Nokia CK-7W Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
Ensemble évolué pour voiture
CK-7W
Guide d'utilisation
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 1 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que l'ensemble
évolué pour voiture CK-7W est conforme aux dispositions suivantes de la
Directive du Conseil : 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être
consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2004 Nokia. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la
totalité du contenu du présent document, sous quelque forme que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produit et de société
mentionnés dans le présent document peuvent être des marques dépoes ou des
noms commerciaux de leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Nokia se réserve le droit de
modifier et d'améliorer tout produit décrit dans le présent document sans préavis.
NOKIA NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE
DONNÉES OU DE REVENUS AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE
OU INDIRECT, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE.
Le contenu du présent document est proposé «tel quel». Sous réserve des lois
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite,
y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de valeur marchande et
d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à l’exactitude, à la
fiabilité ou au contenu du présent document. Nokia se réserve le droit de modifier
le présent document ou de l'annuler sans préavis.
La disponibilité de certains produits et services peut varier selon la région. Veuillez
vous renseigner auprès du détaillant Nokia le plus proche.
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS
Ce produit contient des composants, de la technologie et des logiciels exportés
des États-Unis conformément aux règlements sur l’exportation. Vous convenez de
ne pas exporter ce produit en contravention des lois du Canada ou des États-Unis
sur l'exportation.
AVIS DE LA FCC OU D'INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas causer d'interférence nuisible et (2) l'appareil doit accepter toute interférence à
laception, y compris une interférence susceptible de gêner son fonctionnement.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 2 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
iii
Table des matières
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Votre ensemble évolué pour voiture Nokia CK-7W. . . . . . . . . . . . . .2
Technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Code d'authentification Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation de l'ensemble évolué pour voiture CK-7W . . . . . . . . 10
Essai de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Mise en service de l'ensemble évolué pour
voiture CK-7W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d'un téléphone mobile au moyen
de la technologie sans fil Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion d'un téléphone mobile au moyen
du câble de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bouton de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en fonction/hors fonction de l'ensemble évolué
pour voiture CK-7W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de l'ensemble évolué pour voiture CK-7W . . . . . . . . . 18
Précautions d'utilisation et maintenance . . . . . . . . . . 21
Nokia – Garantie limitée de 1 an . . . . . . . . . . . . . . . 22
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page iii Friday, March 26, 2004 11:07 AM
1
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces consignes simples. Il peut s'avérer dangereux, voire
illégal, de ne pas s'y conformer. De plus amples renseignements sont
donnés dans le présent guide.
Gardez toujours les cartes SIM et les accessoires miniatures hors de
portée des jeunes enfants.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Gardez à l'esprit que la conduite sécuritaire d'un véhicule
automobile exige toute l'attention du conducteur. N'utilisez
votre ensemble évolué pour voiture CK-7W que si les conditions
de la circulation s'y prêtent et que les règlements locaux
permettent l'utilisation de téléphones mobiles au volant.
INTERFÉRENCE
Tous les téléphones sans fil sont sensibles aux interférences
qui peuvent nuire à leur fonctionnement.
TECHNICIENS QUALIFIÉS
L’installation ou la réparation de votre équipement doit être
confiée uniquement à des professionnels qualifiés.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre appareil à un autre appareil qui
utilise la technologie sans fil Bluetooth, consultez le guide
d'utilisation approprié pour connaître les consignes de sécurité
détaillées. Ne connectez jamais d'appareils incompatibles.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Remplacer un fusible grillé par un fusible de même type et de
même calibre. N’utilisez jamais un fusible de calibre supérieur!
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 1 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
2
Introduction
VOTRE ENSEMBLE ÉVOLUÉ POUR VOITURE
NOKIA CK-7W
Installation de l'ensemble évolué pour voiture CK-7W dans la console.
L'ensemble évolué pour voiture Nokia CK-7W est spécialement conçu
pour être installé dans les véhicules automobiles afin de permettre
l'utilisation mains libres des téléphones mobiles et de leurs diverses
fonctions.
Une attention particulière a été portée à la facilité et à la rapidité
d'installation. L'ensemble évolué pour voiture permet de connecter un
téléphone mobile de deux façons : à l'aide d'un support de téléphone
optionnel et d'un câble ou par connexion sans fil Bluetooth.
Les lois en vigueur dans certains pays peuvent restreindre l'utilisation
de l'ensemble évolué pour voiture. Veuillez observer les lois et les
règlements applicables.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 2 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
3
TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH
La technologie Bluetooth est une norme internationale en matière de
communication sans fil de courte portée. Elle permet d'établir une
connexion sans fil entre l'ensemble évolué pour voiture et un appareil
compatible dans un rayon de 10 m (32,8 pi).
L'ensemble évolué pour voiture peut être utilisé avec tout téléphone mobile
qui supporte le profil mains libres Bluetooth (norme Bluetooth 1.1).
La connexion sans fil établie entre des appareils compatibles à l'aide de
la technologie Bluetooth n'entraîne pas de frais pour l'utilisateur. Il est
à noter que certains pays imposent des restrictions à l'utilisation des
appareils Bluetooth. Renseignez-vous auprès des autorités locales.
CODE D'AUTHENTIFICATION BLUETOOTH
Lors de la mise en liaison initiale d'appareils compatibles à l'aide de la
technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code d'authentification
pour coupler les appareils.
Le code d'authentification se compose des quatre derniers chiffres du
numéro de série de l'ensemble évolué pour voiture.
Ce numéro de série se trouve sur le monogramme fixé à l'unité mains
libres et sur l'autocollant joint au présent guide d'utilisation.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 3 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
4
1 Avant de commencer
PRÉSENTATION
L'ensemble évolué pour voiture CK-7W comprend les éléments
illustrés ci-dessus.
1
Unité mains libres HF-5 avec plaque de montage MK-2
2
Bouton de télécommande CU-7
3
Haut-parleur HFS-12
4
Microphone HFM-8
5
Ensemble de câbles PCU-4
6
Câble de données CA-27
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 4 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
Avant de commencer
5
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Selon la configuration utilisée, divers accessoires optionnels sont
disponibles pour compléter votre ensemble évolué pour voiture. Avant
toute installation, consultez un spécialiste pour déterminer les accessoires
qui répondent le mieux à vos besoins. N'utilisez que des accessoires
approuvés. Assurez-vous de la compatibilité des appareils destinés à
être connectés à votre ensemble évolué pour voiture.
Support de téléphone
Vous pouvez acheter un support de téléphone avec votre ensemble pour
voiture ou séparément, à titre d'accessoire.
Lorsque le téléphone est destiné à être connecté directement à l'unité
mains libres au moyen du câble de données, vous devez vous procurer
un support conçu pour un téléphone mobile compatible.
Coupleur d'antenne
Vous pouvez acheter un coupleur d'antenne avec votre ensemble pour
voiture ou séparément, à titre d'accessoire.
Un coupleur d'antenne est nécessaire pour connecter une antenne
externe. Divers coupleurs d'antenne sont disponibles pour les différents
téléphones mobiles et supports de téléphone sur le marché. Un coupleur
d'antenne améliore la réception du téléphone mobile à bord du véhicule.
Antenne GSM
L'utilisation d'une antenne GSM compatible permet d'optimiser la
connexion sans fil.
Vous pouvez vous procurer une antenne GSM auprès d'un détaillant
Nokia autorisé.
Si vous avez installé une antenne externe, rappelez-vous que pour
satisfaire aux exigences de la FCC en matière d'exposition RF visant les
émetteurs mobiles, il faut conserver une distance minimale de 20 cm
(7,8 po) entre l'antenne et les passagers.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 5 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
6
2 Installation
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité élémentaires énoncées ci-dessous doivent être
observées lors de l'installation de l'ensemble évolué pour voiture CK-7W.
Attention :
Seuls des techniciens doivent procéder à la réparation de l'ensemble
évolué pour voiture CK-7W ou à son installation dans un véhicule à
l'aide des pièces d'origine approuvées par Nokia et fournies dans le
carton d'emballage. Une installation ou un entretien mal exécutés
risquent d’être dangereux et peuvent invalider les garanties du
produit. L'utilisateur doit se rappeler que l'ensemble évolué pour
voiture CK-7W comprend des dispositifs complexes dont
l'installation doit être confiée à des professionnels possédant les
outils et les compétences appropriés.
À noter que les instructions fournies dans le présent guide d'installation
sont des directives générales qui s'appliquent à l'installation de
l'ensemble évolué pour voiture CK-7W dans un véhicule automobile.
Cependant, en raison de la grande diversité des véhicules disponibles
sur le marché, il est impossible de tenir compte des exigences
techniques propres à un modèle particulier. Pour plus de détails
sur un véhicule particulier, communiquez avec le constructeur ou
un concessionnaire.
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que le contact est
coupé et déconnectez la batterie du véhicule de manière que la
connexion ne peut être rétablie accidentellement.
Rappelez-vous que les systèmes automobiles modernes comportent
des ordinateurs embarqués qui conservent en mémoire certains
paramètres essentiels du véhicule. Le fait de déconnecter la batterie
du véhicule peut entraîner une perte de données et exiger une
intervention coûteuse pour réinitialiser le système. En cas de doute,
communiquez avec votre concessionnaire automobile avant
d'entreprendre tout travail d'installation.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 6 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
Installation
7
Ne pas connecter l'ensemble évolué pour voiture CK-7W aux câbles
à haute tension du circuit d'allumage.
Tout l'équipement doit être monté de manière à ne pas nuire au
fonctionnement ou à la conduite du véhicule.
Votre technicien peut être en mesure de vous proposer des solutions
de rechange pour réaliser un montage adéquat dans votre véhicule
sans percer de trous.
Le support de téléphone doit être fixé au tableau de bord ou à
tout autre endroit de l'habitacle permettant à l'utilisateur de voir
clairement l'écran de l'appareil sans nuire à la conduite ou au
fonctionnement du véhicule. Le clavier doit être à la portée
de l'utilisateur.
Assurez-vous que l'installation de l'ensemble évolué pour voiture
CK-7W n'a aucune incidence sur les systèmes de direction et de
freinage ou tout autre système essentiel au bon fonctionnement du
véhicule. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne gêne le déploiement
du sac gonflable.
Ne fumez pas pendant l'installation dans le véhicule. Assurez-vous
qu'il n'y a aucune flamme ou autre source d'incendie dans les environs.
Faites attention de ne pas endommager les fils électriques, les
canalisations d'essence, les conduites de frein ou les dispositifs
de sécurité pendant l'installation.
Les fréquences radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement
des dispositifs électroniques automobiles qui sont mal installés ou
insuffisamment protégés (par exemple, les systèmes d'injection de
carburant, de freins antiblocage, de régulation de vitesse ou de sac
gonflable). En cas de panne ou de modification du fonctionnement
d'un tel système, communiquez avec votre concessionnaire automobile.
S'assurer que les câbles sont installés de manière qu'ils ne soient pas
soumis à une usure mécanique (par exemple, sous un siège ou contre
des arêtes vives).
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 7 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
8
CONFIGURATION
En principe, l'ensemble évolué pour voiture CK-7W offre deux
configurations de base pour l'installation :
Connexion d'un téléphone mobile au moyen de la
technologie sans fil Bluetooth
Pour être en mesure d'établir une connexion entre un téléphone mobile
compatible et l'unité mains libres, les deux appareils doivent d'abord
être couplés.
Cette configuration exige un téléphone mobile compatible qui supporte
la technologie sans fil Bluetooth.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 8 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
Installation
9
Connexion d'un téléphone mobile au moyen du
câble de données et d'un support de téléphone
Lorsqu'il est raccordé par le câble de données et placé sur le support, le
téléphone mobile compatible est prêt à fonctionner avec l'ensemble
évolué pour voiture.
Selon le modèle de votre téléphone mobile et l'équipement de votre
véhicule, certains accessoires supplémentaires peuvent être requis, comme
un support de téléphone, un coupleur d'antenne ou une antenne externe.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 9 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
10
INSTALLATION DE L'ENSEMBLE ÉVOLUÉ POUR
VOITURE CK-7W
Reportez-vous à Introduction à la page 2 pour un exemple d'installation
appropriée de l'ensemble évolué pour voiture.
Unité mains libres
Lors de l'installation de l'unité mains libres, assurez-vous que les câbles
du microphone et du haut-parleur peuvent atteindre les endroits choisis
pour le montage de ces composants.
Évitez de monter l'unité mains libres à l'intérieur d'un logement métallique
fermé ou à un autre emplacement susceptible de bloquer les ondes
radio, ce qui pourrait compromettre la connexion sans fil Bluetooth.
Pour monter l'unité, installez d'abord la plaque de montage fournie avec
l'ensemble évolué pour voiture, puis fixez l'unité mains libres à l'aide de
la vis transversale. Enfin, insérez la plaque arborant le logo Nokia dans
la cavité et enfoncez-la en place.
Bouton de télécommande
Le bouton de télécommande doit être placé à portée de la main de
l'utilisateur. Cependant, il faut également s'assurer que son câble peut
être connecté à l'unité mains libres. La console qui se trouve entre les
deux sièges avant peut s'avérer un bon emplacement de montage pour
le bouton de télécommande.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 10 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
Installation
11
Pour monter le bouton de télécommande, utilisez l'attache Velcro fournie.
Commencez par séparer les deux parties de l'attache. Installez d'abord
la partie comportant des boucles : détachez la feuille protectrice de
la face adhésive (A) et collez l'attache à l'emplacement désiré dans la
voiture (B). Assurez-vous que la surface destinée à recevoir l'attache
est bien sèche et exempte de saleté ou de poussière.
Installez ensuite la partie comportant des crochets : détachez la feuille
protectrice de la face adhésive (C) et collez l'attache au dos du bouton
de télécommande.
Fixez le bouton de télécommande (D) à l'attache Velcro installée dans le
véhicule en le pressant fermement contre celle-ci.
Haut-parleur
Pour assurer une bonne acoustique, orientez le haut-parleur dans la
direction de l'utilisateur. Il est recommandé de placer le haut-parleur à
une distance minimale de 1 m (3,28 pi) du microphone afin d'éviter
toute réaction acoustique.
L'ensemble évolué pour voiture peut également être connecté à une
autoradio compatible. Si vous désirez utiliser l'autoradio installée dans
votre véhicule pour la sortie audio de l'ensemble évolué pour voiture,
consultez votre technicien à ce sujet.
Connectez le haut-parleur ou une autoradio compatible à la sortie
SPEAKER (haut-parleur).
Microphone
Un choix judicieux d'emplacement de montage peut améliorer la
transmission de la voix.
Montez le microphone à environ 30 cm (11,8 po) de la tête de l'utilisateur
et orientez-le de manière qu'il pointe vers sa bouche. L'expérience a
montré que les meilleurs emplacements se trouvent près du rétroviseur
ou du pare-soleil. Il est recommandé de garder le microphone à une
distance minimale de 1 m (3,28 pi) du haut-parleur de l'ensemble évol
pour voiture afin d'éviter toute réaction acoustique.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 11 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
12
Veillez à ce que le microphone ne soit pas exposé aux jets des buses de
ventilation. Ne passez pas le câble du microphone dans le système de
chauffage, ventilation et climatisation. Utilisez le ruban adhésif à
double face fourni pour fixer le microphone. Les propriétés isolante de
ce ruban préviennent la transmission des bruits de la carrosserie à
l'intérieur du véhicule.
Insérez la fiche dans la prise MIC de l'unité mains libres et tournez-la
dans le sens horaire pour la verrouiller en place.
Remarque :
L'utilisation d'un autre microphone que celui
fourni avec l'ensemble évolué pour voiture (HFM-8) peut
réduire la qualité de la captation.
Ensemble de câbles
Les fils du faisceau doivent être connectés conformément au schéma
de câblage.
Connectez le fil noir à la masse du véhicule (GND).
Connectez le fil jaune à la connexion MUTE (sourdine) de l'autoradio.
Si votre autoradio ne comporte pas de connexion de mise en
sourdine, ce fil peut rester déconnecté. Dans ce cas, votre autoradio
ne sera pas mis en sourdine automatiquement pendant un appel.
Un relais supplémentaire peut être utilisé pour assurer cette
fonction. Au moment de la réception d'un appel, l'ensemble évolué
pour voiture met le fil jaune (MUTE) à la masse, ce qui coupe la sortie
audio de l'autoradio. À la fin de l'appel, le fil jaune est coupé de la
masse et la sortie audio de l'autoradio est rétablie.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 12 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
Installation
13
Connectez le fil bleu au circuit IGNS (détection d'allumage) de la
voiture à l'aide du fusible 1A fourni.
Certains véhicules ne comportent pas de connexion IGNS. Ce circuit
n'est pas indispensable au fonctionnement de l'ensemble évolué
pour voiture; le fil bleu peut être laissé déconnecté. Dans ce cas,
cependant, l'ensemble évolué pour voiture n'est pas automatiquement
mis hors fonction lorsque le contact est coupé. Pour prévenir la
décharge accidentelle de la batterie du véhicule, l'ensemble évolué
pour voiture s'éteint automatiquement après deux minutes à moins
qu'un téléphone mobile ne soit connecté au moyen de la technologie
sans fil Bluetooth ou du câble de données.
Connectez le fil rouge à la borne positive de la batterie 12V du
véhicule à l'aide du fusible 2A fourni.
La fiche à quatre broches de l'ensemble de câbles se branche dans la
prise DC de l'unité mains libres.
Câble de données
Le câble de données sert à raccorder l'unité mains libres à un téléphone
mobile compatible (par l'intermédiaire du support de téléphone).
Branchez une extrémité du câble dans la prise PHONE de l'unité mains
libres et l'autre dans le support de téléphone.
Si l'ensemble évolué pour voiture est destiné à être utilisé uniquement
avec la technologie sans fil Bluetooth, il n'est pas nécessaire de brancher
le câble de données.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Une fois que votre ensemble évolué pour voiture est installé, un essai
doit être effectué pour en vérifier le bon fonctionnement. Pendant l'essai
de fonctionnement, vérifiez également que l'installation de l'équipement
ne gêne aucunement les manoeuvres nécessaires à la conduite du véhicule.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 13 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
14
3 Mise en service de l'ensemble
évolué pour voiture CK-7W
L'ensemble évolué pour voiture CK-7W permet de connecter un téléphone
mobile compatible de deux façons : par liaison sans fil Bluetooth ou au
moyen d'un support de téléphone compatible et d'un câble.
CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE MOBILE
AU MOYEN DE LA TECHNOLOGIE SANS
FIL BLUETOOTH
La première fois que vous établissez une liaison sans fil Bluetooth avec
votre ensemble évolué pour voiture, vous devez coupler l'unité mains
libres à votre téléphone mobile compatible. Une fois le couplage initial
effectué, les deux appareils se reconnaissent mutuellement et se
mettent en liaison automatiquement par la suite.
Remarque :
Si vous désirez établir une connexion au moyen de
la technologie sans fil Bluetooth, assurez-vous qu'aucun
téléphone mobile n'est inséré dans le support
de téléphone.
Couplage à l'aide d'un code d'authentification
Bluetooth
1
Assurez-vous que le téléphone mobile est en fonction et que sa
batterie est chargée.
2
Mettez l'ensemble évolué pour voiture en fonction. Pour plus
d'information, reportez-vous à Mise en fonction/hors fonction de
l'ensemble évolué pour voiture CK-7W à la page 18.
3
Ouvrez le menu Bluetooth du téléphone mobile et activez la
fonction Bluetooth.
4
Réglez les paramètres du téléphone mobile de manière à lancer une
recherche des appareils Bluetooth qui se trouvent dans sa zone de
portée. Pour plus d'information sur les réglages appropriés de votre
téléphone mobile, reportez-vous au guide d'utilisation pertinent.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 14 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
Mise en service de l'ensemble évolué pour voiture CK-7W
15
5
Sélectionnez l'option Advanced Car Kit (ensemble évolué pour
voiture) dans la liste des appareils Bluetooth repérés.
6
Lorsque vous êtes invité à le faire, entrez le code d'authentification
Bluetooth. Ce code est inscrit sur l'étiquette apposée sur la
couverture avant du présent guide.
Le code d'authentification Bluetooth se compose des quatre derniers
chiffres du numéro de série de l'ensemble évolué pour voiture. Ce
numéro de série figure sur l'étiquette apposée sur l'unité mains libres.
7
Le téléphone mobile est maintenant couplé à l'ensemble évolué
pour voiture et est prêt à fonctionner.
Remarque :
L'ensemble évolué pour voiture ne peut établir une
connexion sans fil Bluetooth qu'avec un seul téléphone mobile
compatible à la fois. Par conséquent, il peut être nécessaire de
mettre fin à toute connexion sans fil existante avant d'en
établir une nouvelle avec un autre téléphone mobile.
Couplage automatique à un téléphone
mobile compatible
1
Réglez les paramètres appropriés du téléphone mobile de manière
qu'il se mette automatiquement en liaison avec votre ensemble
évolué pour voiture sans autre acceptation ou autorisation. Votre
ensemble pour voiture peut être couplé à un maximum de huit
téléphones mobiles compatibles. Les paramètres de chaque téléphone
mobile sont stockés dans la mémoire de l'ensemble pour voiture afin
de faciliter leur utilisation ultérieure. Pour plus d'information sur les
réglages appropriés de votre téléphone mobile, reportez-vous au
guide d'utilisation pertinent.
2
Mettez l'ensemble évolué pour voiture en fonction.
3
L'ensemble évolué pour voiture déclenche une recherche automatique
de 30 secondes des différents téléphones mobiles auxquels il a déjà
été couplé (jusqu'à sept) et dont il conserve les paramètres en mémoire.
Par défaut, l'ensemble est couplé au dernier téléphone mobile auquel
il a été connecté. Lorsque le processus de recherche Bluetooth est
en cours, le voyant sur le bouton de télécommande clignote.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 15 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
16
CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE MOBILE AU
MOYEN DU CÂBLE DE DONNÉES
Si vous utilisez ce type de connexion, le téléphone mobile est prêt à
fonctionner avec l'ensemble évolué pour voiture dès qu'il est inséré dans
le support de téléphone; aucun autre couplage n'est nécessaire.
Lorsqu'un téléphone mobile est inséré dans un support de téléphone
raccordé à l'ensemble évolué pour voiture au moyen du câble de données,
ce téléphone est l'appareil actif et aucune liaison sans fil Bluetooth ne
peut être établie avec un autre appareil. Si un téléphone mobile engagé
dans une communication sans fil Bluetooth active est inséré dans un
support de téléphone raccordé à l'ensemble évolué pour voiture CK-7, la
connexion sans fil Bluetooth est coupée immédiatement.
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 16 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
Fonctionnement
17
4 Fonctionnement
L'ensemble évolué pour voiture CK-7W peut être commandé par le bouton
de télécommande ou par le clavier du téléphone mobile compatible.
BOUTON DE TÉLÉCOMMANDE
1 Le bouton permet les commandes suivantes :
Pression brève
Pression prolongée (environ 1 seconde)
Double pression rapide
Pression maintenue (plus de 10 secondes)
2 L'anneau permet les commandes suivantes :
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
3 Le voyant comporte trois états :
Allumé
Clignotant
•Éteint
CK-7W.CNFRv1_9230761.book Page 17 Friday, March 26, 2004 11:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Nokia CK-7W Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues