Oregon 695GC/695F4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 1
695GC / 695F4
MANUEL DE LOPÉRATEUR
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
2
695GC / 695F4 MANUEL DE LOPÉRATEUR
SYMBOLES & ÉTIQUETTES 4
SÉCURITÉ 6
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 12
PRÉPARATION 13
FUNCTIONNEMENT 18
ENTRETIEN 27
DÉPANNAGE 38
RÉFÉRENCE 39
DECLARATION OF CONFORMITY 40
INTRODUCTION
Ce manuel décrit l'entretien et l’utilisation des produits fabriqués par ICS®.
Ce produit est un outil professionnel qui est uniquement destiné à être utilisé
par des opérateurs formés et expérimentés.
La tronçonneuse 695GC/695F4 est conçue pour couper le béton, la pierre et
la maçonnerie lorsqu'elle est utilisée avec la chaîne diamantée authentique
d’ICS. Les tuyaux en fer malléable peuvent UNIQUEMENT être coupés à
l’aide de la chaîne utilitaire PowerGrit®.
Assurez-vous de lire attentivement ce manuel et de consulter régulièrement
les consignes de sécurité afin de profiter au maximum de votre tronçonneuse
et d’assurer une sécurité maximale.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION/TABLE DES MATIÈRES
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 3
695GC / 695F4 MANUEL DE LOPÉRATEUR
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
4
695GC / 695F4 MANUEL DE LOPÉRATEUR
LES DÉFINITIONS ET SYMBOLES SUIVANTS SONT
UTILISÉS TOUT AU LONG DE CE MANUEL ET SONT
CONÇUS POUR VOUS ALERTER DE DANGERS
POTENTIELS OU DE PROCÉDURES DANGEREUSES.
Il y a une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Il y a une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures légères ou modérées, ou bien
des dommages matériels.
Il y a une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut endommager le produit ou entraîner des dommages
matériels.
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
SYMBOLES & ÉTIQUETTES
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 5
695GC / 695F4 MANUEL DE LOPÉRATEUR
LES ÉTIQUETTES ET SYMBOLES SUIVANTS
SONT UTILISÉS DANS CE MANUEL OU SUR LA
TRONÇONNEUSE.
Lisez attentivement le manuel de l’opérateur
et comprenez-en son contenu avant d’utiliser
cet équipement..
Utilisez toujours :
• Un casque de protection
• Une protection pour les oreilles
• Des lunettes ou un masque de protection
Protégez-vous les mains
ATTENTION
*NE PAS insérer l'outil dan une rainure plus étroite que
la chaîne
*NE JAMAIS travailler sans stabilité ni prise ferme
*Travailler uniquement dans un endroit bien aéré
*Tout manquement à ces précautions peut entraîner de
graves blessures
SYMBOLES & ÉTIQUETTES
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
6
695GC / 695F4 MANUEL DE LOPÉRATEUR
LE SYMBOLE SUIVANT S’APPLIQUE À TOUS LES
ÉLÉMENTS LISTÉS SUR CETTE PAGE.
Il y a une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Une rupture de chaîne peut entraîner l'éjection à grande
vitesse de pièces, ce qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves des opérateurs ou des passants. Les
éléments énumérés ci-dessous sont essentiels pour
minimiser le risque de rupture de chaîne et de blessure.
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 7
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
N’UTILISEZ PAS une tronçonneuse à béton ayant un
couvercle latéral, une protection inférieure ou un volet
de protection qui soit endommagé, modifié, cassé ou
manquant. Le couvercle latéral, la protection inférieure
et le volet de protection assurent une protection
contre les contacts avec les pièces mobiles, les débris
éjectés, la cassure d’une chaîne diamantée, ainsi que la
projection d'eau et de morceaux de béton.
N’UTILISEZ PAS de tronçonneuse comportant des
pièces desserrées, manquantes, endommagées ou mal
réparées.
N’INSÉREZ PAS la tronçonneuse dans une fente plus
étroite que les segments de la chaîne. Des retours de
mouvement peuvent se produire. Référence : la plupart
des segments diamantés ont une épaisseur de 5,72 mm.
N’UTILISEZ PAS de chaîne endommagée, modifiée ou
mal réparée.
NE FAITES PAS FONCTIONNER la tronçonneuse à
l'envers. Des débris de béton pourraient être projetés
au visage de l'opérateur.
NE COUPEZ PAS les tuyaux en fer malléable avec la
tronçonneuse à béton (sauf si vous utilisez la chaîne
utilitaire PowerGrit®). Ceci pourrait entraîner une perte
de segment ou la rupture de la chaîne diamantée.
Consultez la page 16 pour de plus amples informations
sur la coupe de tuyaux en fer malléable à l’aide de la
chaîne PowerGrit®.
SÉCURITÉ
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
8
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
LE SYMBOLE SUIVANT S’APPLIQUE À TOUS LES
ÉLÉMENTS LISTÉS SUR CETTE PAGE.
Il y a une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures légères ou modérées, ou bien
des dommages matériels.
ÉTEIGNEZ toujours la tronçonneuse à béton lors de
son entretien, y compris lors de la tension de la chaîne.
N’utilisez jamais d’équipement qui ne fonctionne pas
correctement.
Toute réparation doit être effectuée par du personnel
d’entretien qualifié.
ÉTEIGNEZ le moteur avant de le ravitailler. Tenez-vous
à l'écart de toute flamme. Assurez-vous de toujours
manipuler l’essence dans un endroit bien aéré. Placez
la tronçonneuse à une distance d’au moins 3 mètres de
la zone de ravitaillement.
Les chaînes diamantées SealPro® nécessitent
une pression d'eau minimum de 1,5 bar. Un
approvisionnement en eau insuffisant peut entraîner
une usure excessive de la chaîne, ce qui peut conduire
à une perte de solidité et la rupture de la chaîne et/ou
endommager le pignon du nez du guide-chaîne.
Ne démarrez jamais la
tronçonneuse sans avoir
correctementinstallé le guide, la
chaîne et le couvercle latéral.
MISE EN GARDE
SÉCURITÉ
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 9
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Portez toujours des vêtements de protection, y compris un
casque, des lunettes de protection, une protection pour les
oreilles et des gants.
Évitez de porter des vêtements amples.
Effectuez des contrôles de sécurité avant de commencer
une journée de travail.
Utilisez toujours l'outil dans une position stable et avec les
deux mains sur la tronçonneuse.
Retirez ou contrôlez la boue de béton pour éviter des
conditions glissantes pendant la coupe.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction (plomberie,
conduit électrique, conduites d’air) et que seul le personnel
nécessaire soit présent.
Mettez en place une zone de sécurité bien délimitée à l’aide
d’une corde et de signes explicites.
Assurez une ventilation adéquate lorsque vous travaillez
dans un endroit clos. Linhalation des gaz d'échappement est
dangereuse.
Pour éviter toute électrocution, vérifiez le câblage électrique
à proximité de la zone de coupe.
SÉCURITÉ
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
10
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
IMPORTANT
LE SYMBOLE SUIVANT S’APPLIQUE À TOUS LES
ÉLÉMENTS LISTÉS SUR CETTE PAGE.
Il y a une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut endommager le produit ou entraîner des dommages
matériels.
Remarque : la tronçonneuse à béton est équipée d'un
moteur à 2 temps et doit toujours utiliser de l’huile qui
a été formulée pour des équipements refroidis à l’air.
Il est important de mesurer avec précision la quantité
d'huile à utiliser pour obtenir un mélange approprié. Lors
du mélange de petites quantités de carburant, même
de petites erreurs affectent sérieusement le rapport du
mélange.
RODAGE DU MOTEUR
Il est très important de roder un nouveau moteur pour
« asseoir » toutes les pièces mobiles, en particulier les
segments de piston.
Pour roder le moteur, faites-le tourner au ralenti jusqu’à
ce que vous vidiez un réservoir entier de carburant
50:1 (2 %), en effectuant un cyclage du papillon des
gaz toutes les 5 à 10 minutes pour empêcher toute
surcharge.
Ne pas roder un moteur peut entraîner un grippage du
piston.
SÉCURITÉ
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 11
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Ce moteur est conçu pour fonctionner avec du
supercarburant sans plomb.
Utilisez de l'essence de haute qualité sans plomb avec
un taux d'octane minimum de 90. Si de l’essence d’un
octane inférieur est utilisée, la température du moteur
augmentera, pouvant ainsi entraîner un grippage du
piston et endommager le moteur.
Mélange d’essence : mélange huile/essence de 50:1 (2
%). Un mauvais mélange de carburant est la première
cause de grippage du piston.
Utilisez de l'huile pour moteur à 2 temps de la marque
ICS®, ou toute autre huile de haute qualité pour moteur
à 2 temps ayant été formulée pour des équipements
refroidis à l’air.
N’utilisez jamais d'huile conçue pour les moteurs à
deux temps refroidis à eau, comme de l'huile pour
moteur hors-bord.
N’utilisez jamais d'huile conçue pour les moteurs à
quatre temps.
SÉCURITÉ
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
12
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
Moteur 2 temps à refroidissement à air.
Cylindrée 94 cc.
Puissance 6,4 cv (4,8 kW) à 9 000 tr/min
Couple 5,7 Nm à 7 200 tr/min.
Vitesse du moteur 9 300 +/- 150 tr/min (max.).
2 700 +/- 100 tr/min (au ralenti).
Poids 9,5 kg sans la chaîne
et le guide-chaîne.
Dimensions
Longueur de 46 cm.
Hauteur de 36 cm.
Largeur de 30 cm.
Filtre à air polyester résistant à l’eau.
Carburateur Walbro RWJ-5A
Starter résistant à l'eau et à la poussière.
Allumage électronique spécial résistant à l’eau.
Embrayage centrifuge à trois masselottes et trois
ressorts.
Mélange huile/essence de 50:1 (2 %).
Capacité du réservoir 1 litre
Pression deau minimum de 1,5 bar.
Débit d'eau Débit d'eau minimum : 8 lpm
Niveau sonore 112 dB(A) à 1 m.
Niveau de vibration 3,9 m/s2 (poignée avant).
4,1 m/s2 (poignée arrière)
Période de rodage du moteur réservoir sans coupe et avec cyclage du
papillon des gaz.
Bougie d’allumage NGK BPMR7A ou Champion RCJ6Y.
Distance entre les électrodes de 0,5 mm.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 13
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
PREMIÈRE ÉTAPE
Desserrez l’écrou du couvercle latéral et retirez ce
dernier.
INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
DIAMANTÉE
DEUXIÈME ÉTAPE
Placez la barre sur le goujon et enclenchez la cale
d'alignement.
PRÉPARATION
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
14
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
TROISIÈME ÉTAPE
Montez la chaîne diamantée sur le guide-chaîne à partir de la roue
d'entraînement et en passant au-dessus du nez du guide.
REMARQUE : l’installation de la chaîne FORCE4 nécessite que la bordure
soit tirée vers l’extérieur.
QUATRIÈME ÉTAPE
Installez le couvercle latéral et veillez à ce que la goupille d’ajustement de
la chaîne senclenche dans le trou du guide. Attendez que la chaîne soit
bien tendue avant de serrer complètement l’écrou du couvercle latéral.
INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
DIAMANTÉE
PRÉPARATION
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 15
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
SIXIÈME ÉTAPE
Avant de couper, vérifiez la tension en tirant à la main la chaîne autour du
guide. S’il vous est difficile de la tirer à la main, la chaîne est trop serrée et
doit être légèrement détendue.
MISE EN GARDE: n’oubliez pas de toujours tirer la chaîne par les parties
diamantées car les rails du guide-chaîne peuvent devenir très coupants au
fil du temps.
CINQUIÈME ÉTAPE
Assurez-vous que tous les maillons-guide soient à l’intérieur de la rainure
du guide-chaîne puis soulevez le nez du guide et tendez la chaîne en
tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
DIAMANTÉE
PRÉPARATION
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
16
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
CORRECTE TENSION DE LA CHAÎNE
Toutes les chaînes ont tendance à s'étirer à l’usage. Les chaînes
diamantées s'étirent davantage que les chaînes à bois à cause de la
nature abrasive des matériaux quelles doivent couper. Si la chaîne est
trop serrée, une grande partie de la puissance est utilisée à la traction
de la chaîne plutôt qu’à la coupe. Il est possible que la tronçonneuse ne
puisse pas du tout tourner la chaîne si cette dernière est extrêmement
serrée. En outre, le nez du guide peut être endommagé et un étirement
prématuré peut se produire.
CHAÎNE TROP LÂCHE
Si la chaîne est trop lâche, elle peut sortir du guide ou permettre à la
roue d'entraînement de tourner sans entraîner la chaîne, ce qui peut
endommager les maillons-guide.
Il est temps de tendre la chaîne lorsque celle-ci s'étend jusqu’au point où
les maillons-guide pendent de 12 à 18 mm en dessous du guide.
CHAÎNE TROP SERRÉE CHAÎNE TROP LÂCHE
TENSION CORRECTE
DE LA CHAÎNE
INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
DIAMANTÉE
PRÉPARATION
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 17
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
DIAMANTÉE
SEPTIÈME ÉTAPE
Continuez à soulever le nez du guide-chaîne et serrez fermement l'écrou
du couvercle latéral.
REMARQUE : pour éviter la cassure du tendeur de chaîne, assurez-vous
que l'écrou du couvercle latéral soit serré de 27 à 33 Nm.
HUITIÈME ÉTAPE
Attachez à la source d'eau avec une pression d'au moins 1,5 bar.
PRÉPARATION
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
18
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MANIPULATION DU CARBURANT
MÉLANGE D’ESSENCE : mélange huile/essence de 50:1 (2 %).
ESSENCE HUILE
Gallon
américain
Once liquide
américaine
1 2.6
2 1/2 6.4
5 12.8
ESSENCE HUILE
Litres ml
1 20
5 100
10 200
20 400
Utilisez de l'essence super sans plomb avec un taux d'octane minimum
de 90. Si de l’essence d’un octane inférieur est utilisée, la température
du moteur augmentera, pouvant ainsi entraîner un grippage du piston et
endommager le moteur.
Assurez-vous de toujours manipuler lessence dans un endroit bien
aéré.
Soyez prudent lorsque vous manipulez de l'essence. Évitez tout contact
direct avec la peau ou inhalation de vapeurs de carburant.
MISE EN GARDE
FONCTIONNEMENT
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531 19
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
MÉLANGE DE CARBURANT
Mélangez toujours l'essence et l'huile dans un récipient propre destiné à
cet usage.
Conservez le réservoir de carburant fermé hermétiquement pour
empêcher l'humidité de pénétrer dans le carburant.
Commencez toujours à mélanger du combustible en ajoutant la moitié
de la quantité d'essence à utiliser. Puis ajoutez une quantité suffisante
d'huile à 2 temps pour obtenir un mélange de 50:1 (2 %), finissez enfin
de remplir le récipient avec de l'essence.
Ne mélangez pas plus d'un mois de carburant. Vous éviterez ainsi la
séparation de l'huile à 2 temps et de l'essence (vernissage).
Le réservoir de carburant doit être vidé et nettoyé si la tronçonneuse
n'est pas utilisée pendant une longue période de temps (3 mois).
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Éteignez toujours la tronçonneuse avant de faire le plein d’essence.
Avant le ravitaillement, nettoyez la zone autour du bouchon du
réservoir pour éviter de contaminer le carburant. La contamination du
réservoir de carburant peut entraîner des dysfonctionnements de la
tronçonneuse.
Mélangez bien le carburant dans son récipient avant le ravitaillement.
Ouvrez doucement le bouchon du réservoir d’essence pour dégager
toute pression qui aurait pu s’accumuler dans le réservoir.
Après le plein, refermer soigneusement le bouchon du réservoir et le
serrer fermement à la main.
MANIPULATION DU CARBURANT
FONCTIONNEMENT
© 2024 ICS, Oregon Tool Inc. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
REV010124 F/N 546531
20
695GC / 695F4 MANUEL DE L’OPÉRATEUR
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID
1. Tirez le levier de starter,
enclenchant
ainsi le blocage de
l'accélérateur.
2. Appuyez sur l’amorceur environ
5 à 10 fois.
3. Appuyez sur la valve de
décompression.
4. Ouvrez la valve d’eau d’un
quart de tour.
5. Placez la tronçonneuse sur un
sol stable en vous
assurant que la chaîne soit éloignée de tout obstacle.
6. Placez le pied sur la base de la poignée arrière, puis placez une main
sur la poignée avant.
DÉMARRER ET ARRÊTER UNE TRONÇONNEUSE À BÉTON
Interrupteur d’arrêt
Amorceur
Levier de
starter
DÉMARRER ET ARRÊTER UNE TRONÇONNEUSE À BÉTON
Ne démarrez jamais une chaîne à béton sans que le guide, la chaîne
et le couvercle latéral soient en place. Ne pas suivre ces instructions
pourrait entraîner des blessures.
Avant de la démarrer, placez toujours la tronçonneuse à béton à une
distance dau moins 3 mètres de la zone de ravitaillement.
Posez la tronçonneuse au sol en vous assurant qu’il n’y ait rien à
proximité. Assurez-vous que la tronçonneuse soit stable et que la
chaîne ne soit en contact avec aucun objet.
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
FONCTIONNEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Oregon 695GC/695F4 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire