Dexford WSRC 2256 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
Afcher les icônes et éléments de commande
1 Afchagedel‘heure(12heuresdansl’historiquedepressiond‘air)
2 Pressiond‘air
3 Givre
4 PrévisionsMétéo
5 Pressiond‘air(diagrammeàbarres)
6 Tendance de la pression d‘air, ➙ ➚ ➘
7 Piles intérieure faibles
8 Piles extérieure faibles
9 SymboleRFetlecanal(1-3)
10 SymboleRF
11 Alerte de température extérieure
12 Températureextérieure(Appuyezsurlebouton„-“pour°Cou°F)
13 Tendance de la température intérieure, ➙ ➚ ➘
14 Tendancedel‘humiditéextérieure,➙ ➚ ➘
15 Indexdeconfort(confortable,sec,humide)
16 Humidité intérieure
17 Semaine du calendrier
18 Jour de la semaine
19 Alarme
20 Moisjour
21 Heure
22 L‘heured‘été
23 Date
24 Coucherdelalune
25 Leverdelalune
26 Phasesdelune
27 Ville/Payspourdéterminerlestempsdemontée
28 Coucherdusoleil
29 Leverdusoleil
30 Température extérieure
31 L‘humidité extérieure
A MODE
B +
C -
D HISTORY
E CHANNEL
F SNOOZE/LIGHT
G RESET
a ChangementàºC/ºF
b Commutateurdecanal
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès20secondesi
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour la date clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe du fuseau horaire clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le paramètre de langue pour les semaine clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lesymboledecountry/cityclignotent
 (Coucheretleverdesoleiletlune)
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
 (Unelistedesvillessetrouveàlandumanuel)
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE“
 L‘écranchangepourafcherl‘alarme1
Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.
 L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Appuyersurlatouche„MODE“pourpasserdeA1àA2
Lamêmeprocédurerépéterpourl‘alarme2
Alarme quotidienne marche / arrêt
Appuyer sur la touche „MODE“ 1 fois
A 1 apparaît
Appuyersurlatouche„-“,A1estactivée(Lundiauvendredi),Appuyer
 surlatouche„-“A1esteffacée
Appuyer sur la touche „MODE“2fois
 A2apparaît
Appuyersurlatouche„-“,A2estactivée(Samediàdimanche),Appuyer
 surlatouche„-“A2esteffacée
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
 Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
 minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche.
Max. / Min. et de la température. Humidité pour l‘afchage intérieur et
extérieur
Appuyer sur la touche „+“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche „+“ 3 sec. pour effacer les valeurs.
Réglage de l‘alarme de température
Par exemple il permet d‘obtenir une mise en garde dégâts dus au gel
L‘unité principale émet un signal d‘alarme lorsque la température limite est
atteinte.
Appuyer sur la touche „CHANNEL“pourréglerlecanal(1,2,3)que
vous voulez regarder
Appuyer sur la touche „-“ pour 3 sec.
 ON/OFFclignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner
Appuyer sur la touche „MODE“
Limite supérieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempératureextérieure
maximale.
Appuyer sur la touche „MODE“
La limite inférieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempérature
extérieure minimale.
Appuyer sur la touche „MODE“ àconrmer.Lesymbolealertede
 températureextérieure(11)estafchée.
Le réglage ne peut être effectué si la température maximale réglée est
supérieure à la température minimale enregistrée.
Avertissement de température marche / arrêt
Appuyez et maintenez enfoncé „-“
 LesigneON/OFFclignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“
Le rétro-éclairage est allumé pendant 5 secondes.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux orageux
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
12-24heures.Lamétéon‘estpascontraignantetuniquementpourun
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise.
Historique de la pression atmosphérique
Appuyer sur la touche „HISTORY“, indiquer le changement de pression
 d‘airdansles12dernièresheures
Phases de lune
Lesphaseslunairessontprédéterminéesetn’ontdoncpasbesoind’etre
régléesmanuellement.Ilya12phases.
Liste des villes
WSRC 2256
Station météo radio-pilotée avec thermometer sans l
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel.
Attention : lors de la synchronisation DCF, aucun autre paramé-
trage ne peut etre fait. Si le symbole « radio tower » clignote, il est
important d’arreter le signal radio avant de procéder aux réglages
manuels en appuyant sur les boutons « + » et «-» pendant plus de
3 secondes
Contenu du coffret
Stationmétéo,Capteurthermo-hygro,Mode d‘emploi
Capteurthermo-hygro(WRS)
a
b
30
31
MISE EN SERVICE
Aprèsavoirinsérélespiles,lesymbolealtitude(2)clignote.Utiliser 
 „+“,„-“pourréglerl‘altitudedevotreposition,conrmezenappuyant
 sur„HISTORY“.
Lorsquelesymbolemétéo(4)clignote,utilisezlestouches„+“,„-“pour
choisir le temps.
Ensuite l‘unité principale est automatiquement connecté au capteur de
 latélécommande(WRS).Lesymboledesondeàdistance(10)semet
 àclignoter.Ceprocessusprendenv.3minutes.Ensuite,l‘écranafche
la température extérieure et l‘humidité. La station météo va scanner
 les3chaînesautomatiquement.Sélectionnezlescanaux(1,2,ou3)
 manuellementenappuyantsurlatouche«CHANNEL»(E)delastation
 météoousurlebouton(b)surlecapteurdelatélécommande.La
station météo est capable de recevoir jusqu‘à 3 canaux différents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL“(E)pour
plus de 3 secondes pour recevoir à nouveau.
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu
 signaldetemps77,5kHz)commenceaprès3minutesderéception
 emetteur(WRS).
AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant«radiotour“ 
 s‘afcheàl‘écran.
SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
 defaçonpermanente.L‘horlogesesynchroniseautomatiquement
une fois par jour pour maintenir la précision de 1 seconde.
NOTE:Sil‘horlogereçoitlesignalDCF,maisvotreemplacementest
dans un fuseau horaire différent, l‘horloge peut être réglée manuelle-
 mentaveclafonction„TimeZone“.Si,parexemplevotretempsest
 de1heured‘avancesurl‘heureallemande,réglerl‘afchagedefuseau
 horaireà+01.L‘horlogeestmaintenantDCFcontrôlée,maisl‘heureest
une heure en avance.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
WSRC2256
H x L x P 169x120x48mm
Poids 320g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
Capteurthermo-hygro(WRS)Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 60x100x25mm
Poids 52g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+60°C
Plage d‘humidité 20~95%
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Dexford WSRC 2256 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire