Weed Eater BC2400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
21
RÉGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : Cet appareil électrique
peutêtredangereux !Cetappareilpeutpro-
voquer de graves blessures allant jusquà
l’amputationoulacécité del’utisateur oude
personnestiers. Lesavertissements etles
consignesdesécuritécontenusdanscema-
nueldoiventêtrerespectéspouroffrirunni-
veau de sécuritéet defficacitéraisonnable
lors de l’utilisation de l’appareil. Lutilisateur
estresponsabledurespectdesinstructions
etdesavertissementssurl’appareiletdansle
manuel.Lisezlemanueldel’utilisateurenen-
tieravantdutiliserl’appareil !Limitezl’utilisa-
tiondecetappareilauxpersonnesayantlu,
comprisetrespectantlesinstructionsetles
avertissements apparaissant dans cema-
nuelet surl’appareil. Nelaissez jamaisdes
enfants utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT: Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions.
Toutfautdelefairepourraitentraînerdes
blessures graves.
DANGER: La lamepeut rebondirviolem-
mentsurlamatièrequellenarrivepasàcou-
per.Uncoupdelalamepeutprovoquerl’am-
putationdunbrasoudunejambe.Nelaissez
nipersonnesnianimauxsapprocheràmoins
de 15 mètres.
Protège--
jambes
Bottes
Lunettes de
sécurité
P
O
R
T
E
Z
T
O
U
J
O
U
R
S
:
Objets
jetés
AVERTISSEMENT:Lefildecoupepeut
projeterviolemmentlesobjets.Vousrisquez
dêtreaveugléoublessé.Veillezàvousproté-
ger les yeux et les jambes.
Zone de
danger
15 mètres
AVERTISSEMENT: Zone de danger
desobjetprojetés.Lefildecoupeoulalame
peuventprojeterviolemmentlesobjets.Vous
risquezdaveugleroudeblesserdesperson-
nestiers.Nelaisseznipersonnesnianimaux
sapprocher à moins de 15 mètres.
AVERTISSEMENT: Nutilisez pas la
tête de coupe pour serrer la lame.
Arrêtez la lame
en action au
contact de la
matièrecoupée.
AVERTISSEMENT: Lalame continueà
tourneraprèsavoirrelâcl’accélérateurouar-
rêtélemoteur.Lalameenrotationpeutprojeter
des objets ou vous
coupergravementsivouslatouchez.Arrêtez
lalameentouchantlamatièrecoupéeavecle
côté gauche de la lame en
rotation.
SECURITE DE LUTILISATEUR
S Habillez--vousdefaçonadéquate.Portez
toujoursdeslunettesdesécuritéouunepro-
tectionsimilairepourlesyeuxlorsquevous
utilisezoufaitesdelamaintenancesurvotre
appareil.(Lunettesdesécuritédisponibles).
Porteztoujoursunmasquecontrelapoussiè-
resileterrainestpoussiéreux.Porteztou-
joursdespantalonslongsolides,desman-
cheslongues,desbottesetdesgants.Ne
restezpaspiedsnusetneportezpasdesan-
dales.
S Attachezvoscheveuxs’ilsdépassentvos
épaules.Attachezouenlevezlesvêtements
quisefontetlesbijouxoulesvêtements
aveccordons,sangles,pompons,etc.Ils
pourraientseprendredanslespartiesmobi-
les.
S Lefaitdêtreentièrementrecouvertvousper-
metdevousprotégerdesdébrisetdesbouts
deplantestoxiquesrejetésparla lignede
centrifugation.
S Faitestoujoursattention.Nutilisezpasl’appa-
reilsivousêtesfatigué,maladeousousl’in-
fluencedel’alcool,dedroguesoudemédica-
ments.Concentrez--voussurcequevous
faites ; utilisez votre bon sens.
S Portezdesprotège--oreillessivousutilisez
l’appareilplusduneheureetdemieparjour.
S Nemarrezounutilisezjamaisl’appareil
dansunesalleouunbâtimentfermé.Lesgaz
déchappement sont mortels.
S Lespoignéesnedoiventpasêtrerecouvertes
dhuile ou de graisse.
22
S Utiliseztoujourslepoignée--guidonetlaban-
doulièrecorrectementposéesurl’épauleen
vousservantdunelame.Cf.MONTAGE.
SECURITE DE LUNITE ET DE
LA MAINTENANCE
S Recherchezetremplacezavantchaqueutili-
sationlespiècesendommagéesouquiontdu
jeu.Recherchezetcolmatezlesfuitesde
carburantavantchaqueutilisation.Maintenez
l’appareil en bon état de fonctionnement.
S Jetezleslamesquisonttordues,voilées,fis-
surées,casséesouendommagéesdequel-
quefaçonquecesoit.Remplacezlesparties
delatêtedecoupequisontfissurées,ébré-
chéesouendommagéesdequelquefaçon
que ce soit avant dutiliser l’appareil.
S Entretenezl’appareilensuivantlesprocédu-
resrecommandées.Aiguisezlalame.Gar-
dez le fil de coupe à la bonne longueur.
S Nutilisezquedufilde2mmdediamètredela
marqueWeedEater.Nutilisezjamaisdefil
métallique, de corde, de cordon, etc.
S Installezcorrectementl’écrandeprotection
requis avant dutiliser l’appareil. Utilisez
l’écrandeprotectionenmétallorsdetouteuti-
lisationdelalameenmétal.Utilisezl’écrande
protectionenplastiquelorsdetouteutilisation
du fil de coupe.
S Nutilisezquelalameoulatêtedecoupes-
cifiées ;assurez--vousquelleestcorrecte-
mentinstalléeetenclenchéeentoutesécuri-
té.
S Nedémarrezjamaislemoteursanslecarter
deprotectiondel’embrayage.Despièces
pourraientcesépareretblessergrièvement
quelquun.
S Assurez--vousquelalameoulatêtedecou-
penetournentpluslorsquelemoteurestau
point mort.
S Déconnectezlabougieavantdexécuterla
maintenance,saufs’ilsagitderéglagessurle
carburateur.
S Entreprenezlesréglagesducarburateur,en
évitantquelalameoulefildecoupenetou-
chequelquobjetquecesoit.Tenezl’appareil
à la main et nutilisez pas la bretelle.
S Tenezlespersonnestiersàl’écartlorsduré-
glage du carburateur.
S Nutilisezquelesaccessoiresetpiècesdere-
change Weed Eater.
S Faites exécuter toutes les opérationsde
maintenanceetdeservicequinesontpas
mentionnéesdanscemanuelparuneper-
sonnedun pointde serviceaprès--vente
agréé.
SECURITE DU CARBURANT
S Mélangezetversezlecarburantàl’airlibre.
S Tenez--vousàl’écartdesourcesdeflammes
ou détincelles.
S Nutilisezquedesbidonsadaptésaucarbu-
rant.
S Nefumezpasetinterdisezquel’onfumeprès
ducarburantoudel’appareiloulorsdel’utili-
sation de l’appareil.
S Essuyezlecarburantrépanduavantdedé-
marrer le moteur.
S Ecartez--vousaumoinsde3mètresdel’en-
droitvousavezremplileréservoiravantde
marrer le moteur.
S Arrêtezlemoteuretlaissez--lerefroidiravant
de retirer le bouchon du réservoir.
S Videzleréservoiravantdentreposerl’appa-
reil.Utiliseztoutlecarburantrestantdansle
carburateurenmarrantlemoteuretenle
laissanttournerjusquàsonarrêtcomplet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitilnerisquepasdyavoirdétincel-
lesoudeflammesouvertesprovenantde
chauffe--eau,moteursélectriques,interrup-
teurs, chaudières, etc.
SECURITE DE COUPE
S Inspectezlazoneàdébroussailleravantcha-
queutilisation.Enlevezleséléments(pierres,
verrebrisé,clous,fildefer,cordes,etc.)pou-
vantêtreprojetésouseprendredanslatête
de coupe ou la lame.
S Nelaisseznienfants,nispectateursniani-
mauxsapprocheràmoinsde15mètres.Ar-
rêtezlemoteurimmédiatementsiladistance
de sécurité nest pas respectée.
S Maintenezlemoteurtoujoursàvotredroite.
S Maintenezl’unitéfermementavecvosdeux
mains.
S Prenezunepositionfermeetéquilibrée.Ne
vous penchez pas.
S Maintenezlalameoulatêtedecoupesousle
niveau de la ceinture.
S Nesoulevezpaslemoteuraudessusdevo-
tre taille.
S Eloigneztouteslespartiesdevotrecorpsde
lalame,delatêtedecoupeetdusilencieux
lorsque le moteur est allumé.
S Coupez de votre droite à votre gauche.
S Nutilisezl’appareilquedanslecadredécrit
dans ce manuel.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil avant de le
transporter.
S Tenez--vous à l’écart du silencieux.
S Laissezlemoteurrefroidiretattachezbien
l’appareilavantdel’entreposeroudeletrans-
porter dans un véhicule.
S Videzleréservoiravantdentreposeroude
transporterl’appareil.Utiliseztoutlecarburant
restantdanslecarburateurenmarrantle
moteuretenlelaissanttournerjusquàson
arrêt complet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitilnerisquepasdyavoirdétincel-
lesoudeflammesouvertesprovenantde
chauffe--eau,
moteursélectriques,interrupteurs,chaudiè-
res, etc.
S Entreposezl’appareildefaçonquelalameou
l’écrêteurdefilnepuissentpasprovoquer
daccidents.Lappareilpeutêtresuspendu
par le tube.
S Nelelaissezpasà laportée desenfants.
AVIS SPÉCIAL: Lexposition aux vibra-
tionsàtraversl’utilisationprolongéedoutilsà
moteurdessenceserrésdanslesmainspeut
causerdesdommagesauxvaisseauxsan-
guinsouauxnerfsdanslesdoigts,lesmains
23
etlesarticulationsdespersonnesquisontsu-
jetsauxmaladiesdelacirculationouauxen-
flures anormales. Lutilisation prolongée au
tempsfroidaétérelationée auxdommages
desvaisseauxsanguinsdansdespersonnes
quiautrementontunebonnesanté. Sivous
avezdessymptomestelsquel’engourdisse-
ment,ladouleur,manquedefoces,change-
mentdecouleuroutexturedelapeau,ouper-
tedesensationdanslesdoigts,lesmainsou
lesarticulations,arrêtezl’utilisationdecetap-
pareiletconsultezunmédecin.Lessystèmes
anti--vibrationnepeuventpasgaratnirquece
typedeproblèmesservité.Lesutilisateurs
quitravaillentaveclesoutilsàmoteurconti-
nuellement devrontsurveiller leurcondition
physique, et la condition de l’appareil,
soigneusement.
AVISSPÉCIAL: Cetappareilnevientpas
equidesilencieuxlimiteurdetemrature
avecécrananti--étincellesenconformitéaux
conditions des codes de Californie 4442et
4443.Touteslesterresfiscalesboiséesetles
étatsdeCalifornie,Idaho,Maine,Minnesota,
NouvelleJersey,OrégonetWashingtonexigent
parloiunécrananti--étincellesdansbeaucoup
demoteursdecombustioninterne.Sivousutili-
sezl’appareililyadetellesrègles,vousêtes
juridiquementresponsabledel’installationetdu
maintien de cespièces. Lemanque deces
conditions est une violation de la loi.
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiezlecontenudel’emballage.Ildoitconte-
nir les éléments suivants :
S coupe-broussailles
S vis pour le poignée--guidon (2)
S vis pour l’écran de protection (4)
S rondelle en coupelle
S grand écrou pour installer la lame
S longue clé hexagonale
S clé hexagonale courte
S couvre--support
S protecteur avec lame
S protecteur avec tête de coupe
S bandoulière avec avertissement
S lame débroussaillante
S tête de coupe
S poignée--guidon
S bidon dhuile
Vérifiezsilespiècesnesontpasendomma-
gées. Nutilisez pas de pièces endomma-
gées.
REMARQUE :Sivousavezbesoindaide,
ou si des pièces devaientmanquer ouêtre
endommagées,appelezle+1-800-554-6723.
Ilestnormalquelefiltreàcarburantfassedu
bruit dans le réservoir vide.
Ilestnormalquevoustrouviezdesrestesde
carburantoudhuilesurlesilencieux enrai-
sondesréglagesetcontrôlesentreprisparle
constructeur.
MONTAGE
AVERTISSEMENT:Sivotreappareilest
jàmonté,répéteztouteslesétapespourvous
assurerquevotreappareilestcorrectement
montéetquetouteslesattachessontenclen-
chées.
OUTILS NECESSAIRES
S 2 clés hexagonales (fournies)
S Clé a molette
S Tournevis cruciforme
MONTER LE POIGNÉE--GUIDON
ATTENTION: La barre de protection du
poignée--guidondoitêtremontéecommein-
diquéafindeprotégerl’utilisateurde lalame
en rotation.
S Undécalqueportantdeuxflèchessetrouve
surlapoignée--guidonetcettedernièredoit
êtreinstalléesurlesupportentrecesdeux
flèches.
S Mettez le couvre--support sur la
poignée--guidon. Assurez--vous que la
poignée est entre les deux flèches.
S Introduisezlesvisetserrez--lesdelamain
seulement.Lorsquevousêtescertainquele
poignée--guidonestcorrectementmonté,
vouspouvezserrerlesvisaveclesdeuxclé
hexagonale courte.
Couvre--support
Vis
Support de
montage
Poignée guidon
MONTAGE DE LA BANDOUILÈRE
AVERTISSEMENT:Labandoulièreetle
poignée--guidon doivent être bien ajustées
avant le démarrage du moteur.
S Avant de faire démarrer le moteur et de
commencerlacoupe,essayezlabandouliére
etréglez--enl’ajustementpourassurerunbon
équilibre de l’outil.
S Passezvotrebrasdroitetvotretêtedansla
bandoulièreetlaissezcellecireposersurvo-
treépaulegauche.LepanneauDangerdoit
êtredansledosetlecrochetsurlecôtédroit
de la taille.
REMARQUE: Un demi-tour est prévu
danslabandoulièrepourquellereposebienà
plat sur l’épaule.
S Ajustezlabandoulièredefaçonàcequele
crochetsoitàenviron15cm(6po.)sousla
taille.
S Fixezlecrochetdelabandoulièreàlabride
qui est entre la poignée en mousse et le
blocdemontageetsoulevezl’outilpourle
mettre en position dutilisation.
CONFIGUREZ DE L’OUTIL
Vouspouvezconfigurervotreappareilenutili-
santunetêtedecoupepourl’herbeetlesmau-
vaisesherbesouunelamedébroussaillante
pourcouperdel’herbe,desmauvaisesherbes
etdesbroussaillesayantjusquà1cmdedia-
mètre.Reportez--vousàlasectioncorrespon-
dantàvotreconfigurationetsuivezlesinstruc-
tions pour assembler votre appareil.
24
INFORMATIONS SUR LE MONTAGE
-- TETE DE COUPE
TÊTE DE
COUPE
REMARQUE: Si votre appareil a été
monté pour fonctionner avec une lame-
broussaillante,reportezvousàlasectionIN-
FORMATIONDEMONTAGEPOURUTILI-
SER VOTRE APPAREILAVEC UNELAME
DEBROUSSAILLANTEetinversezleséta-
pespourôterl’écrandeprotectionenmétalet
lalameavantdemonterl’écrandeprotection
en plastique et la tête de coupe.
MONTAGE DE PROTECTEUR EN
PLASTIQUE ET DE LA TÊTE DE
COUPE
AVERTISSEMENT: La protecteur doit
êtrebieninstallée.Elleoffrl’utilisateuretaux
autresuneprotectionpartiellecontrelesobjets
projetésetestéquipéedunlimiteurdefilqui
coupelefilàlabonnelongueur.Celimiteurest
aiguisé et pourrait vous couper.
S Enlevez l’écrou-papillon de laprotecteur.
S Introduisez le support dans lafente dela
protecteur.
S Faitespivoterlaprotecteurjusquàceque
le boulon entre dans le trou du support.
S Serrez à fond l’écrou-papillon.
S Sivotreoutiladuplastiquesurlepasdevis
del’arbre,enlevez-lepourexposercepas
de vis.
S Avantd’installerlatêtedecoupe,assurez-
vousquelechapeauprotège--poussièreet
larondelledarrêtsetrouventsurlaboîtede
vitesses tel qu’indiqué ci-dessous.
Ecrou
papillon
Rondelle darrêt
Chapeau protège--
poussière
Support
Fente
Protecteur
Boîte de vitesses
REMARQUE: Avant d’installer la têtede
coupe,assurez-vousquetouteslespièces
sont installées tel qu’illustré.
S Alignezletrouduchapeauprotège--pous-
sièreavecceluisurlecôtédelaboîtedevi-
tesses en tournant le chapeau protège--
poussière.
S Entrezunpetittournevisdanslesorifices
alignés. Cette opération permet déviter
quel’arbretourneenresserrantlatêtede
coupe.
Tournevis
S Enmaintenantletournevisenposition,mon-
tezlatêtedecoupesurl’arbredansladirec-
tionindiquéesurlacalcomanie.Serrez
bien.
REMARQUE : La rondelle darrêt doit
avoirleprofilhautvers laboîte devitesses.
INFORMATIONS DE MONTAGE --
LAME DEBROUSSAILLANTE
LAME
DEBROUSSAILLANTE
REMARQUE :Sivotreappareilaétémon-
tépourfonctionneravecunetêtedecoupe,re-
portezvousàlasectionINFORMATIONDE
MONTAGE DE PROTECTEUR EN
PLASTIQUEETDELATÊTEDECOUPE et
inversezlesétapespourôterl’écrandeprotec-
tionen platiqueet latête decoupe avantde
monterl’écrandeprotectionenmétaletlalame.
Conservezcespiècespourdefuturesutilisa-
tions.Nutilisezjamaislatêtedecoupelorsque
la lame en métal est installée.
MONTAGE DE PROTECTEUR EN
METAL
DANGER:Laprotecteurenmétaldoittou-
joursêtresurl’outilquandilestutiliséavecla
lame. Lextrémité avant de la protecteuren
métalaideàréduirelerisquedeprojectionde
lalamequipeutcauserdesblessuresgraves,
telle que l’amputation, à l’utilisateur ou à
dautres.Toutfautd’installerlalamedans
lapositionindiquéepeutentraînerdesbles-
suresgravespourl’utilisateur.Lesensdela
longueurdelaprotecteurdoitêtrealignéavec
lesensdelalongueurdutube.Lalameestai-
guisée etpourrait vouscouper. Porteztou-
jours des gants quand vous touchez à la
lame.
S Siduplastiquesetrouvesurlepas devis
de l’arbre, enlevez-le.
S Renversezvotreappareil(lepasdevisde
l’arbreverslehaut),placezleprotecteuren
25
métalsurlaboîteàvitessesetalignezles
trous de vis.
Protecteur
en métal
Boîte de
vitesses
S Insérezlesquatrevisdemontageparledes-
sousdelaprotecteur.Vissez--lesdanslaboî-
tedevitesses.Serrezlesvisuniformément
pourquellestiennentavecunedesclefsfour-
nies.
MONTAGE DE LA LAME EN METAL
AVERTISSEMENT: Nutilisez aucune
autrelameniaucunautreaccessoiredefixa-
tion que ceux quisont illustrésci-dessous.
CespiècesdoiventêtrefourniesparSearset
installées tel qu’indiqué ci-dessous. Si les
bonnespiècesnesontpasutilisées,lalame
pourraitsedétacheretcauserdesblessures
graves à l’utilisateur ou à des tiers.
REMARQUE: Le chapeau protège--
poussièreetlarondelledarrêtsetrouventsur
laboîtedevitessesetnondanslesacconte-
nant les pièces tachées.
S Enlevezlarondelledarrêtdelaboîtedevites-
seetlaissezlechapeauprotège--poussière
surlaboîtedevitesse.Remarque :Vousde-
vrezpeut--êtreretireruneprotectionenplasti-
quedel’arbrefiletéavantdenleverlarondelle
darrêt.
Rondelle
darrêt
Chapeau
protège--
poussière
S Installezlalamesurl’arbrefiletéallantdela
boîtedevitessesàlarondelledarrêtenpas-
santparlechapeauprotège--poussière.As-
surez--vousquelapartieprminentedela
rondelledarrêtesttournéeverslaboîtedevi-
tessesetquelles’insèredansletrouaumi-
lieu de la lame.
S Glissezlalameetlarondelledarrêtsurl’arbre
de la boîte de vitesses.
S Placezlarondelleencoupellesurl’arbre.As-
surez--vousquelafacvaséeestorientée
vers la lame.
S Montezl’écroudelalameenlevissantsur
l’arbre dans le sensinverse desaiguilles
dune montre.
Protecteur
Lame
Rondelle
darrêt
Chapeau
protège--poussière
Rondelle
encoupelle
Ecrou
Arbre fileté
AVERTISSEMENT:Nutilisezpasdela-
mesoudematérieldeserrageautresqueles
rondellesetlesécrousillustrés.Cespiècesdoi-
ventêtrefourniesparWeedEateretinstallées
commeindiquéci--dessous.Sivousnutilisez
paslespiècesadéquates,lalamepeutseta-
cher et blesser gravement quelquun.
REMARQUE:Assurez--vousquetoutes
les pièces sont montéescomme indiquéet
quelalamesetrouveentrelechapeauprotè-
ge--poussièreetlarondelle darrêt.Il nede-
vraityavoiraucunespaceentrelalameetle
chapeau protège--poussière ou la rondelle
darrêt.
S Alignezl’orificeduchapeauprotège--poussiè-
reavecceluisurlecôtédelaboîtedevites-
ses en tournant la lame.
S Entrezunpetittournevisdanslesorificesali-
gnés.Cetteopérationpermetdéviterquel’ar-
bretourneenresserrantl’écroudelalame.
Tournevis
S Serrezfermementl’écrouavecuneclefen
maintenant le tournevis en position.
S Enlevez le tournevis.
S Tournezlalameàlamain.Silalamefrotte
contrel’écranounesemblepasuniforme,elle
nestpascentrée ;vousdevezalorslaréin-
staller.
REMARQUE: Pour enlever la lame, en-
trezletournevisdanslesorificesalignés.Dé-
vissez l’écrouet enlevezles pièces.Assu-
rez--vousdenepaségarerlespiècesetles
instructions pour une utilisation ultérieure.
26
RAVITAILLEMENT DE
L
A
P
P
A
R
E
I
L
Ce moteur est garanti pour une utilisation
avec de l’essence sans plomb. Lessence
doit être mélangée avec de l’huile moteur
deuxtempsàrefroidissementparairprévueà
ceteffetdansunrapportde40:1.Nousvous
recommandons l’huile Poulan/Weed Eater.
(Vousobtiendrezunrapportde40:1enmé-
langeantenviron 90,72g dhuileavec 3,78l
dessencesansplomb).Lorsque vousmé-
langezle carburant,suivez lesinstructions
surlejerrycan.Lisezetsuiveztoujourslesrè-
glesdesécuritésousSECURITEDUCAR-
BURANT.
MISE EN MARCHE
ARRETER VOTRE MOTEUR
S Placezl’interrupteurON/STOPsurSTOP.
S Si votre moteur ne sarrête pas, mettez
l’étrangleur en position FULL CHOKE.
DEMARRER VOTRE MOTEUR
AVERTISSEMENT: La tête de coupe
tourneralorsdumarragedumoteur.LeNe
touchez pas le silencieux. peut provoquer
des brûlures graves quand il est chaud.
S Posezlemoteuretl’écranparterre,defaçon
àcequelatêtedecoupenetouchepaslesol.
DÉMARRAGE DUN MOTEUR
FROID OU APRÈS REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR À CARBURANT
S Placez l’interrupteur en position ON.
S Pressezlentement6foislapoiredamorçage.
SMettez l’étrangleur sur FULL CHOKE.
Létrangleur
P
o
i
r
e
damorçage
Corde de mise
en marche
S
i
l
e
n
c
i
e
u
x
S Pressez la gâchetteet tenez--lapressée
durant toutes les étapes restantes.
S Tirezbrusquement6foissurlacordedemise
en marche.
S Mettez l’étrangleur sur HALF CHOKE.
S Tirezsurlacordedemiseenmarche,mais
pasplusde6fois,jusquàcequelemoteur
marre.
S Laissez le moteur tourner pendant 10
secondesetmettezensuitel’étrangleursur
OFF CHOKE.
DEMARRER UN MOTEUR CHAUD
S Mettez l’étrangleur sur OFF CHOKE.
S Tirezsurlacordedemiseenmarchejusquà
ce que le moteur marre.
S Silemoteurnedémarrepasaprès5tirages,
suivezlesinstructionesdeDÉMARRAGE
DUN MOTEUR FROID.
UTILISATION DE
L
A
P
P
A
R
E
I
L
POSITION LORS DE LUTILISATION
S Brasgaucheétendu,lamaintenantlapoig-
née de la poignée-guidon.
S Maindroitequitientlapoignéedecomman-
de, les doigts surla gâchettedaccéléra-
teur.
S Moteur sous la taille.
S Coussinetdelabandoulièrecentrésurl’é-
paule gauche.
S Panneau Danger” au milieu du dos.
S Poidsentierde l’outil sur l’épaulegauche.
S Sans que l’utilisateur ait à se pencher, la
lameoulatêtedecoupeestprèsdusolet
parallèle à celui-ci et entre facilement en
contact avec le matériau à couper.
INSTRUCTIONS POUR LUTILISA-
TION AVEC LA TETE DE COUPE
Avantdedébroussailler,règlezlemoteuràune
vitesseadéquatepourcouperlamatièreàdé-
broussailler.
Nefaitespastournerlemoteurplusviteque-
cessaire.Lefildecoupecouperaefficacement
lorsquelemoteurtourneàunevitesseinférieure
àl’accélérationmaximale.Aunevitesseinfé-
rieure, le moteur fait moins debruit etemet
moinsdevibrations.Lefildecoupedureraplus
longtempsetlerisquequ’ilsenrouleautourde
la bobine sera moins grand.
Silatêtedecoupenetournepaslorsquelemo-
teurestallumé,assurezvousqueletubeest
correctementmontédanslecarterdumoteur.
Relâcheztoujourslachettedaccélération
etlaissezlemoteurreveniraupointmortlors-
que vous ne coupez pas.
Couper le moteur :
S Placez l’interrupteur sur STOP.
S Si votre moteur ne sarrête pas, mettez
l’étrangleur en position FULL CHOKE.
AUGMENTER LE FIL DE COUPE
Lalignedecoupesavanceradenviron5cmà
chaquefoisquelebasdelatêtedecoupeest
tapésurlesoletquelemoteurtourneàpleinré-
gime.
Lalongueuràlaquellelefilestleplusefficace
correspondàlalongueurmaximaleautorisée
par l’écrêteur.
Lécran doit toujours être en place lorsque
l’outil fonctionne.
27
Pour augmenter la longueur du fil :
S Faites tourner le moteur à plein régime.
S Maintenezlatêtedecoupeparallèlementau
sol et au--dessus de l’herbe.
S Tapezdoucementunefoislebasdelatêtede
coupesurlesol.Latailledufildecoupeaug-
menteradenviron5cmàchaquecoup.La
lamedel’écrancouperalefilàlabonnelon-
gueur.
Tapeztoujourslatêtedecoupedansl’herbe.
Vousrisquezdendommagerlatêtedecoupe
enlatapantsurdessurfacescommelebéton
ou l’asphalte.
Silalongueurdufildecoupeestinférieureà5
cm,plusieurscoupserontcessairespourob-
tenir une longueur acceptable.
AVERTISSEMENT: Utilisez seulement
unfilde2mmdediamètre.Lesautrestailles
defilnefonctionnerontpascorrectementet
risquentdeprovoquerdesaccidentsgraves.
Nutilisez jamais de fil métallique, decorde,
decordon,etc.Lescordespeuventserom-
prelorsdelacoupeetsetransformerenpro-
jectilesdangereuxpouvantprovoquerdegra-
ves incidents.
INSTRUCTIONS POUR LUTILISA-
TION AVEC LA LAME DEBROUS-
SAILLANTE
S Projectiondelalame-- Uneréactionquine
seproduitquequandlalameestutiliséeet
peutcauserdesblessuresgravestelleque
l’amputation. Veuillez lire soigneusement
cette section. Il est important que vous
compreniezbiencequicausecetteprojec-
tion,commentvouspouvezréduireceris-
que et comment conserver le contrôlesi
elle se produit.
S CAUSES DE LA PROJECTION DE LA
LAME-- Elleseproduitquandlalametour-
nanteentreencontactavectoutmatériau
quellenecoupepas.Cecontactarrêtela
lamependantuninstantetelleséloignesou-
dainement(seprojette)horsdel’objetquelle
afrappé.Cetteréactionpeutêtreassezvio-
lente pour projeter l’utilisateur danstoute
directionetluifaireperdrelecontrôledel’outil.
Loutildontil aainsi perdule contrôlepeut
causerdesblessuresgravessilalameentre
en contact avec l’utilisateur ou des tiers.
S QUANDUNEPROJECTIONDELALAME
SEPRODUIT--Ellepeutseproduiresans
avertissementsilalamesentortilledansdu
matériauousebloque.Elleseproduitplus
souventdansdesendroitsilestdifficile
de voir le matériau que l’on coupe. Une
bonneutilisationdel’outilaideraàréduirele
risquedeprojectiondelalameetàassurer
un bon contrôle de l’outil à l’utilisateur.
S Lalamedébroussaillantenedoitêtreutilisée
quepourcouperdel’herbe,desmauvaises
herbes et de la broussaille boisée allant
jusquà1cmdediamètre.Lalamenedoitpas
entrerencontactavecdesmatièresquelle
narriverapasàcoupercommedessouches,
despierres,desclôtures,dumétaletc.oudes
amasdebroussaillesboiséesduresdontle
diamètre dépasse 1 cm.
S Conservezlalamebienaiguisée.Unelame
émousséeaplustendanceàsebloquer.S
Necoupezquàpleinsgaz.Lalameaalors
sacapacitédecoupemaximumetamoins
tendance à se bloquer.
S Introduisez la lame fermement mais pas
troprapidementdanslematériau.Sielleest
introduitetroprapidementdanslematériau
à couper, la lame peut se projeter.
S Ne coupez que de votre droite vers la
gauche.Ledéplacement del’outil dansla
mêmedirectionquecelledelarotationdela
lame renforce l’action de coupe.
S Utilisez la bandoulière et tenez toujours
fermementl’outildesdeuxmains.Uneban-
doulièrebienajustéesupporteralepoidsde
l’outil, laissant ainsi les mains libres pour
guider le mouvement de coupe.
S Gardezlespiedsécartésconfortablement
etbienàplatsurlesolpourfairefaceàune
projectionsoudainedelalame.Nessayez
pasdatteindreduboutdesbras.Conser-
vez un bon équilibre.
S Conservezlalameau-dessousdelataille.
Le contrôle de l’outil sera plus facile.
S Nesoulevezpaslemoteurau-dessusdela
taillecarcelapourraitamenerlalamedan-
gereusement près du corps.
S Nebalancezpasl’outilavecunetelleforce
que vous risquez de perdre l’équilibre.
Amenezlemoteuràlavitessedecoupeavant
dentrer dans le matériau à couper.
Silalamenetournepasquandvouspressez
lachette,assurez-vousqueletubeesten-
tièrement introduit dans le moteur.
Quand vous ne coupez pas, relâcheztou-
jourslachettedaccélérateuretlaissezle
moteurrevenirauralenti.Lalamenedoitpas
tournerquandlemoteurestauralenti,nutili-
sezpasvotreoutil.Consultezlasectiondes
réglagesducarburateurouadressez-vousà
votre concessionnaire autorisé.
S Manténgasefirmementeenpieypisecon
seguridad siempre que utilice elaparato.
Paraello,mantengalospiescómodamente
separados.
S Cortemientrasbalancealapartesuperior
de su cuerpo de derecha a izquierda.
S Mientras avanza a la siguiente zona de
corte,coercióresedemantenerelequilibrio
y de pisar firme.
28
Coupez en utilisant
laposition 8heures
-- 10 heures de la
lame.
1
0
h
e
u
r
e
s
8 heures
AVERTISSEMENT: Pour éviter les
blessuresgraves,ni l’utilisateurni destiers
ne doivent essayer denlever du matériau
coupépendantquelemoteur fonctionneou
que la lame tourne. Arrêtez le moteur et la
lameavantdessayerdenlevertoutmatériau
entortillé sur la lame ou le tube.
REMPLACEMENT DU FIL
S Mettezleinterrupteurdarrêtdumoteuren
position STOP.
S Débranchezlefildeconnexiondebougie.
S Enlevezlabobineentirantfortsurlebouton
de tapage.
S Nettoyeztoutelasurfacedumoyeuetdela
bobine.Remplacezavecunebobinepré--
enroulée ou coupez deux fils de marque
Craftsman2mm(0,080pouce)dunelon-
gueurde4mètres(121/2pieds).Nutilisez
jamaisdefildefer,decorde,deficelle,etc.
quipeuventsecasseretdevenirdesmis-
siles dangereux.
S Insérez une extrémitédu filenviron 1cm
(1/2pouce)danslepetittrousetàl’inté-
rieur de la bobine.
Petit trou
Bobine
Moyeu
Trous de sortie de fil
Poussez le fil dans la fente
Poussez le fil dans la fente
S Embobinezlefildanslabobineenmainte-
nantsatensionetavecrégularité.Embobi-
nezdansla directionde lafléche setrou-
vant sur la bobine.
S Poussezlefildanslafente,enlaissantde7
à12cm(3à 5pouces) defil nonembobi-
.Insérez le bout du fil dans les trou de
sortiesitsurlemoyeu,commelemontre
l’illustrion.
S Alignezlafenteautroudesortiedufil.Pous-
sez la bobine dans le moyeu jusquà ce
quelle se bloque en place.
S Tirezlefilàl’extérieurdumoyeupourleli-
rer de la fente.
SERVICE
Nousrecommandonsquetoutserviceetré-
glagenepasexpliquésdanscemanuelsoi-
enteffectuéesparunconcessionaireAutori-
sé de Service.
REGLAGE DU CARBURATEUR
Lecarburateurestéquidécrêteurs.Vousris-
quezdendommagerl’appareilsivoustournez
lesaiguillesau--delàdesécrêteurs.Leréglage
duncarburateurnestpasunetâcheaisée.
Nousvousconseillonsdoncdapportervotre
appareil chez un revendeur agréé.
BOUGIE
Unefoisparan,remplacezlabougieparune
bougieChampionRCJ-8Y.Lécartementde
pointes est de 0,06 cm.
TEMPS DALLUMAGE
Letempsdallumageestfixe etne peutêtre
réglé.
TABLEAU
D
I
A
G
N
O
S
T
I
Q
U
E
Le moteur ne démarre pas.
S Le réservoir de carburant est vide.
S Le moteur est noyé.
S La bougie de démarrage ne
fonctionne pas.
S Le carburant ne parvient pas au
carburateur.
S Le carburateur doit être réglé.
Le point mort du moteur ne fonctionne
pas de façon appropriée.
S Le filtre à air est encrassé.
S La bougie de démarrage est
encrassée.
S Le carburateur doit être réglé.
Le moteur naccélère pas, manque de
puissance ou fonctionne avec peine.
Le moteur émet trop de fumée.
S Le filtre à air est encrassé.
S Trop dhuile mélangée à lessence.
S Le carburateur doit être réglé.
S Le carburateur doit être réglé.
S La vis de la gâchette daccélération
est trop serrée.
Le fil navance pas ou se casse lors de
la coupe.
S Le fil nest pas introduit correctement
dans la tête.
S Le fil nest pas enroulé correctement
sur la bobine.
S La taille du fil est incorrecte.
Le fil se prend dans la bobine.
S La taille du fil est incorrecte.
S Le fil nest pas enroulé correctement
sur la bobine.
S Amas de fil sur le matériel coupé.
Le fil rentre dans la tête
S Trop peu de fil hors de la tête.
S La taille du fil est incorrecte.
29
TEMPS DALLUMAGE
VOUS AVEZ BESOIN DAIDE ?
Appelez au + 1-800-554-6723.
VOUSAVEZBESOINDE PIÈCESDÉ-
TACHÉES ?
Veuillez contacter votre revendeur.
GARANTIE LIMITEE
FRIGIDAIREHOMEPRODUCTSgarantità
l’acheteuroriginalquechaquenouveloutilàes-
senceouaccessoiredelamarqueWeedEater
ou Poulan Pro ne présente aucun
faut matériel ou de fonctionnement et
convientderéparerouderemplacersouscette
garantietouslesproduitsouaccessoiresàes-
sencedéfectueuxàpartirdeladatedachatori-
ginale comme suit :
2ANS-- piècesetréparationsil’appareilestuti-
lisé à titre privé.
60JOURS--piècesetréparationsil’appareilest
utiliséàdesfinscommerciales,professionnel-
les ou lucratives.
30JOURS--piècesetréparationsil’appareilest
utilisé dans le cadre dune location.
Cettegarantienestpastransmissibleetnecou-
vrepaslesdommagesetlesresponsabilités
occasionnésparuneutilisationimpropre,une
maintenanceincorrecteoul’utilisationdacces-
soiresoudecomplémentsnonrecommandés
de façon explicitepar FRIGIDAIREHOME
PRODUCTSpourcetappareil.Parailleurs,cet-
tegarantienecouvrepaslesréglages-,bou-
gies,filtres,cordonsdulanceur,ressortsdulan-
ceur,filsdecoupeoupartiesdelatêterotative
soumisesàl’usureetquidemandentunrempla-
cementlorsduneutilisationraisonnablepen-
dantlariodedegarantie.Cettegarantiene
couvrepaslaconfigurationpré--livraisonoules
ajustementsnormauxexpliquésdanslemanuel
de l’utilisateur. CETTE GARANTIE VOUS
DONNE DESDROITS LEGAUXSPECIFI-
QUESETVOUSPOUVEZAVOIRDAUTRES
DROITSVARIANTDUNETATALAUTRE.
AUCUNERECLAMATIONPOURDESDOM-
MAGESCONSEQUENTSOUAUTRESNE
SERA AUTORISEE, ET AUCUNE AUTRE
GARANTIEEXPRESSENEXISTE,MISESA
PART CELLES STIPULEES EXPRESSE-
MENT ICI.
CERTAINSETATSNAUTORISENTPASLES
LIMITATIONS SURLA DUREEDE LAGA-
RANTIEOUSURLEXCLUSIONOULALIMI-
TATIONDEDOMMAGES INCIDENTSOU
CONSEQUENTS. LES LIMITATIONS OU
LEXCLUSIONCITEESCI--DESSUSPOUR-
RAIENT DONC NE PAS SAPPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
FRIGIDAIREHOMEPRODUCTSsestfixé
commepolitiquedaméliorercontinuellement
ses produits. Cest pourquoi FRIGIDAIRE
HOME PRODUCTS se réserve le droit de
changer,demodifieroud’interrompredesmo-
les,desdesigns,desscificationsetdes
accessoiresdetouslesproduitsàtoutmoment
sanspréavisetsansobligationenverslesache-
teurs.
DÉCLARATION DE
GARANTIE DE LUTTE
ANNTIÉMISSIONS
U.S. EPA
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE
GARANTIE:LaU.SEnvironmentalProtec-
tionAgencyetPOULAN/WEEDEATER,DI-
VISION OFWCI OUTDOORPRODUCTS
ontleplaisirdevous exposerla garantiedu
systèmedeluteantiémissionssurlemoteur
de votre appareil de jardin et de pelouse.
Tous les nouveaux moteurs de matériel et
daccessoiresdejardinetdepelousedoivent
êtreconçus,construitsetéquisdemanière
à remplir les normes sévères de lutte anti-
smog.POULAN/WEEDEATERdoitgarantir
lesystèmedelutteantiémissionssurlemo-
teurdevotrematérieldejardinetdepelouse
pendant lesdurées énoncéesci--dessous,
sousréservequelemoteurdevotreappareil
dejardinetdepelousenaitpassubidemau-
vaisusage,denégligenceoudemauvaisen-
tretien.Votresystèmedelutteantiémissions
comprenddespiècescommelecarburateur
etledispositifdallumage. S’ilexisteunsitua-
tion couverte par cette garantie,POULAN/
WEEDEATERdoitréparergratuitementpour
vousvotre matérielde jardinet depelouse.
Lesdépensescouvertesparcettegarantie
comprennent le diagnostic, les pièces etla
maindoeuvre.COUVERTUREDUFABRI-
CANT EN VERTU DE LA GARANTIE: Si
une piècequelconque devotre moteur,liée
aux émissions (telle quénumérée dans la
Listedepiècesgarantiesenvertudelalutte
antiémissions),estfectueuseousiunvice
dematériauoudemaindoeuvre dumoteur
provoquelapannedunetellepièce liéeaux
émissions,POULAN/WEED EATERrépar-
eraouremplaceracettepièce.RESPONSA-
BILITÉS DU PROPRIÉTAIRE ENVERTU
DE LA GARANTIE: Enqualité depropriét-
airedumoteurdumatérieldejardinetdepe-
louse, vous êtes responsable daccomplir
toutes les opérations dentretien requises
dansvotreManueldel’utilisateur. POULAN/
WEED EATER vous recommande de con-
servertouslesreçusdepaiementsoccasion-
sparl’entretiendevotremoteurdematériel
de jardin et de pelouse, mais POULAN/
WEED EATER ne peut refuser la garantie
uniquementàcauseduneabsencedereçus
ou parce que vous navez pas accompli
touteslesopérationsdentretienprévues.En
qualitédepropriétairedumoteurdumatériel
de jardin et de pelouse, vous devezsavoir
quePOULAN/WEEDEATERpeutrefuserde
vousaccordersagarantiesivotremoteurde
matérieldejardinetdepelouseouunepièce
decemoteurestenpanneparcequ’ilasubi
unmauvaisusage,delanégligence,unmau-
vaisentretien,desmodificationsnonapprou-
vées,oul’utilisationdepiècesnonmanufac-
turées ou non approuvées par le fabricant
originaldumatériel. Vousêtesresponsable
deprésentervotremoteurdematérieldejar-
dinetdepelouseàunCentredeserviceauto-
30
riséPOULAN/WEEDEATERaussitôtquese
produitunproblème. Les réparationssous
garantiedoiventêtrefaitesdansunlairai-
sonnable,nedépassantpas30jours.Sivous
avezdesquestionssurvosdroitsetvosre-
sponsabilitésenvertudelagarantie,vousde-
vriezcontactervotreCentredeserviceauto-
risé le plus proche, ou appeler
POULAN/WEED EATER au
1--800--554--6723. DATE DE DÉBUT DE
GARANTIE: La riode de garantie com-
menceàladatedachatdumatérieldejardin
etdepelouse. DURÉEDELAGARANTIE:
Laprésentegarantieestvalablependantune
duréededeuxansàpartirdeladatedachat
initiale.COUVERTUREDELAGARANTIE:
RÉPARATION OU REMPLACEMENT DE
PIÈCES:Laréparationou leremplacement
depiècesseraeffectgratuitementpourle
propriétairedansunCentredeserviceautori-
sé POULAN/WEED EATER. Si vousavez
desquestionssurvosdroitsetvosresponsa-
bilités en vertude lagarantie, vousdevriez
contactervotreCentredeserviceautoriséle
plus proche, ou appeler POULAN/WEED
EATERau1--800--554--6723. RIODEDE
GARANTIE:Toutepiècesousgarantiequine
doitpasêtreremplacéedanslecadredesop-
érationsnormalesdentretien,ouquinedoit
faire que l’objet dune inspection normale
soumiseàlarègle«remplacezouréparezsi
cessair,estgarantie2ans.Toutepièce
garantiequidoitêtreremplacéedanslecadre
desopérationsnormalesdentretien,estga-
rantiejusquàlapremièredatederemplace-
mentnormaldecettepièce. DIAGNOSTIC:
Le propriétaire nest pas responsable du
diagnostic visant à déterminersi unepièce
garantieestfectueusesicediagnosticest
effectdansunCentredeserviceautorisé
POULAN/WEEDEATER. DOMMAGESIN-
DIRECTS: POULAN/WEED EATER peut
être responsable de dommages àdautres
éléments du moteur causés par la panne
dunepiècegarantietoujourssousgarantie.
CEQUINESTPASCOUVERT:Toutepanne
causée par un mauvais usage, de lanégli-
gence, ou un mauvais entretien nest pas
couverte. PIÈCESAJOUTÉESOUMODI-
FIÉES: Lutilisation depièces ajoutéesou
modifiéespeutconstituerunmotifdannula-
tionduneréclamationdegarantie.POULAN/
WEEDEATERnestpasresponsabledega-
rantir des pannes de pièces garanties qui
sont causées par l’addition de pièces oula
modificationdepièces. COMMENT FAIRE
UNE RÉCLAMATION: Si vous avez des
questionssurvosdroitsetvosresponsabili-
tésenvertudelagarantie,vousdevriezcon-
tactervotreCentredeserviceautoriséleplus
proche,ouappelerPOULAN/WEEDEATER
au 1--800--554--6723. OÙ OBTENIR UN
SERVICE DANS LE CADRE DE LA GA-
RANTIE Les services ou les réparations
danslecadredelagarantiesontfournisdans
touslesCentresdeservicePOULAN/WEED
EATER, appelez le 1--800--554--6723. EN-
TRETIEN,REMPLACEMENTETRÉPARA-
TIONDEPIÈCESLIÉESAUXÉMISSIONS:
Toutepiècederemplacementappouvéepar
POULAN/WEED EATER utilisée dans le
cadre dunentretien oudune réparationen
vertudelagarantiesur lespièces liéesaux
émissionsserafourniegratuitementaupro-
priétairesilapièceestsousgarantie. LISTE
DESPIÈCESGARANTIESEN VERTUDE
LALUTTEANTIÉMISSIONS:Carburateur,
Dispositifdallumage,Bougie(couvertejus-
quà sadate deremplacement normalpour
entretien), Module dallumage.DÉCLARA-
TIONDENTRETIEN:Lepropriétaireestre-
sponsabledaccomplirtouteslesopérations
dentretienrequisesdansleManueldel’utili-
sateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Weed Eater BC2400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire