ONKYO TX-NR727 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F
r
AMPLI-TUNER AV
TX-NR727
Manuel d’instructions
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction.....2
Table des matères..........................................5
Connexions...................................................11
Mise sous tension et
opérations de base.................................20
Lecture ..........................................................28
Opérations plus sophistiquées...................51
Commande d’autres appareils....................75
Annexe ..........................................................81
Guide radio Internet
Codes de télécommande
Fr-2
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour
votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec
uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre
dispositif (y compris les amplificateurs) générateur
de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de
sécurité que représente une fiche polarisée ou
une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée
dispose de deux lames dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche avec terre est munie de
deux lames ainsi que d’une broche de mise à la
terre. La lame la plus large ou la broche assurent
votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être
insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cache-
câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des
fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le
trépied, la fixation ou la table
spécifié(e) par le fabricant
ou vendu(e) avec l’appareil.
Un chariot contenant
l’appareil doit toujours être
déplacé avec précaution
pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre : cordon d’alimentation ou fiche
endommagée, liquide renversé ou chute de petits
objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à
une humidité excessive, fonctionnement anormal
ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en
respectant les instructions données.
N’effectuez que les réglages préconisés dans
le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil
et nécessitera un long travail de remise en
état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-
circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des
gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun
objet contenant un liquide (un vase, par exemple)
sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets
brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la
liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack
ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à
côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière.
La face arrière du rack ou du meuble doit se
trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une
aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes
internes non-isolés de l’appareil sont traversés
par un courant électrique assez dangereux pour
constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur des instructions importantes
relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
A VIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous
n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension,
adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous
pouvez éliminer les taches rebelles avec un
chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent
doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon
propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches,
de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants
chimiques car ceux-ci pourraient endommager la
finition ou faire disparaître la sérigraphie du
boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays.
Vérifiez que la tension du secteur dans votre
région correspond aux caractéristiques
électriques figurant en face arrière de l’appareil
(CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par
exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon
soit accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du
secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour
sélectionner le mode veille ne permet de se
déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une
perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur
excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains
mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre
liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le
vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils
risquent de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de
l’appareil peuvent devenir chauds après un
usage prolongé. C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas
fonctionner convenablement à la prochaine
mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de
temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-
003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous déclarons, sous notre seule
responsabilité, que le produit est
conforme aux normes :
Sécuri
Limites et méthodes de mesure
des caractéristiques des perturbations
radioélectriques
Limites pour les émissions de courant harmonique
Limitation des variations de tension, des
fluctuations de tension et du papillotement
Directive RoHS, 2011/65/UE
Par la présente, Onkyo Corporation déclare que
l’appareil TX-NR727 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Complies with
IDA Standards
DA106032
23764/SDPPI/2012
2371
TRA
REGISTERED No
ER0086260/12
DEALER No
527090
TA-20120424004
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-4
Nous vous remercions d’avoir acheté un Ampli-
tuner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder aux branchements de
l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous
permet d’obtenir les performances et un plaisir
d’écoute optimaux grâce à votre nouveau Ampli-
tuner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une
consultation ultérieure.
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les
accessoires suivants :
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les
catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du
produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du
produit.
Antenne FM intérieure ( page 18)
Antenne cadre AM ( page 18)
Cordon d’alimentation (Modèles européens)
( page 20)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( page 11)
Micro de configuration des enceintes ( page 24)
Télécommande (RC-868M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-5
Table des matères
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Précautions ...................................................................3
Accessoires fournis......................................................4
Table des matères.........................................................5
Fonctionnalités .............................................................6
Panneaux avant et arrière ............................................7
Panneau avant............................................................7
Écran...........................................................................8
Panneau arrière ..........................................................9
Télécommande............................................................10
Commande de l’Ampli-tuner AV................................10
Connexions
Branchement de l’Ampli-tuner AV.............................11
Branchement de vos enceintes.................................11
Branchement des appareils TV/AV...........................14
À propos des appareils compatibles RIHD ...............15
Opérations réalisables
avec un branchement RIHD ...................................16
Vérifiez les réglages..................................................16
Conseils de branchements........................................16
Branchement des antennes ......................................18
Raccordement d’appareils Onkyo RI ........................19
Utilisation d’un casque ..............................................19
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............20
Branchement du cordon d’alimentation.....................20
Mise sous tension .....................................................20
Extinction...................................................................20
Notification de la Mise à jour du logiciel....................21
À propos du voyant HYBRID STANDBY...................21
Configuration initiale ..................................................21
Sélection de la langue
pour les menus de configuration OSD....................21
Audyssey MultEQ: Auto Setup..................................21
Source Connection....................................................22
Remote Mode Setup .................................................22
Network Connection..................................................22
Terminer l’installation initiale .....................................22
Utilisation de la configuration
automatique des enceintes ....................................23
Configuration du réseau local sans fil.......................26
Lecture
Lecture.........................................................................28
Commande du contenu de périphériques USB
ou réseau ...............................................................29
Description des icônes de l’afficheur ........................30
Lecture d’un fichier audio provenant
d’un périphérique compatible Bluetooth.................30
Lecture à partir d’un périphérique USB ....................31
Écoute de TuneIn .....................................................31
Enregistrer une autre radio en ligne .........................33
Modifier la disposition de l’icône
sur l’écran de service réseau .................................33
Lecture de fichiers musicaux
à partir d’un serveur (DLNA) ..................................33
Lecture de fichiers musicaux
à partir d’un dossier partagé ..................................35
Lecture distante ........................................................36
Écoute de la radio AM/FM ........................................37
Lecture audio et vidéo
à partir de sources différentes................................39
Utilisation des modes d’écoute .................................40
Affichage des informations relatives à la source ......48
Utilisation de la minuterie
de mise en veille automatique................................48
Réglage de la luminosité de l’écran..........................48
Modification de l’affichage de l’entrée.......................49
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV.....49
Utilisation du Mode Whole House.............................49
Utilisation du menu principal.....................................50
Opérations plus sophistiquées
Menu de configuration OSD ......................................51
Utilisation de l’installation rapide...............................51
Utilisation des paramètres audio
de l’installation rapide.............................................52
Utilisation du menu d’installation (HOME) ................55
Éléments du menu d’installation ...............................55
1. Input/Output Assign
(Assignation d’entrée/sortie) ..................................56
2. Speaker Setup (Configuration d’enceintes) ..........58
3. Audio Adjust (Réglage audio) ...............................61
4. Source Setup (Réglage de source) ......................63
5. Listening Mode Preset
(Mode d’écoute préréglé)....................................... 67
6. Miscellaneous (Divers) ......................................... 68
7. Hardware Setup (Configuration du matériel) ........ 68
8. Remote Controller Setup
(Config. de la télécommande )............................... 72
9. Lock Setup (Verrouillage ).................................... 72
Multi Zone ................................................................... 73
Réalisation des branchements Multi Zone ............... 73
Commande des appareils Multi Zone....................... 74
Commande d’autres appareils
Commande d’autres appareils .................................. 75
Codes de télécommande préprogrammés ............... 75
Recherche des codes de télécommande ................. 75
Saisie des codes de télécommande
préprogrammés...................................................... 75
Reconfiguration des boutons de couleur.................. 76
Codes de télécommande pour les appareils Onkyo
raccordés via RI..................................................... 76
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE..... 76
Réinitialisation de la télécommande ......................... 76
Commande d’autres appareils.................................. 77
Utilisation de la station d’accueil Onkyo ................... 79
Commande de votre iPod/iPhone............................. 80
Annexe
Dépannage.................................................................. 81
Mise à jour du logiciel................................................ 89
À propos de l’interface HDMI .................................... 92
Fonctionnalités réseau/USB...................................... 93
Informations sur la licence
et sur les marques déposées ................................. 95
Caractéristiques techniques ..................................... 96
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV, voir page 81.
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-6
Fonctionnalités
Amplificateur
• 110 W par canal à 8 ohms (FTC)
• 170 W par canal à 6 ohms (IEC)
• Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du
volume
• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant
élevé) massif et de forte puissance
• Design d’amplificateur Darlington inversé à 3
niveaux
Traitement
• THX Select2 Plus Certifié
• Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion
vidéo ascendante HDMI (compatible 4K)
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, 4K (conversion ascendante et
Passthrough), DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DSD et multicanaux PCM)
• Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz et Audyssey DSX
®
• Configuration sans mise à l’échelle
• Mémoire mode d’écoute A-Form
• Mode Direct
• Mode Pure Audio (modèles européens)
• Music Optimizer pour les fichiers musicaux
numériques compressés
• Système de Basses avec synchronisation des
phases
• Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement
précis
• Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
Connexions
• Entrées HDMI 8 (dont 1 en façade) et 2 sorties
• Entrées HDMI compatibles 4K (conversion
ascendante et Passthrough
*
)
* Compatible avec HDMI IN 1 sur HDMI IN 4 uniquement
• Commande du système d’Onkyo
• 3 entrées numériques (1 optiques/2 coaxiales)
• Commutation en vidéo en composante (1 entrée/1
sortie)
• Bornes d’enceinte en composante avec le
raccordement par fiches bananes
*
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un
amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.
• Zone 2 amplifiée
• Capacité de bi-amplification pour avant gauche/
avant droit avec surround arrière gauche/surround
arrière droit
• Connectivité radio en ligne
• Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio
en streaming
• Connectivité Wi-Fi (réseau local sans fil)
• Lecture de musique sans fil via Bluetooth
• Entrée USB sur panneau avant pour périphériques
mémoire
• Entrée AUX avant compatible MHL
Divers
• 40 stations FM/AM préréglées
• Audyssey MultEQ
®
pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce
• Audyssey Dynamic EQ
®
pour corriger le volume
• Audyssey Dynamic Volume
®
pour maintenir une
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
• Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
800 ms)
• Fonction de mise en veille automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI
• Télécommande compatible préprogrammée
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-7
Panneaux avant et arrière
Pour toute information complémentaire, référez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY (20)
Bouton MUSIC OPTIMIZER (modèles nord-
américains) (53)
Boutons ZONE 2 et ZONE 3 (49, 74)
Indicateur Wi-Fi (26)
Capteur de télécommande (10)
Écran (8)
Boutons LISTENING MODE (40)
Bouton DIMMER (modèles nord-américains)
(48)
Bouton MEMORY (37)
Bouton TUNING MODE (37)
Bouton HOME (50)
TUNING / (37), PRESET / (37), curseur et
boutons ENTER
Bouton RETURN
Commande MASTER VOLUME et indicateur
(28, 48)
Bouton et voyant BLUETOOTH (30, 72)
Prise PHONES (19)
Prise AUX INPUT HDMI/MHL (15)
Boutons TONE et de niveau de la tonalité (52)
Boutons du sélecteur d’entrée (28)
Bouton DISPLAY (48)
Port USB (31)
Prise SETUP MIC (24)
Indicateur HYBRID STANDBY (21)
Bouton RT/PTY/TP (modèles européens) (38)
Bouton et voyant PURE AUDIO (modèles
européens) (40)
Panneau avant
(Modèles nord-américains) (Modèles européens)
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-8
s
Pour toute information complémentaire, référez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
Indicateur Z2 (Zone 2) (74)
Indicateur Z3 (Zone 3) (74)
3D indicateur
Ce témoin s’allume lorsqu’un signal d’entrée 3D
est détecté.
Indicateur de casque (19)
, et voyants de curseur (31)
Indicateurs de format et de mode d’écoute (40,
67)
Voyant Audyssey (23, 63)
Indicateur Audyssey DSX (44)
Indicateur Dynamic EQ (63)
Indicateur Dynamic Vol (63)
Indicateur M.Opt (Music Optimizer) (53)
Indicateurs de syntonisation
Témoin RDS (sauf les modèles nord-
américains) (38)
Indicateur AUTO (37)
Indicateur TUNED (37)
Indicateur FM STEREO (37)
Indicateur MUTING (49)
Voyants d’entrée (17)
Voyant HDMI (69)
Voyant DIGITAL
Voyant ARC (Audio Return Channel) (70)
Indicateur USB (31)
Voyant NET (31 à 35, 72)
Zone de message
Indicateur SLEEP (48)
Indicateurs de canal / unité
Voyant ch
Voyant Hz
Voyant m/ft
Voyant dB
Indicateur ASb (Auto Standby) (70)
Écran
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-9
Consultez « Branchement de vos enceintes »
( pages 11 à 19).
Prise REMOTE CONTROL
Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
Port ETHERNET
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN
et HDMI OUT SUB)
Bornes SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
Cordon d’alimentation (modèles nord-
américains)
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
GND vis
Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME
IN, PC IN, TV/CD IN, PHONO IN)
Prise MONITOR OUT V
Prises SUBWOOFER PRE OUT
Prises ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT
AC INLET (modèles européens)
Panneau arrière
(Modèles nord-américains) (Modèles européens)
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-10
Télécommande
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Pour toute information complémentaire, référez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
Bouton RECEIVER ( 20)
Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
(28)
Boutons // / et ENTER
Bouton Q SETUP (51)
Boutons des modes d’écoute (40)
Bouton DIMMER (48)
Bouton DISPLAY (48)
Bouton MUTING (49)
Bouton VOL / ( 28)
Bouton RETURN
Bouton HOME (50)
Bouton SLEEP (48)
Conseil
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur
CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information complémentaire
( page 75).
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV,
appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
Bouton / ( 37)
Bouton D.TUN (37)
Bouton DISPLAY
Bouton CH +/– (38)
Boutons numérotés (37)
*1
Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de
sélection d’un autre REMOTE MODE que le mode de
réception.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le
capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel
qu’indiqué ci-dessous.
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
essayez de remplacer les piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées
et n’insérez pas des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande
pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout
risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la
télécommande pour éviter tout risque d’endommagement
par fuite ou corrosion.
Commande de l’Ampli-tuner AV
*1
*1
*1
*1
RECEIVER
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Piles (AA/R6)
Fr-11
Connexions
Branchement de l’Ampli-
tuner AV
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous
devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont
vous disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez,
il est recommandé d’utiliser un subwoofer (caisson de
basse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez à un certain nombre
de réglages sur les enceintes automatiquement
( page 23) ou manuellement ( page 58).
*1
Les enceintes avant hautes et les enceintes surround
arrière ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Utilisation des subwoofer (caisson de basse)
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais
en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la
pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs
résultats.
Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide
de deux prises SUBWOOFER PRE OUT,
respectivement.
Chaque prise émet le même signal de sortie.
Conseil
Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré
et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la
prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de
l’amplificateur.
Mise en place des étiquettes des câbles
d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur
pour leur identification.
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez
les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble
d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout
ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer
l’étiquette de chaque couleur à la borne d’enceinte
correspondante.
Connexions
Branchement de vos enceintes
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Subwoofer(s)
Enceintes surround arrière
Enceintes avant hautes
Nombre d’enceintes 2 3 4 5 6 7 7
Enceintes avant ✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte centrale ✔✔
Enceintes surround ✔✔✔✔✔
Enceinte surround arrière
*1
Enceintes surround arrière
*1
Enceintes avant hautes
*1
Configuration Enceinte
5.1 canaux :
7.1 canaux :
+
7.1 canaux :
+
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
Enceinte Couleur
Avant gauche, avant gauche haute,
Zone 2 gauche
Blanc
Avant droite, avant droite haute,
Zone 2 droite
Rouge
Centre Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Surround arrière gauche Marron
Surround arrière droite Marron clair
Connexions
Fr-12
Branchement des câbles d’enceinte/Subwoofers amplifiès
Veuillez brancher , , , , et pour une lecture avec un son surround 5.1 canaux.
• Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives
(–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
Enceinte
surround D
Enceinte
surround G
Enceinte surround arri
è
re
ou avant haute G
Subwoofer
amplifiè
Gris
Enceinte
avant G
Enceinte
avant D
Vert BlancRouge
Enceinte centrale
Si vous n’utilisez qu’une enceinte
surround arrière, branchez-la aux
bornes SURROUND BACK or FRONT
HIGH L.
Enceinte surround arri
è
re
ou avant haute D
Subwoofer
amplifiè
Marron clair Marron Bleu
• Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
• Par défaut, les enceintes pour le surround à
7.1 canaux indiquées ci-dessous sont configurées
pour l’utilisation : avant droite/avant gauche/
centrale/surround droite/surround gauche/surround
arrière droite/surround arrière gauche/subwoofer.
Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12
à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme
indiqué sur la figure.
Fiches banane (modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne
de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
• N’insérez pas directement la fiche de l’enceinte
dans le trou central de la borne de l’enceinte.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils
audiovisuels. Un assistant d’installation s’affiche
lors de la première utilisation pour vous permettre
d’effectuer les réglages.
12 à 15 mm
Connexions
Fr-13
Précautions concernant le branchement des
enceintes
• Vous pouvez brancher des enceintes d’une
impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si
l’impédance de l’une des enceintes branchées est
supérieure ou égale à 4 ohms, mais inférieure à
6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de
l’enceinte sur « 4ohms » ( page 58). Si vous
utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus
faible et que vous utilisez l’amplificateur à des
niveaux sonores plus élevés pendant une période
prolongée, le circuit de protection intégré risque de
se déclencher.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à
éviter.
• Veillez à ne pas mettre les fils positifs et négatifs en
court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-
tuner AV.
• Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit
pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-
tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-
tuner AV.
• Ne branchez pas plus d’un câble par borne
d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-
tuner AV.
• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Bi-amplification des enceintes avant
La bi-amplification offre des performances améliorées
au niveau des graves et des aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner
AV est capable d’alimenter une configuration 5.1
enceintes dans la pièce principale.
Effectuez les branchements nécessaires à la bi-
amplification à l’aide des FRONT et des bornes
SURROUND BACK or FRONT HIGH comme indiqué
ci-dessous.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-
amplification effectués et l’ampli-tuner AV allumé,
vous devez configurer le réglage de l’enceinte pour
activer la bi-amplification ( page 58).
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les
enceintes surround et surround arrière. Les enceintes
dipolaires produisent le même son dans deux
directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement
une flèche qui indique la manière dont elles doivent
être positionnées. Les enceintes dipolaires surround
(a) doivent être positionnées de manière à ce que
leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l’écran,
tandis que les enceintes dipolaires surround arrière
(b) doivent être positionnées de manière à ce que
leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre
l’illustration.
Important :
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-
amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les
bornes d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des
enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation
de votre enceinte.
Avant droite Avant gauche
Graves (bas)
Aigus (haut)
bb
aa
TV/écran
Connexions
Fr-14
Si vous sélectionnez le bouton de sélecteur d’entrée, le
signal de l’appareil branché à la prise assignée est lu.
• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de
vos appareils audiovisuels.
• Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon
contact (de mauvais branchements peuvent causer
des parasites ou des dysfonctionnements).
• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles
audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation
et des câbles d’enceinte.
Connexions
Branchement des appareils TV/AV
Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
Pour afficher le menu de configuration sur l’écran du téléviseur, il est nécessaire de brancher le téléviseur au
HDMI OUT MAIN.
Boutons du
sélecteur d’entrée
Utilisez cette prise pour brancher l’entrée HDMI
du téléviseur. Si votre téléviseur ne prend pas en
charge le canal de retour audio (ARC, Audio
Return Channel)
*1
, vous devez connecter un
câble numérique optique ainsi qu’un câble HDMI
sur la prise .
Il est possible de connecter un autre téléviseur à
la prise HDMI OUT SUB.
*1
ARC est la fonction qui achemine le signal audio du
téléviseur vers la prise
. Avec ARC, un seul câble
HDMI peut raccorder le téléviseur et l’ampli-tuner AV.
Utilisez cette prise pour raccorder votre lecteur
Blu-ray/DVD, etc.
Utilisez cette prise pour raccorder le décodeur
câble/satellite, etc.
Conseil
Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux
enceintes de votre TV, activez « HDMI Through »
( page 69) et réglez l’ampli-tuner AV sur le mode veille.
Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun
son n’est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée
ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos
lecteurs de disques Blu-ray/DVD sur PCM.
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un
amplificateur de puissance phono intégré au
TV/CD IN
, ou
raccordez-la au
PHONO IN
avec l’amplificateur de
puissance phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne
possède pas d’amplificateur de puissance phono,
branchez-la sur
PHONO IN
. Si votre platine disque possède
une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un
préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur
MC pour la brancher sur
PHONO IN
. Consultez le manuel
de votre platine disque pour plus de détails.
Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-
le à la vis
GND
de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines
disques, le branchement au conducteur de terre risque de
produire un ronflement audible. Si ceci se produit,
débranchez-le.
Utilisez cette prise pour raccorder le
décodeur/enregistreur vidéo numérique, etc.
Utilisez cette prise pour raccorder les consoles
de jeu, etc.
Utilisez ce port pour raccorder un port LAN sur un
routeur afin de pouvoir connecter l’ampli-tuner
AV sur votre réseau domestique.
Utilisez cette prise et cette borne pour raccorder
l’antenne FM et l’antenne cadre AM.
Utilisez cette prise pour faire des branchements à
l’aide d’un câble analogique.
Avec cette connexion, vous pouvez également
profiter d’un son analogique en provenance
d’appareils externes alors que vous vous trouvez
en Zone 2/3.
Utilisez cette prise pour faire des branchements
l’aide d’un câble de vidéo composante.
Utilisez cette prise pour raccorder le périphérique
mobile, compatible MHL/caméscope, etc.
Connexions
Fr-15
MHL (Lien mobile haute définition)
Parce que la liaison MHL (Lien mobile haute
définition) est prise en charge, l’entrée AUX (avant)
vous permet d’offrir des vidéos haute définition à
partir d’un dispositif mobile connecté.
Connexion au réseau (Optionnel)
Le schéma suivant indique comment brancher l’ampli-
tuner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple,
il est branché au port LAN d’un routeur disposant d’un
commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.
Une connexion réseau via un réseau local est
possible. Voir « Configuration du réseau local sans
fil » pour les connexions ( page 26).
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur
un port USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible
de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur
de cette manière via l’ampli-tuner AV.
L’affectation par défaut pour les boutons de sélecteur d’entrée et les prises est indiquée ci-dessous. Il est
possible de modifier ces réglages. (Il est impossible de modifier l’affectation des prises vidéo composite, des
prises audio analogiques et de la prise HDMI avant.)
Périphérique mobile,
compatible MHL, etc.
WAN
LAN
Webradio
Modem
Ordinateur ou serveur multimédia
Routeur
Boutons du sélecteur
d’entrée
Prises HDMI Prises COMPONENT
VIDEO
Prises DIGITAL IN
COAXIAL et OPTICAL
Prises vidéo
composite et audio
analogique
BD/DVD HDMI IN 1 DIGITAL IN
COAXIAL 1
VIDEO/AUDIO IN
BD/DVD
CBL/SAT HDMI IN 2 COMPONENT VIDEO
IN
DIGITAL IN
COAXIAL 2
VIDEO/AUDIO IN
CBL/SAT
STB/DVR HDMI IN 3 VIDEO/AUDIO IN
STB/DVR
GAME HDMI IN 4 VIDEO/AUDIO IN
GAME
PC HDMI IN 5 AUDIO IN PC
AUX HDMI Front
TV/CD DIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD
PHONO AUDIO IN PHONO
L’ampli-tuner AV permet l’interopérabilité du CEC
(Consumer Electronics Control) spécifié dans la
norme HDMI, qui est connue sous le nom de RIHD. Il
est possible d’effectuer diverses opérations liées en
branchant l’ampli-tuner AV sur un téléviseur
compatible RIHD, un lecteur ou un enregistreur.
Le réglage par défaut est configuré sur « off », il est
donc nécessaire de mettre le réglage sur « on ».
Effectuez ce réglage après l’installation initiale.
Les appareils suivants sont compatibles
la date de janvier 2013).
TV
• Téléviseur Sharp
Lecteurs/enregistreurs
• Lecteurs Onkyo et Integra compatibles
• Lecteurs et enregistreurs Toshiba
• Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s’ils
sont utilisés avec un téléviseur Sharp)
*
Il est possible que des modèles différents de ceux
mentionnés ci-dessus bénéficient d’une certaine
interopérabilité s’ils sont compatibles CEC, qui représente
une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement
n’est pas garanti.
Remarque
Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas
plus d’appareils compatibles que le nombre
indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI.
Lecteurs de disques Blu-ray/DVD : jusqu’à trois.
Graveurs de disques Blu-ray/DVD/enregistreurs
numériques : jusqu’à trois.
Décodeurs câble/satellite : jusqu’à quatre.
Ne branchez pas l’ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner
AV/amplificateur AV via HDMI.
Quand un nombre d’appareils compatibles
supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les
opérations liées ne sont pas garanties.
À propos des appareils compatibles
RIHD
Connexions
Fr-16
Pour les téléviseurs compatibles
Les opérations liées suivantes sont activées en
raccordant l’ampli-tuner AV à un téléviseur
compatible .
• L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque
l’alimentation du téléviseur passe en veille.
• Vous pouvez configurer l’écran de menu du
téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes
du téléviseur.
• Il est possible de reproduire le son en provenance
du tuner ou de la prise d’entrée auxiliaire du
téléviseur à partir des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble
numérique optique ou similaire est nécessaire en
plus du câble HDMI.)
• L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée
grâce à la télécommande du téléviseur.
• Des opérations telles que le réglage du volume, ou
des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV
peuvent être réalisées à partir de la télécommande
du téléviseur.
Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles
Les opérations liées suivantes sont activées en
raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur
compatible .
Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur,
l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du
lecteur/enregistreur en cours de lecture.
L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide
de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV.
*
Selon le modèle utilisé, il est possible que toutes les
fonctions ne soient pas disponibles.
Remarque
N’attribuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD
maintenant, sinon l’opération CEC (Consumer Electronics
Control) appropriée n’est pas garantie.
1. Allumez l’alimentation de tous les appareils
raccordés.
2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez
que l’alimentation des appareils raccordés est
coupée automatiquement grâce à l’opération liée.
3. Allumez le lecteur/graveur de disque Blu-ray/
DVD.
4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de
disque Blu-ray/DVD :
L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et
sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le
lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.
Le téléviseur s’allume automatiquement et
sélectionne l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV
est raccordé.
5. En vous conformant au mode d’emploi du
téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du
téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et
vérifiez que le son est émis par les enceintes du
téléviseur et non par celles raccordées à l’ampli-
tuner AV.
6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du
téléviseur, et vérifier que le son est émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non
par celles du téléviseur.
Remarque
Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio
CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur.
Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du
téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch
PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles
de lecteurs.)
Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du
téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées
à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que
vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour
reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez
à nouveau aux opérations correspondantes sur le
téléviseur.
Dans le cas d’une connexion avec des appareils
compatibles avec les commandes audio et , ne
branchez pas le câble en même temps.
Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise
que la prise HDMI à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé,
l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ».
L’ampli-tuner AV s’allumera automatiquement de façon
conjointe si nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est
raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur
compatible , il ne s’allume pas si cela n’est pas
nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le
téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
Il est possible que les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne
soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil
raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.
L’acheminement du signal vidéo et audio
Connectez l’ampli-tuner AV entre les composants
audiovisuels et le téléviseur. Le signal des composants
audiovisuels est acheminé dans l’ampli-tuner AV. Vous
pouvez profiter du son du téléviseur via l’ampli-tuner AV.
Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l’aide
de l’un des formats de connexion vidéo suivants :
vidéo composite, vidéo composante ou HDMI, ce
dernier offrant la meilleure qualité d’image.
Les signaux d’entrée vidéo transitent par l’ampli-tuner
AV (cf. illustration), les sources vidéo composite et
vidéo composant étant toutes converties pour la ou
les sorties HDMI.
Opérations réalisables avec un
branchement RIHD
Vérifiez les réglages
Conseils de branchements
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Ampli-tuner AV
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Audio
Vidéo, audio
Vidéo, audio
Connexions
Fr-17
Les sorties vidéo composite et vidéo composante
acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels
qu’ils sont.
Remarque
Afin que l’ampli-tuner AV puisse effectuer une conversion
ascendante de l’entrée composant vers une sortie HDMI, la
sortie source doit être réglée sur 480i/576i.
Lorsque le signal d’entrée a une résolution de 480p/576p
ou plus, un message d’erreur s’affiche.
Sélection du signal
Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les
entrées seront sélectionnées automatiquement selon
l’ordre de priorité suivant : HDMI, vidéo composante,
vidéo composite.
Toutefois, dans le cas de la vidéo composante
uniquement, peu importe qu’un signal vidéo
composante soit réellement présent, cette entrée
vidéo composante sera sélectionnée si une entrée
vidéo composante est affectée à une touche du
sélecteur d’entrée. Si aucune entrée vidéo
composante n’est affectée à une touche du sélecteur
d’entrée, le système considèrera qu’aucun signal
vidéo composante n’est présent.
Dans l’exemple de sélection de signal affiché ci-
dessous, les signaux vidéo sont présents sur les
entrées HDMI et vidéo composite. Cependant, le
signal HDMI est automatiquement sélectionné
comme source, et la vidéo est reproduite par les
sorties HDMI.
Pour des performances vidéo optimales, THX conseille
de faire passer le signal vidéo sans conversion
ascendante (par exemple de l’entrée vidéo
composante transitant par la sortie vidéo composante).
Pour contourner la conversion ascendante, réglez le
réglage «
Picture Mode
» sur «
Bypass
» (
page 65
).
Des appareils audio peuvent être raccordés à l’aide
de l’un des formats de connexion audio suivants :
analogique, optique, coaxial ou HDMI.
Lorsque vous choisissez un format de connexion,
n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas
les signaux d’entrée numériques pour les sorties de
ligne analogiques et inversement.
Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les
entrées seront sélectionnées automatiquement selon
l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique,
analogique.
*1
Dépend du réglage de « Audio TV Out (Main) » ou
« Audio TV Out (Sub) » ( pages 69, 70).
*2
Ceci est possible si « Audio Return Channel » est réglé
sur « Auto » ( page 70), si le sélecteur d’entrée TV/CD
est sélectionné et si votre téléviseur est compatible ARC.
Conseil
Lorsqu’un signal est entré via HDMI et que le sélecteur
d’entrée corespondant est sélectionné, les témoins HDMI
s’allument. Dans le cas d’une connexion coaxiale optique,
l’indicateur DIGITAL s’allume. Dans le cas d’une connexion
analogique, aucun des indicateurs HDMI ni DIGITAL ne
s’allume.
Câbles et prises AV
HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des
signaux numériques vidéo et audio.
Vidéo composante
Les prises vidéo composante séparent les signaux de
luminance (Y) et les signaux de différence de couleur
(PB, PR), et offre ainsi une image d’une qualité
optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent
différemment leurs prises vidéo composante).
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les DVD et autres équipements vidéo.
IN
MONITOR OUT
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Ampli-tuner
AV
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Composite
Composite
Composante
Composante
Tableau de circulation des signaux vidéo
HDMI
HDMI
IN
MONITOR OUT
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Ampli-tuner
AV
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Composite
Composite
Composante
Composante
Exemple de sélection du signal
HDMI
HDMI
IN
OUT
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Ampli-tuner
AV
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
HDMICoaxial Analogique
Tableau de circulation des signaux audio
HDMI
Optique
*1
*1 *1
*1 *2
Vert
Bleu
Rouge
Jaune
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R
Connexions
Fr-18
Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous
permettent de profiter d’un son numérique tel que le
PCM
*1
, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est
similaire à celle obtenue avec un branchement
coaxial.
Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous
permettent de profiter d’un son numérique tel que le
PCM
*1
, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est
similaire à celle obtenue avec un branchement
optique.
Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA)
acheminent des signaux audio analogiques.
*1
Les taux d’échantillonnage disponibles pour les signaux
d’entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux
de 176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec
les connexions HDMI.
Remarque
L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises
PÉRITEL.
Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont
dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une
fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche
est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
• Afin de ne pas endommager le couvercle de
protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous
l’insérez ou la retirez.
Orange
Blanc
Rouge
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne
pour pouvoir utiliser le tuner.
Remarque
Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de
manière à obtenir la meilleure réception possible.
Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte
et des cordons d’alimentation.
Conseil
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne
FM extérieure vendue séparément.
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une
antenne AM extérieure vendue séparément.
Branchement des antennes
Punaises, etc.
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Poussez. Insérez le fil. Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM
Antenne FM intérieure (fournie)Antenne cadre AM (fournie)
Mise en garde
• Faites attention de ne pas
vous blesser lorsque vous
utilisez des punaises.
(Modèles
nord-américains)
(Modèles
européens)
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Connexions
Fr-19
Avec la fonction (Remote Interactive), vous
pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise en marche du système/Mise sous tension
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil
raccordé via une connexion et si l’ampli-tuner AV
est en mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil
comme source d’entrée.
Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil
raccordé via une connexion , l’ampli-tuner AV
sélectionne automatiquement cet appareil comme
source d’entrée.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-
tuner AV pour commander vos autres appareils
Onkyo compatibles , en pointant la télécommande
vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV
au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout
d’abord saisir le code de télécommande approprié
( page 76).
Remarque
N’utilisez que des câbles pour effectuer les
branchements . Des câbles sont fournis avec les
appareils Onkyo.
Certains appareils possèdent deux prises . Vous
pouvez raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre
prise est destinée à raccorder d’autres appareils
compatibles .
Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises . Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les
fonctions . Consultez les manuels d’utilisation fournis
avec vos appareils Onkyo.
Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions Mise en
marche du système/Mise sous tension automatique et
Changement direct ne sont pas disponibles.
Raccordement d’appareils Onkyo RI
1
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
raccordé au moyen d’un câble audio
analogique (connexion dans les exemples
d’installation) ( page 14).
2
Établissez la connexion (voir l’illustration).
3
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
platine à cassette, modifiez le réglage du
paramètre Affichage d’entrée ( page 49).
LR
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
p. ex., platine à cassette
Station d’accueil RI
Utilisation d’un casque
1
Branchez un casque stéréo doté d’une fiche
standard (ø 6,3 mm) sur la prise PHONES.
Lorsque la fiche du casque est insérée dans la
prise PHONES un témoin s’allume.
Remarque
Baissez toujours le volume sonore avant de brancher
votre casque.
Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du
casque est insérée dans la prise PHONES. (À noter
que les enceintes de la Zone 2/3 ne sont pas
désactivées.)
Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute
passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne
soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio
(modèles européens).
Fr-20
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension
de l’Ampli-tuner AV
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez
toutes vos enceintes et tous vos appareils
audiovisuels.
La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner
une surtension passagère pouvant se ressentir sur les
autres appareils électriques branchés sur le même circuit.
Si cela pose un problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un
circuit différent.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui
fourni avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation
fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-
tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-
tuner AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une
prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon
d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez
l’extrémité branchée à l’ampli-tuner AV.
Un fonctionnement parfait en quelques étapes
simples (Configuration initiale)
Pour garantir un fonctionnement parfait, voici
quelques étapes simples qui vous aideront à
configurer l’ampli-tuner AV avant que vous ne
l’utilisiez pour la première fois. Ces réglages ne
doivent être faits qu’une seule fois. Consultez
« Configuration initiale » pour toute information
complémentaire ( page 21).
Conseil
L’indicateur HYBRID STANDBY peut s’allumer en fonction
de l’état des paramètres (
page 21).
Pour toute information complémentaire sur le réglage de
l’alimentation, consultez « Auto Standby » ( page 70).
Si le paramètre HDMI Through n’est pas réglé sur le mode
veille, il est impossible de charger un périphérique mobile,
compatible MHL, même s’il est connecté.
Mise sous tension et
opérations de base
Branchement du cordon d’alimentation
1
(Modèles européens)
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
la prise AC INLET de l’ampli-tuner AV.
2
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise murale.
Vers une prise
murale
Mise sous tension
1
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau
avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran
d’informations.
Extinction
1
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau
avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour
éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous
allumez l’ampli-tuner AV, baissez toujours le
volume sonore avant d’éteindre l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

ONKYO TX-NR727 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à