation sanguine,
raffermissement, etc.).
IV COMMENT FONCTIONNE
L'ÉLECTROSTIMULATION ?
41
FR
One - Guide de l’utilisateur
2. Stimulation des nerfs sensoriels
Les impulsions électriques peuvent également exciter les fibres nerveuses sensorielles
pour obtenir des effets analgésiques ou de soulagement de la douleur. La stimulation
des fibres nerveuses sensorielles tactiles bloque la transmission de la douleur au
système nerveux. La stimulation d'un autre type de fibres sensorielles crée une
augmentation de la production d'endorphines et, par conséquent, une réduction de la
douleur. Avec les programmes de soulagement de la douleur, l'électrostimulation peut
être utilisée pour traiter la douleur localisée aigue ou chronique ainsi que la douleur
musculaire.
Attention : Ne pas utiliser les programmes de soulagement de la douleur pendant une
période prolongée sans avis médical.
Bénéfices de l'électrostimulation
L'électrostimulation est une méthode très efficace pour faire travailler les muscles :
• avec une amélioration significative des différentes qualités musculaires
• sans fatigue cardiovasculaire ou mentale
• avec un stress limité exercé sur les articulations et les tendons. L'électrostimulation
permet ainsi d'effectuer une quantité de travail musculaire plus importante que lors
de l'activité volontaire.
Pour être efficace, ce travail doit impliquer le plus grand nombre possible de fibres
musculaires. Le nombre de fibres qui travaillent dépend de l'énergie de la stimulation. Il
sera donc nécessaire d'utiliser l'énergie maximale tolérable. Cet aspect de la stimulation
est commandé par l'utilisateur. Plus l'énergie de la stimulation est élevée, plus le
nombre de fibres musculaires qui travaillent est grand et, par conséquent, plus les
progrès accomplis sont importants. Pour maximiser vos résultats, Compex recommande
de compléter vos séances d'électrostimulation par d'autres efforts, comme :
• un exercice physique régulier
• une nutrition adaptée et saine
• un mode de vie équilibré
42
FR
One - Guide de l’utilisateur
Les consignes d'utilisation présentées dans ce chapitre doivent être considérées
comme des consignes d'ordre général.
Pour tous les programmes, il est recommandé de lire attentivement les informations et
les conseils d'utilisation présentés au chapitre 7.
Positionnement des électrodes
Pour un résultat optimal, utiliser les positions des électrodes recommandées. Chaque
câble de stimulation comporte deux pôles :
Un pôle positif (+) = connexion rouge
Un pôle négatif (-) = connexion noire
Une électrode différente doit être connectée à chaque pôle.
Remarque : Il est possible et normal que les électrodes soient disposées de sorte
qu'une connexion d'une électrode ne soit raccordée à aucun câble.
Selon les caractéristiques du courant, l'efficacité peut être optimisée dans certains
programmes en plaçant l'électrode connectée au pôle positif (connexion rouge) de
façon « stratégique ».
Pour les programmes qui forcent les muscles à se contracter, il est important de
placer l'électrode sur le point moteur du muscle. Il est indispensable de choisir des
électrodes de taille appropriée (petite ou grande) et de les positionner correctement
sur le groupe musculaire que vous souhaitez stimuler afin d'assurer l'efficacité du
traitement. Il convient par conséquent de toujours utiliser la taille d'électrode indiquée
sur l'illustration. Toujours suivre les consignes de positionnement indiquées dans
les illustrations, sauf instructions médicales spécifiques. Si nécessaire, rechercher la
meilleure position possible en déplaçant lentement l'électrode positive sur le muscle,
jusqu'à trouver le point qui produira la meilleure contraction ou le plus grand confort.
Compex décline toute responsabilité quant aux conséquences résultant d'un
positionnement différent des électrodes.
V CONSIGNES D'UTILISATION
43
FR
One - Guide de l’utilisateur
Positions de stimulation
Cette position varie selon la position des électrodes, le groupe musculaire que vous
souhaitez stimuler et le programme que vous utilisez. Pour les programmes impliquant
des contractions musculaires importantes, le muscle doit toujours être stimulé de
manière isométrique. Vous devez par conséquent fixer solidement les extrémités de vos
membres. Cette position permet d'opposer une résistance maximale au mouvement
et d'éviter tout raccourcissement du muscle pendant la contraction, qui risquerait
d'entraîner l'apparition de crampes et d'une raideur grave après la séance. Par exemple,
lors de la stimulation du quadriceps, l'utilisateur doit être en position assise avec les
chevilles fixées par des lanières pour éviter l'extension des genoux.
Pour les programmes qui n'entraînent pas de contractions musculaires importantes
mais seulement des vibrations musculaires, se placer dans une position aussi
confortable que possible.
Ajustement des énergies de stimulation
Sur un muscle stimulé, le nombre de fibres recrutées dépend de l'énergie de la
stimulation. Pour les programmes impliquant des contractions musculaires importantes,
il faut par conséquent utiliser le niveau d'énergie de stimulation maximal (jusqu'à 694),
le plus élevé possible pour vous, afin de recruter un nombre maximal de fibres.
44
FR
One - Guide de l’utilisateur
VI FONCTIONNEMENT DU
DISPOSITIF
Description du dispositif
A Bouton marche/arrêt
B Prises pour les 4 câbles de stimulation
C Câbles de stimulation
Canal 1 = bleu Canal 2 = vert Canal 3 = jaune Canal 4 = rouge
D Boutons +/- pour les 4 canaux de stimulation
E Prise pour le chargeur (Faire glisser le couvercle rouge vers la droite pour libérer le
connecteur du chargeur)
F Compartiment de la batterie
G Prise pour clip de ceinture
Il est fortement conseillé de lire attentivement les contre-indications et
les mesures de sécurité décrites au début du présent manuel au chapitre 2
avant d'utiliser votre stimulateur.
B
D
C
1
2 3 4
E
A
G
F
45
FR
One - Guide de l’utilisateur
Insertion de la batterie
Ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie et insérer la batterie, étiquette
dirigée vers le haut, pour que les pôles + et - soient en face des contacts du dispositif.
Puis remettre le couvercle en position. Si le dispositif ne doit pas être utilisé pendant
plus de 3 mois, s'assurer que la batterie est totalement chargée. Si le dispositif ne doit
pas être utilisé pendant plus de 6 mois, s'assurer que la batterie est totalement chargée
et la retirer du stimulateur. Avant de retirer la batterie, éteindre le stimulateur.
Connexions
Connexion du chargeur
Le stimulateur One est doté d'une très grande autonomie de fonctionnement, grâce à
l'utilisation de sa batterie. Pour recharger la batterie, connecter le chargeur fourni avec
le dispositif à l'avant de celui-ci, puis le brancher dans une prise secteur. Retirer tous les
câbles de stimulation connectés au stimulateur avant de le recharger. Il est fortement
recommandé de charger intégralement la batterie avant la première utilisation afin
d'améliorer ses performances et sa durée de vie.
Connexion des câbles
Les câbles du stimulateur se branchent sur les 4 prises à l'avant du dispositif. Les câbles
peuvent être connectés simultanément aux quatre canaux de l'appareil. Les prises et les
câbles sont codés par couleur pour simplifier l'utilisation et faciliter l'identification des
différents canaux.
Bleu = canal 1
Vert = canal 2
Jaune = canal 3
Rouge = canal 4
+
-
ONE
46
FR
One - Guide de l’utilisateur
Réglages préliminaires
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous avez la possibilité de choisir
la langue de travail du dispositif et de préciser un certain nombre de paramètres
(affichage du réglage du contraste, ajustement du rétro-éclairage et réglage du
volume). Cet écran d'options peut ensuite être affiché en éteignant le dispositif et en
appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 2 secondes.
B Utiliser le bouton +/- du canal 1 pour choisir la langue à utiliser.
C Utiliser le bouton +/- du canal 2 pour régler le contraste de l'écran.
D Utiliser le bouton +/- du canal 3 pour régler le volume.
E Utiliser le bouton +/- du canal 4 pour régler le rétro-éclairage.
Marche : rétro-éclairage toujours actif.
Arrêt : rétro-éclairage toujours inactif.
Auto : rétro-éclairage activé à chaque pression sur un bouton.
A Utiliser le bouton marche/arrêt pour confirmer et enregistrer vos choix. Les
paramètres seront appliqués immédiatement.
A B C D E
47
FR
One - Guide de l’utilisateur
Sélection d'une catégorie
Pour mettre le stimulateur en marche, appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt.
Avant de choisir un programme, vous devez sélectionner la catégorie souhaitée.
A Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour désactiver l'appareil.
B / D La pression de +/- sur les canaux 1 et 3 permet de sélectionner une catégorie.
E Appuyer sur le bouton +/- du canal 4 pour confirmer votre choix.
Sélection d'un programme
A Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour revenir à l'écran précédent.
B Utiliser le bouton +/- du canal 1 pour choisir un programme.
E Appuyer sur le bouton +/- du canal 4 pour valider la sélection et commencer la
séance de stimulation.
A B C D E
A B C D E
48
FR
One - Guide de l’utilisateur
Ajustement des énergies de stimulation
Lorsque vous commencez un programme, vous êtes invité à augmenter les énergies de
stimulation. Cette étape est essentielle à la réussite de toute séance. Pour déterminer
le niveau d'énergie à atteindre pour chaque programme, se reporter au chapitre 7 du
présent manuel.
1 Durée du programme en minutes et en secondes
2 Barre de progression du programme. Pour obtenir des détails sur son fonctionnement, consulter
le paragraphe : "Progression du programme"
A Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'unité en mode Pause.
B C D E Le dispositif émet une tonalité et les symboles des quatre canaux clignotent,
passant de + à 000 : le niveau d'énergie des quatre canaux est de 000. L'énergie de
stimulation doit être augmentée afin de pouvoir commencer la stimulation. Pour cela,
appuyer sur les boutons + des canaux concernés jusqu'au réglage souhaité.
A B C D E
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Compex ONE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur