Bosch MC812 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
30
fr Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées
de service normales.
L’appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter, couper et râper
des produits alimentaires. L’appareil ne doit pas servir à transformer
d’autres substances ou objets. D’autres applications sont
possibles à condition d’utiliser d’autres accessoires homologués
par le fabricant. Utiliser l’appareil uniquement avec des pièces
et accessoires d’origine homologués. Ne jamais utiliser les
accessoires destinés à d’autres appareils.
N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température
ambiante et jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement cette notice d’utilisation. Respecter les
instructions qu’elle contient et la ranger soigneusement ! Si l’appareil
change de propriétaire, lui remettre cette notice. Le non-respect
des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage
le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui
pourraient en résulter.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles
aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les
enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne
pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
W Risque de chocs électriques et d’incendie !
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux
indications figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil
que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne
présentent aucun dommage. Afin d’écarter tout danger, seul notre
service après-vente est habilité à réparer l’appareil, comme par
exemple, procéder au remplacement d’un cordon d’alimentation
endommagé.
Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries ou à des prises
pouvant être commandées à distance. Surveiller toujours
l’appareil pendant son fonctionnement !
31
fr Consignes de sécurité importantes
Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de
cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas mettre le
cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et
ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans
un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne
pas utiliser l’appareil avec les mains humides.
L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque
utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être
monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position
allumée et redémarrera dès le retour du courant.
W Risques de blessures !
L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de
procéder au changement d’accessoires. Après extinction de
l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendre
l’arrêt complet de l’entraînement !
Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les mains
dans le bol ni dans l’ouverture pour ajout. Pour pousser des
ingrédients, toujours utiliser le pilon poussoir. Ne pas introduire
d’objet (p. ex. cuillère en bois) dans le bol ni dans l’ouverture
pour ajout.
Attention lors de la manipulation des lames acérées pendant le
vidage du récipient et son nettoyage. Pour nettoyer, utiliser une
brosse.
Ne pas toucher le tranchant de la lame à mains nues. Lorsque
la lame universelle ne sert pas, la conserver toujours dans le
fourreau. Ne pas approcher les doigts des lames et des arêtes
tranchantes des disques à réduire. Ne saisir les disques à réduire
que par leurs bords !
Ne jamais introduire les doigts dans le bol mixeur en place !
Ne mettre en place / retirer le bol mixeur qu’après avoir arrêté
l’entraînement. Ne pas toucher les lames du mixeur à mains
nues.
Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées de l’accessoire
à découper en dés. Saisir les disques et grilles de coupe au
niveau des parties en plastique. Lorsqu’il n’est pas utilisé,
toujours ranger l’accessoire à découper en dés assemblé et
avec le fourreau de lame mis en place.
W Risque de brûlures !
Lors du traitement des aliments mélangés très chauds, de la vapeur
traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle. Verser au maximum
0,4 litre de liquide très chaud ou moussant.
32
fr Consignes de sécurité importantes
W Risque d’asphyxie !
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
W Attention !
Ne jamais laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire
au traitement des produits alimentaires. Ne pas faire tourner
l’appareil à vide.
N’exposez pas le bol mixeur à des températures
supérieures à 80°C.
W Important !
Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après
une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir
page 41
Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
i
Respecter les instructions figurant dans la notice
d’utilisation.
Y
Attention ! Lames rotatives.
W
Attention ! Ustensiles rotatifs.
Ne pas introduire les doigts dans l’orifice d’ajout.
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons
cordialement. Vous trouverez sur notre site
web plus d’informations sur nos produits.
Sommaire
Conformité d’utilisation .............................30
Consignes de sécurité importantes ..........30
Vue d’ensemble ........................................32
Avant la première utilisation .....................33
Pièces et éléments de commande ...........33
Préparation ...............................................34
Utilisation des ustensiles ..........................34
Disques à réduire .....................................36
Presse-agrumes ......................................37
Centrifugeuse ...........................................38
Mixeur .......................................................38
Exemple de recette pour le mixeur ...........39
Accessoire à découper en dés ................39
Broyeur universel......................................41
Nettoyage et entretien ..............................41
Dérangements et solutions .......................43
Accessoires en option ..............................44
Mise au rebut ............................................44
Garantie ....................................................44
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
X Figure A
1 Appareil de base
a Interrupteur rotatif
b Anneau lumineux (témoin de
fonctionnement)
c Entraînement (à 2 ou 3 niveaux *)
d Compartiment de rangement du
cordon
2 Bol mélangeur
3 Axe d’entraînement 1 (gris)
4 Axe d’entraînement 2 (noir)*
5 Couvercle
a Pilon poussoir
b Insert de pilon poussoir
6 Ustensiles
a Porte-ustensile
b Lame universelle avec fourreau
c Crochet pétrisseur (plastique)
d Fouet mixeur
e Boîtier d’entraînement pour le fouet
mixeur
7 Porte-disque
33
fr Avant la première utilisation
8 Disques à réduire*
a Disque réversible à émincer –
épais / mince
b Disque réversible à râper –
grossier / fin
c Disque à râper – mi-fin
d Disque à râper – grossier
e Disque pour galettes de pommes
de terre
f Disque à pommes frites
g Disque à légumes asiatiques
9 Presse-agrumes*
a Panier filtre
b Cône
10 Centrifugeuse *
a Récipient à râper
b Panier filtre
c Couvercle
d Pilon poussoir pour centrifugeuse
11 Accessoire à découper en dés *
a Support de base
b Agrafe de fermeture
c Grille de coupe
d Disque à émincer
e Fourreau de lame
f Nettoyeur de grille de coupe
12 Broyeur universel *
a Gobelet avec entraînement
b Couvercle
13 Mixeur
a Bol mixeur en Tritan
b Lame
c Couvercle
d Ouverture pour ajout d’ingrédients
e Entonnoir
* selon le modèle
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser le nouvel appareil,
le déballer complètement, le nettoyer et le
contrôler.
Attention !
Ne jamais mettre en service un appareil
endommagé !
Sortir l’appareil de base ainsi que tous
les accessoires de l’emballage et retirer
les éventuels restes d’emballage.
Contrôler l’intégrité des pièces et vérifier
qu’elles ne présentent pas de dommage
visible. X Figure A
Avant de les utiliser pour la première
fois, nettoyer et sécher soigneusement
toutes les pièces. X « Nettoyage et
entretien » voir page 41
Pièces et éléments de
commande
Important !
Le bol, le couvercle / récipient du broyeur
universel et le bol mixeur ne vont pas au
micro-ondes !
Code couleur
L’appareil dispose d’un entraînement à 2 ou
3 niveaux (selon le modèle). Chaque niveau
de vitesse est caractérisé par une couleur
(noir, gris et rouge). Ce code couleur est
également appliqué aux accessoires. Les
accessoires sont reliés automatiquement au
niveau de vitesse adéquat.
Vitesse faible, noir, avec axe
d’entraînement 2
Pour l’utilisation d’un accessoire à
découper en dés.
Vitesse moyenne, gris, avec axe
d’entraînement 1
Pour l’utilisation des disques à
réduire, du presse-agrumes et de la
centrifugeuse.
Vitesse élevée, rouge, sans axe
d’entraînement
Pour l’utilisation du mixeur et du
broyeur universel.
Interrupteur rotatif à anneau
lumineux
X Figure B
L’interrupteur rotatif permet de sélectionner
la vitesse souhaitée ou d’éteindre l’appareil.
L’anneau lumineux intégré est allumé
pendant le fonctionnement. En cas d’erreur
de manipulation de l’appareil, de déclenche-
ment d’un fusible ou d’un défaut au niveau
de l’appareil, celui-ci ne peut plus être mis en
marche et l’anneau lumineux clignote.
34
fr Préparation
Attention !
Allumer et éteindre l’appareil uniquement
avec l’interrupteur rotatif. Le fait d’ouvrir
le couvercle pour éteindre l’appareil
endommage ce dernier.
Réglages
r
Commutation à vitesse
maximale / rapide. Maintenir
l’interrupteur en position pendant
la durée souhaitée.
P
Arrêt / mise hors tension
min
max
Vitesse de travail réglable en
continu, de faible à élevée.
Pulse Marche intermittente à la vitesse
maximale. Recommandée pour
l’élaboration, p. ex., de milk-
shakes dans le mixeur.
Compartiment de rangement du
cordon
X Figure C
L’appareil est équipé d’un compartiment
de rangement du cordon. La longueur du
cordon d’alimentation peut ainsi être réglée
en tirant ou poussant le cordon dans le
compartiment.Après le travail, repousser le
câble dans son compartiment par brèves
pressions.
Préparation
Placer l’appareil de base sur une
surface lisse, propre et stable.
Sortir le cordon d’alimentation à la
longueur nécessaire.
W Risques de blessures !
Ne brancher la fiche secteur qu’une
fois tous les préparatifs sur l’appareil
achevés.
Pendant le fonctionnement, ne jamais
introduire les doigts dans le bol ou
l’ouverture d’ajout.
Après avoir éteint l’appareil, son
moteur continue de tourner brièvement.
Changer l’ustensile / accessoire après
immobilisation de l’entraînement.
Important !
N’allumer l’appareil qu’après avoir
entièrement monté ses différents
ustensiles ou accessoires.
L’appareil ne peut être démarré si le bol
n’est pas inséré correctement et si le
couvercle n’est pas en place. La saillie
du couvercle doit s’emboîter, jusqu’en
butée, dans la fente de la poignée du
bol mélangeur.
Allumer et éteindre l’appareil
uniquement avec l’interrupteur rotatif.
Utilisation des ustensiles
W Risques de blessures !
Pendant le fonctionnement, ne jamais
introduire les mains dans le bol ni dans
l’orifice d’ajout. Ne pas insérer d’objets
(p. ex. cuillère en bois) dans le bol ni dans
l’orifice d’ajout.
Lame universelle
Pour broyer et hacher.
W Risques de blessures !
Ne pas toucher le tranchant de la lame à
mains nues. Lorsque la lame universelle
ne sert pas, la conserver toujours dans le
fourreau. Ne saisir la lame universelle que
par son rebord en plastique.
Crochet pétrisseur
(plastique)
pour pétrir de la pâte et incorporer des
ingrédients qu’il ne faut pas broyer
(p. ex. des raisins secs ou des pépites de
chocolat).
X Figure D
1. Mettre le bol mélangeur en place.
Respecter ce faisant le repère (.).
Tourner le bol mélangeur dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée.
2. Enfoncer l’axe d’entraînement 1 dans
le porte-ustensile jusqu’à ce qu’il
enclenche.
35
fr Utilisation des ustensiles
3. Poser le porte-ustensile, axe d’entraî-
nement compris, sur l’entraînement.
Poser la lame universelle ou le crochet
pétrisseur sur le porte-ustensile, puis le
relâcher.
Attention !
N’ajouter les ingrédients qu’après avoir
inséré les ustensiles.
4. Ajouter les ingrédients.
5. Mettre en place le couvercle avec le
pilon poussoir. Respecter ce faisant le
repère (.).
6. Tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
7. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Régler l’interrupteur rotatif sur
la position voulue.
Rajouter des ingrédients
8. Pour rajouter des ingrédients, régler
l’interrupteur rotatif sur P. Retirer
le pilon poussoir, puis rajouter des
ingrédients par l’orifice d’ajout.
Rajouter des liquides par le pilon
poussoir. L’insert servant de pilon
poussoir peut aussi servir de gobelet
gradué.
9. Après le traitement, ramener
l’interrupteur rotatif en position P.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Vider le bol mélangeur
10. Tourner le couvercle en sens inverse
des aiguilles d’une montre puis le retirer.
11.
Sortir du bol mélangeur le porte-
ustensile avec la lame universelle ou le
crochet pétrisseur. Retirer l’ustensile du
porte-ustensile.
12. Tourner le bol mélangeur dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre puis
le retirer. Vider le bol.
Nettoyer immédiatement toutes les
pièces après utilisation. X « Nettoyage
et entretien » voir page 41
Fouet mixeur
Pour battre la crème, monter les
œufs en neige et fouetter les
pâtes peu épaisses. Ne convient pas
aux ingrédients solides.
X Figure E
1. Mettre le bol mélangeur en place.
Respecter ce faisant le repère (.).
Tourner le bol mélangeur dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée.
2. Placer l’axe d’entraînement sur
l’entraînement.
3. Introduire le fouet mixeur dans le boîtier
de l’entraînement.
4. Placer le boîtier d’entraînement sur l’axe
d’entraînement en effectuant une légère
rotation.
5. Ajouter les ingrédients.
6. Mettre en place le couvercle avec le
pilon poussoir. Respecter ce faisant le
repère (.).
7. Tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
8. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Régler l’interrupteur rotatif sur
la position voulue.
Après le traitement, ramener
l’interrupteur rotatif en position P.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Nettoyer immédiatement toutes les
pièces après utilisation. X « Nettoyage
et entretien » voir page 41
36
fr Disques à réduire
Disques à réduire
W Risques de blessures !
Ne pas approcher les doigts des lames
et des arêtes tranchantes des disques
à réduire. Ne saisir les disques que par
le bord ! Ne pas introduire les doigts
dans l’orifice d’ajout. Pour pousser des
ingrédients, toujours utiliser le pilon
poussoir.
Disque réversible à émincer –
épais / mince
Pour émincer les fruits et légumes.
Chiffre sur le disque réversible à émincer :
« 1 » pour le côté de coupe épais
« 3 » pour le côté de coupe fin
Attention !
Le disque réversible à émincer ne convient
pas pour couper le fromage à pâte dure,
le pain, les petits pains et le chocolat.
Ne couper les pommes de terre cuites et
fermes à la cuisson qu’une fois qu’elles ont
refroidi.
Disque réversible à râper –
grossier / fin
Pour râper des légumes, des fruits et du
fromage, sauf le fromage à pâte dure
(p. ex. le parmesan).
Chiffre sur le disque réversible à râper :
« 2 » pour le côté de râpe grossier
« 4 » pour le côté de râpe fin
Attention !
Le disque réversible à râper ne convient
pas pour râper les noix. Ne râper le
fromage à pâte molle qu’avec le côté de
râpe grossier.
Disque à râper – mi-fin
Pour râper les pommes de
terre crues, le fromage à pâte dure
(p. ex. le parmesan), le chocolat mis au
réfrigérateur et les noix.
Attention !
Le disque à râper ne convient pas pour
râper le fromage mou ou prédécoupé en
tranches.
Disque à râper – grossier
Pour râper des pommes de terre
crues, p. ex. pour faire des galettes ou des
boulettes de pomme de terre.
Disque pour galettes de
pommes de terre
Pour râper des pommes de terre crues
et préparer des rösti et des galettes de
pommes de terre, pour découper fruits et
légumes en rondelles épaisses.
Disque à pommes frites
Pour couper des pommes de terre
crues en frites.
Disque à légumes asiatiques
Découpe les fruits et légumes en
fines lanières pour préparer des plats
asiatiques.
Remarque : poser le disque à pommes
frites ou le disque à légumes asiatiques
avec la lame tournée vers le haut. Des
disques adaptés à d’autres ingrédients sont
en vente dans le commerce spécialisé (voir
le chapitre « Accessoires en option »).
Pilon poussoir avec insert
X Figure F
Le pilon poussoir peut être utilisé dans deux
variantes.
Variante 1 : p. ex. pour les herbes
aromatiques, le poireau, les carottes.
Insérer le pilon poussoir dans l’orifice
du couvercle. Utiliser l’insert pour pilon
poussoir pour faire avancer les produits
alimentaires à traiter.
Variante 2 : p. ex. pour les pommes, les
pommes de terre. Introduire l’insert pour
pilon poussoir et le tourner jusqu’à ce que
les deux parties s’emboîtent. Utiliser le pilon
poussoir pour faire avancer les produits
alimentaires à traiter.
X Figure G
1. Mettre le bol mélangeur en place.
Respecter ce faisant le repère (.).
Tourner le bol mélangeur dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée.
2. Placer l’axe d’entraînement sur
l’entraînement.
37
fr Presse-agrumes
3. Sortir le disque de l’étui de protection.
Poser le disque sur le porte-
disque. Tourner le côté du disque à
émincer / râper voulu vers le haut. Poser
le disque sur le porte-disque de sorte
que les pivots d’entraînement de ce
dernier engrènent dans les orifices du
disque prévus à cet effet. Le disque
doit appliquer sur le picot latéral du
porte-disque.
4. Poser le porte-disque avec une légère
rotation sur l’axe d’entraînement.
5. Mettre en place le couvercle avec le
pilon poussoir. Respecter ce faisant le
repère (.).
6. Tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
7. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Régler l’interrupteur rotatif sur
la position voulue.
8. Ajouter les aliments à émincer ou
râper et les faire avancer en effectuant
une légère pression avec le pilon
poussoir. Les découper au préalable en
morceaux, si nécessaire.
Après le traitement, ramener
l’interrupteur rotatif en position P.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Nettoyer immédiatement toutes les
pièces après utilisation. Ceci évite
que les résidus ne sèchent dessus.
X « Nettoyage et entretien » voir
page 41
Attention !
Mettre fin à l’opération et vider le bol
mélangeur avant que les aliments
traités n’atteignent le bord inférieur du
porte-disque.
Remarque : introduire le chocolat avant
l’allumage, puis couvrir l’orifice avec le pilon
poussoir. Après l’allumage, faire avancer le
chocolat avec le pilon poussoir.
Presse-agrumes
Cet appareil est destiné à presser
des agrumes, par exemple les oranges,
pamplemousses et citrons.
Attention !
N’utiliser le presse-agrumes qu’à l’état
entièrement assemblé.
X Figure H
1. Mettre le bol mélangeur en place.
Respecter ce faisant le repère (.).
Tourner le bol mélangeur dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en
butée.
2. Placer l’axe d’entraînement sur
l’entraînement.
3. Placer le panier filtre sur l’axe
d’entraînement. Respecter ce faisant
le repère (.). Tourner le panier filtre
dans le sens des aiguilles d’une montre.
La saillie du panier filtre doit s’emboîter,
jusqu’en butée, dans la fente de la
poignée du bol mélangeur.
4. Mettre le cône en place et appuyer.
5. Brancher la fiche mâle. Ramener
l’interrupteur rotatif en position min.
6. Presser le fruit coupé en deux sur le
cône de pressage. Le jus coule dans le
récipient.
Après le traitement, ramener
l’interrupteur rotatif en position P.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Nettoyer immédiatement toutes les
pièces après utilisation. Ceci évite
que les résidus ne sèchent dessus.
X « Nettoyage et entretien » voir
page 41
Attention !
Tenir compte du niveau de remplissage.
Quantité maximale préparable : 1000 ml de
jus de fruits.
40
fr Accessoire à découper en dés
Attention !
Le non-respect de ces consignes peut
endommager l’accessoire à découper
en dés, y compris la grille de coupe et la
lame tournante.
Si l’accessoire à découper en dés a
été utilisé à d’autres fins, modifié ou
utilisé de façon non conforme, la société
Robert Bosch Hausgeräte GmbH ne
pourra assumer aucune responsabilité
pour les dommages éventuels. Ceci
exclut aussi la responsabilité pour les
dommages (p. ex. lames émoussées ou
déformées) engendrés par le traitement
de denrées alimentaires non admises.
Consignes importantes :
Les produits alimentaires ne doivent
contenir ni os, ni noyaux, ni d’autres
constituants durs.
Les fruits et légumes ne doivent pas
être trop mûrs, sinon leur jus risque de
couler.
Avant de découper les aliments cuits
avec l’accessoire, les laisser refroidir,
car ils seront alors plus fermes et le
résultat de coupe sera meilleur.
La pression plus ou moins forte
appliquée au pilon poussoir pour
rajouter des aliments permet d’allonger
ou de raccourcir les dés.
L’accessoire à découper en dés ne
fonctionne qu’après avoir fermé le
couvercle.
Choisir une vitesse de travail adaptée aux
produits alimentaires à découper.
Attention !
Pendant le travail avec l’accessoire à
découper en dés, ne jamais utiliser la
marche intermittente (Pulse).
Vitesse de travail lente (min) :
pommes de terre, carottes et œufs cuits,
cornichons, bananes, fraises, melons.
Vitesse de travail moyenne :
pommes de terre et carottes
crues, saucisses de viande molle
(p. ex. mortadelle), fromage en tranches,
fromage à pâte dure, poivrons, tomates,
oignons, pommes, kiwis.
X Figure K
1. Mettre la grille de coupe dans le support
de base. Tenir compte des évidements !
2. Mettre le disque à découper avec
fourreau dans le support de base.
3. Pousser les 3 agrafes de fermeture
vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils
s’encliquètent.
4. Placer l’axe d’entraînement 2 sur
l’entraînement.
Attention !
Utiliser l’accessoire à découper en dés
toujours avec l’axe d’entraînement 2
(Figure A - 4).
5. Mettre le bol mélangeur en place.
Respecter ce faisant le repère (.).
Tourner le bol mélangeur, jusqu’en butée,
dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Placer l’accessoire à découper en dés
dans le bol. Le repère sur l’accessoire à
découper en dés doit être aligné avec la
poignée du bol mélangeur. L’accessoire
à découper en dés doit être placé
intégralement sur l’axe d’entraînement !
Si nécessaire, tourner le disque dans la
bonne position à l’aide du fourreau.
7. Retirer le fourreau de lame.
8. Mettre en place le couvercle avec le
pilon poussoir. Respecter ce faisant le
repère (.).
9. Tourner le couvercle, jusqu’en butée,
dans le sens des aiguilles d’une montre.
La saillie du couvercle doit s’emboîter,
jusqu’en butée, dans la fente de la
poignée du bol mélangeur.
10. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Régler l’interrupteur rotatif sur
la position voulue.
Introduire les aliments à découper
dans l’orifice de remplissage et les
faire avancer en exerçant une légère
pression avec le pilon poussoir. Les
découper au préalable en morceaux, si
nécessaire.
Attention !
Vider le bol à temps :
après de traitement de 500 g max.
avant que les dés atteignent le bord
inférieur de l’accessoire à découper en
dés.
42
fr Nettoyage et entretien
Attention !
Ne pas utiliser de produit nettoyant
contenant de l’alcool ou de l’alcool à
brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus
ou métalliques.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou
de produits nettoyants.
Ne pas coincer pas les pièces en
plastique dans le lave-vaisselle, car
elles risqueraient de se déformer de
façon irréversible pendant le lavage !
Nettoyer prudemment le panier filtre
de la centrifugeuse pour ne pas
l’endommager.
W Risques de blessures !
Attention lors de la manipulation des
lames acérées.
Ne saisir la lame universelle que par
son rebord en plastique.
Ne saisir les disques à réduire que par
leurs bords.
Ne jamais toucher les lames et arêtes
acérées de l’accessoire à découper en
dés. Ne saisir le disque à découper que
par le pommeau en plastique au milieu !
Ne toucher pas la lame du mixeur et
la lame du broyeur universel avec les
mains nues.
Pour nettoyer les lames et disques à
réduire, utiliser une brosse.
W Risque d’électrocution !
Avant le nettoyage, débrancher la fiche
mâle de la prise de courant.
Nettoyer l’appareil de base
Ne jamais plonger l’appareil de base
dans des liquides, ne jamais le tenir
sous l’eau du robinet et ne pas le laver
au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de
nettoyeur à vapeur.
Essuyer l’appareil avec un chiffon
humide. Si nécessaire, ajouter un peu
de produit vaisselle.
Ensuite, l’essuyer avec un chiffon sec.
Nettoyer le bol mélangeur, les
ustensiles et les accessoires
Rincer toutes les pièces sous l’eau du
robinet immédiatement après utilisation.
Avant le nettoyage, démonter les
accessoires. Pour cela, procéder dans
l’ordre inverse de la description figurant
dans les différents chapitres.
Après le nettoyage, laisser sécher
entièrement les pièces ou les frotter
jusqu’à ce qu’elles soient sèches.
Démonter le fouet mixeur pour le
nettoyer
Le fouet mixeur peut être démonté pour
être nettoyé.
X Figure M
1. Retirer le fouet mixeur de
l’entraînement.
2. Pousser la languette et soulever le
couvercle de l’entraînement.
3. Retirer les deux roues dentées du
boîtier. Nettoyer prudemment avec une
brosse.
4. Après le nettoyage et le séchage de
toutes les pièces, les réassembler dans
le sens inverse des opérations.
Nettoyer la centrifugeuse
Pour nettoyer la centrifugeuse, retirer le
panier filtre du récipient à râper. Rincer les
pièces sous l’eau du robinet.
Attention !
Nettoyer prudemment les lamelles du
panier filtre pour ne pas les endommager.
Nettoyer l’accessoire à découper
en dés
Démonter l’accessoire à découper en
dés pour nettoyage
X Figure N
1. Mettre le fourreau de lame en place.
Sortir l’accessoire à découper en dés
du bol.
2. Ouvrir les agrafes de fermeture. Retirer
le disque à découper avec fourreau de
lame.
43
fr Dérangements et solutions
W
Risques de blessures !
Saisir les disques et grilles de coupe au
niveau des parties en plastique.
3. Le cas échéant, sortir les restes
d’aliment à l’aide du nettoyeur de grille
de coupe.
4. Faire sortir la grille de découpe en la
poussant par dessous avec le nettoyeur.
Nettoyer le support de base au
lave-vaisselle.
Rincer d’abord toutes les autres pièces
sous l’eau du robinet. Nettoyer les pièces
avec une brosse.
Nettoyer le mixeur
Le bol mixeur (sans porte-lame), le
couvercle et l’entonnoir vont au lave-
vaisselle. Ne pas nettoyer le porte-lame
au lave- vaisselle, mais sous l’eau
du robinet
(ne pas le laisser tremper
dansl’eau).
Nettoyer la lame pour nettoyage
X Figure O
1. Retourner le bol mixeur vide. Tourner le
porte-lame en le tenant par les ailettes
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. La lame se détache.
2. Retirer le porte-lame, puis enlever la
bague d’étanchéité.
3. Après le nettoyage et le séchage,
installer la bague d’étanchéité sur le
porte-lame.
4. Insérer la lame par dessous dans le bol
mixeur et le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le fixer.
Le tourner jusqu’à ce que l’ailette soit en
face du repère figurant sur le bol mixeur.
Attention !
Ne jamais utiliser la lame sans joint !
Nettoyer le broyeur universel
Nettoyer le broyeur universel de préférence
immédiatement après utilisation. Ceci
empêche que les résidus sèchent dedans
et attaquent le plastique (p. ex. par les
huiles essentielles présentes dans les
épices).
Ne pas laver le bol avec entraînement au
lave-vaisselle, mais le nettoyer avec une
brosse sous l’eau du robinet. Ne pas le
laisser tremper dans l’eau !
Pour faire le sécher, déposer le bol avec
l’entraînement orienté vers le haut.
Dérangements et solutions
W Risques de blessures !
Avant de supprimer tout dérangement,
débrancher la fiche secteur.
Remarque importante :
Si une erreur a été commise dans le
maniement de l’appareil, si les fusibles
électroniques disjonctent ou en présence
d’un défaut dans l’appareil, l’anneau
lumineux (témoin de fonctionnement) se
met à clignoter.
Dérangement :
L’appareil ne fonctionne plus.
Cause possible :
L’appareil a subi une surcharge (p. ex. un
accessoire a été stoppé par un produit
alimentaire) et le fusible électronique a
disjoncté.
Solution :
Ramener l’interrupteur rotatif sur la
position P.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Supprimer la cause de la surcharge.
Remettre ensuite l’appareil en service.
Cause possible :
Vous avez tenté de poser le bol mélangeur
ou le mixeur sur l’appareil allumé.
Solution :
Ramener l’interrupteur rotatif sur la
position P.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Poser le bol mélangeur ou le mixeur sur
l’appareil.
Remettre ensuite l’appareil en service.
44
fr Accessoires en option
Dérangement :
L’appareil ne démarre pas.
Cause possible :
Pièces incorrectement mises en place.
Couvercle pas complètement fermé.
Solution :
Ramener l’interrupteur rotatif sur la
position P.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Mettre en place les pièces
conformément aux instructions et fermer
complètement le couvercle.
Remettre ensuite l’appareil en service.
Remarque importante :
Si le dérangement persiste, veuillez vous
adresser au service après-vente (voir les
adresses du service après-vente à la fin de
la présente notice).
Accessoires en option
(S’ils n’accompagnaient pas déjà l’appareil,
ces accessoires sont disponibles chez un
revendeur spécialisé)
Disque à pommes frites (MUZ45PS1)
Pour couper des pommes de terre crues en
frites.
Disque à légumes asiatiques
(MUZ45AG1)
Découpe les fruits et légumes en fines
lanières pour préparer des plats asiatiques.
Disque à râper, grossier (MUZ45RS1)
Pour râper des pommes de terre crues,
p. ex. pour faire des galettes ou des
boulettes de pomme de terre.
Disque pour galettes de pommes de
terre (MUZ45KP1)
Pour râper des pommes de terre crues
et préparer des rösti et des galettes de
pommes de terre, pour découper fruits et
légumes en rondelles épaisses.
Mise au rebut
J
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur

revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Bosch MC812 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur