Binatone HC-403 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Hair Clipper
Instruction Manual
HC403
Hair Clipper HC-403
A
B
C
3
4
5
ENGLISH ........................................ 6
FRANÇAIS .................................... 14
ÐÓÑÑÊÈÉ..................................... 22
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ............................... 32
ENGLISHFRANÇAISÐÓÑÑÊÈÉ
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
6
Hair Clipper HC-403
Please read the safety instructions carefully before using this
appliance. Please retain the instructions for future refer-
ence.
SAFETY MEASURES
When using your appliance, the following basic
safety precautions should always be followed:
Before using for the first time, check that the
appliance voltage is the same as your local supply.
Only use the appliance for the purposes stipu-
lated by the instructions.
Only use attachments supplied with the equip-
ment.
To avoid electric shocks, do not immerse the appliance,
plug or power cord in water or any other liquids. Do
not place the appliance where it could come into contact with
water or other liquids. If the appliance comes in contact with
water, immediately disconnect it from the mains. Do not use
the machine again until it has been serviced by an autho-
rized service center.
Do not let children use the appliance without supervision.
If the plug of the appliance’s power cord does not fit
your wall outlet, contact an authorized service cen-
ter.
Use of various adapters may result in damage to the
appliance and termination of warranty.
Always supervise the equipment while in use.
To avoid a circuit overload, do not operate any other high
voltage equipment on the same circuit.
Always unplug the appliance after use, before mov-
ing and before cleaning it.
Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp
the plug and pull it to disconnect.
Do not allow the cord or the machine itself to come in contact
with hot surfaces.
Position the equipment and the cord so that nobody can acci-
dentally overturn the equipment.
Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a
damaged power cord or plug. Do not modify or repair the
machine yourself.
Do not dismantle the appliance as improper assembly might
result in an electric shock during the subsequent use of the
equipment. Repairs should only be done by authorized
service centers.
Do not use the appliance where the air may contain volatile
flammable substances.
This equipment is intended for household use only, not for
commercial or industrial use.
Please follow all the requirements of this guide.
Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,
cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service
center.
7
ENGLISH
SPECIAL SAFETY MEASURES
Please be very careful when using the appli-
ance for the first time. Take your time and make
your movements slow and steady to avoid possible
injuring of the skin, especially when using the at-
tachments.
Do not leave the appliance unattended when
plugged in.
If several people are using the appliance we
recommend thorough cleaning of working surfaces between
uses. You may rinse the blades with alcohol solution.
For the best performance you should oil the blades as stated in
the instruction manual.
Clean the appliance after each use with the brush included in
your package. A poorly cleaned appliance will give poor per-
formance.
To avoid danger of injury or blocking do not use the appliance
on your eyelashes, cloth or any other article.
Do not use this appliance to trim or cut the hair of your pets.
It is not recommended to trim or cut your own hair.
Do not use the appliance if the skin is tender or if you have a
skin disease (eczema, varicose veins, dermatitis, nevus
pigmentosis, pimples, warts etc.).
To use an appliance you should have certain skills. The hair
cutting tips below are only advice; Binatone deny any re-
sponsibility for unacceptable results during the use of this ap-
pliance.
Do not use this product for more than 10 minutes at a time.
Never use adapters with this appliance.
Do not put the switched on appliance on the surface.
Never use the appliance if the attachments are out of order.
This can cause an injury. Make sure the comb is in order and
the blades are oiled.
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
1. Case
2. Blades
3. Blade guard
4. Adjustable taper control
5. On/off switch
6. Hanging loop
7. Fixing screws (see figure B)
8. Attachment comb No. 1 (3 mm)
9. Attachment comb No. 2 (6 mm)
10.Attachment comb No. 3 (9 mm)
11.Attachment comb No. 4 (12 mm)
12.Barber comb
13.Clipper oil
14.Styling shears
15.Cleaning brush
8
BEFORE USE
Check if the blades are well oiled but there is
no excess oil on their surfaces.
Use an appliance only on clean and dry hair.
Seat the person you are going to give a hair
cut to, in a position that you can have a good
look on the crown of his (her) head. Cover his
(her) neck and shoulders with a towel.
Before starting to cut make sure that the hair is well combed.
Remember the direction in which the hair grows and the shape
of the back of the head so you may take that into account
while cutting the hair.
To make the haircut uniform and even, move the clipper slowly
through without forcing it.
When making your first haircut it is better leave the hair longer,
until you become familiar with each of the attachment combs.
Always begin with the attachment comb with the biggest num-
ber: you can always make the hair shorter afterwards.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove the blade guard (3) from the appli-
ance.
2. Connect the appropriate attachment comb.
Each attachment comb is clearly marked on their
outer surface:
Attachment comb No. 1 – hair length left: 3 mm
Attachment comb No. 2 – hair length left: 6 mm
Attachment comb No. 3 – hair length left: 9 mm
Attachment comb No. 4 – hair length left: 12 mm
To connect the attachment comb, hold with its teeth upward,
and slide it along the clipper’s cutting surface until its forepart
sits on the clipper’s blade (see Figure 1). Then press on the
comb until it clicks. To remove the attachment comb, repeat the
steps above in reverse order (Figure 2).
3. To make the haircut uniform and even, move the clipper slowly
and comb the hair frequently with the barber comb (12) to
remove the cut hairs and to check for uneven locks.
4. Hold the clipper so that the cutting edge points upwards; begin
cutting hair at the center part of the neck base (see Figure
3b).
5. When finished clipping, turn the clipper off by pressing the 0/
I switch (5) and unplug from the electrical outlet.
6. On how to make a haircut see section “Useful tips”.
Adjustable taper control (4)
The control (4) is located under your thumb if you are holding
the clipper in your right hand.
The lever adds versatility to your clipper by allowing you to
gradually change the closeness of your cut without changing
an attachment comb. When the lever is in the uppermost po-
sition, the blades will give you the closest cut and leave the hair
9
ENGLISH
very short. Pushing the lever downward gradually increases
the cutting length. In its lowest position, the lever will leave the
hair as if you were using the No. 1 attachment comb (see
Figure C).
The lever will also extend the use of your blades since a differ-
ent cutting edge is used in each setting.
In addition, if the blades have jammed with hair, this function
will help you remove hair that has become wedged, without
removing the blades. While the clipper is running, rapidly move
the lever from upper to lower position a couple of times. Doing
this each time after you have finished using your clipper will
help to keep the blades clear of cut hair. If your clipper stops
cutting and this does not help, your cutting blades are dulled.
Replace them with new blades.
Note: your clipper was checked to ensure that the blades
were oiled and aligned before leaving our factory.
Blades must be realigned if they have been removed
for cleaning or replacement. To realign them unplug
the clipper cord from the wall socket, loosen screws
(7) slightly, then match the upper and bottom blades
teeth up, point for point. The end of the top blade
teeth should be approximately 1.2 mm back from
bottom blade, tighten screws after blade is aligned.
Apply a few drops of oil to the blades and turn clipper
on for a few moments.
CLEANING AND CARE
Cleaning and storing
1. When finished clipping, turn the clipper off
and unplug from the electrical outlet.
2. Remove the attachment comb (if you were
using it) and clean it with the brush (15).
3. Wipe the housing with a clean, dry cloth.
4. It is recommended to clean the blades (2) with the brush (15)
after every use. To do that set the adjustable taper control
lever (4) to the lowest position to fully expose the blades.
5. Before putting the clipper away for storage, put on the blade
guard (3).
Oiling
1. To maintain your clipper in peak condition, the blades should
be oiled before every haircut with the lubricant oil (13) in-
cluded in this package.
2. Before oiling unplug the clipper from electrical outlet and re-
move any hairs from the clipper’s teeth with the brush (15).
3. Apply a few drops of oil to the blades, turn clipper on for a few
moments, to let the oil spread along the blades.
4. Turn the clipper off and unplug. Wipe off excess oil with a
10
clean, dry cloth.
USEFUL TIPS
Short haircut (Figure 3)
To make a short haircut you will need the at-
tachment combs No. 1, 2, 3 and 4 (leaving the hair
3, 6, 9 and 12 mm long). Do not forget to change
the combs when switching to different parts of the
head (Figure 3a).
Comb the hair thoroughly before starting to cut.
Begin cutting from the back of the head. First cut the hair at the
back of the head using the attachment comb No. 4 just to
shorten the hair a little. When cutting, hold the clipper firmly in
your hand. Cut the hair with short upward strokes (opposite to
the direction in which the hairs grow), tilting the blades (2) up
a little as shown on Figure 3b. After all the hair at the back of
the head is cut uniformly with attachment comb No. 4 (hair
length 12 mm), change it to the comb with next lower number
(see Figure 3a). Cut the hair at the back of the head once
more. Pause several times and comb the hair to see the result.
Cut the hair at the sides and at the top of the head in the same
manner. At the top of the head move the clipper from fore-
head to the top, opposite to the direction in which the hairs
grow (see Figure 3c). Trim the hair at the top so that it is even
with the sides. Comb the hair to see the result.
To trim the whiskers and shape the hair at the back of the head
remove the attachment comb and set the adjustable taper
control lever (4) to the uppermost position (very short hair).
Trim the hair at the edges holding the clipper upturned and at
a right angle to the skin, moving downwards, just touching the
hair (Figure 3d).
To cut the hair around the ears also use the clipper without the
attachment combs. Comb the hair around the ears thoroughly.
Set the upturned clipper between the whisker’s and the ear
and check that the blade is at an angle to the hairline. Using
only the clipper tip follow slowly the shape needed (Figures
3e and 3f). Hold the clipper at a right angle to the skin to
avoid injuries.
Medium haircut (Figure 4)
To make a medium haircut you will need the attachment combs
No. 1, 2, 3 and 4 (leaving hair of 3, 6, 9 and 12 mm long). Do not
forget to change the combs when switching to different parts of
the head (Figure 4a). Doing this hairstyle you will get a flat
surface at the top of the head.
The most important thing in making a good haircut is to dry the
hair in the right manner. Dry the hair with a hairdryer blow
drying it in an opposite direction to which the hairs grow to
give body and style (Figure 4b).
Begin cutting from the sides and the back of the head using
attachment combs shown in Figure 4a (for cutting technique
11
ENGLISH
see section “Short haircut”).
To get a flat surface at the top of the head use the barber
comb (12) or your fingers (Figure 4c). Remove the attach-
ment comb from the clipper. Using the barber comb (or your
fingers), lift a small lock of hair vertically and, moving the comb
(12) or the fingers along the lock choose the hair length needed.
Do the next lock the same length and then keep going in the
same manner from the top to the forehead. Comb the hair at
regular intervals to remove cut hairs and to check the result.
To get the ideal transition zone (the bold line in the Figure
4a) between the top and the sides of the head, tilt the comb
slightly and cut off the prominent hairs (pic. 4d).
Trim the whiskers and the hairline as described in the section
“Short haircut”.
Long haircut
In this hairstyle the hair is cut only at the back and the sides of
the head, thus the hair at the front side of the head is left long.
Use attachment combs for hair length from 3 to 12 mm de-
pending on the hair length needed.
Cut the hair at the back and the sides of the head as described
in the section “Short haircut”. Use attachment combs for hair
length from 3 to 12 mm depending on the hair length needed.
Cut the hair only to the bold line as shown in the Figure 4a.
From this level (to an area a couple of centimeters above the
ear) use the flat comb to get the perfectly accurate transition
zone. Tilt the comb to the head a little and cut prominent hairs
with the clipper without the attachment comb using the comb
as a guide (Figure 4d).
Do not cut the hair at the top of the head.
Trim the whiskers and the hairline as described in the section
“Short haircut”.
Comb the hair to the desired style.
Keeping the haircut in order
To keep the haircut in order from time to time just trim the
hairline at the top of the head, around the ears and the whiskers
as in the section “Short haircut”. The attachment combs are not
used.
Beard trimming
Start the beard trimming using the attachment comb No. 4
from below the chin. Move the clipper symmetrically from side
to side (Figure 5).
Cut the hairs protruding through the beard using the upturned
clipper without attachment comb, using short careful moves.
12
DISPOSAL
This appliance should be disposed of in accor-
dance with waste disposal regulations in your coun-
try and with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in
the packaging of our products and the cardboard
and paper can be disposed of with normal paper
waste.
AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate at all
or operates poorly, call an authorized service
center for help or repairs.
The warranty does not cover the fol-
lowing:
Non-observance of the above safety mea-
sures and operation instructions.
Commercial use (use outside the scope of personal household
needs).
Plugging into a mains socket with a voltage different from the
voltage on the appliance rating plate.
Improper care; ingress of liquid, dust, insects, and other for-
eign items and substances inside the appliance).
Use of excessive force during appliance operation or other
damages (mechanical damages resulting from incorrect use,
shocks or dropping of the appliance).
Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts
performed by an unauthorized person or service center.
Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of
God.
13
ENGLISH
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided
with the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
14
Machine à couper les cheveux HC-403
Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage
pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil.
Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement.
MESURES DE SECURITE
En exploitant l’appareil, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes:
Avant le premier usage, assurez-vous que la ten-
sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension
du réseau électrique dans votre maison.
Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées
dans cette instruction.
Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de
la garniture de l’appareil.
Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil,
la fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.
Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber
dans l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été
accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau
immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans
l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.
Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des
adultes.
Si la fiche de la prise de courant de l’appareil n’a pas
la même construction que votre prise de courant,
adressez-vous à un centre de service agréé.
L’utilisation de différents raccords peut conduire à
une panne de l’appareil et la cessation des garanties.
Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveil-
lance.
Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher
un autre appareil de haute puissance au même réseau que
votre appareil.
Débranchez l’appareil du réseau après l’usage, avant
le déplacement ou le nettoyage.
Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du
réseau ; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de cou-
rant.
Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces
chauffées.
Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement
accidentel.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est
endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact
doit être effectué par un centre de maintien agréé.
Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage in-
correct peur résulter en choc électrique pendant l’usage
ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation
doivent être effectués seulement par un centre de
service agréé.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux qui peuvent contenir
15
FRANÇAIS
dans l’air des produits inflammables
Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné
à l’usage commercial et industriel.
Respectez toutes les règles de la présente instruction.
Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques
(enfoncements, cassures, …): vérifiez son fonctionnement dans
un centre de service agréé.
MESURES DE SECURITE
SPECIALES
Soyez très prudent en utilisant la machine pour
la première fois. Ne vous hâtez pas. Vos
mouvements doivent être lents et sûrs, pour éviter
le risque de blesser la peau, surtout si vous utilisez
la machine sans manches.
Ne pas laisser la machine en marche sans sur-
veillance.
Si plusieurs personnes utilisent la machine, il est conseillé de
nettoyer soigneusement la partie coupante après chaque
utilisation. Les lames de la machine peuvent être désinfectées
à la solution d’alcool.
Pour améliorer le fonctionnement de la machine, il est nécessaire
de lubrifier les parties coupantes de la machine, comme indiqué
dans cette notice d’utilisation.
Nettoyez la machine après chaque utilisation avec la brosse
assortie. La machine mal nettoyée coupe moins bien.
La machine en marche ne doit pas toucher les sils, les vêtements
ou autres objets étrangers, pour éviter le risque de blessure
ou de blocage de l’appareil.
Ne pas utiliser la machine à couper les cheveux sur des
animaux.
Il est déconseillé d’utiliser la machine sur soi-même.
Ne pas utiliser la machine si vous avez la peau blessée ou des
problèmes dermatologiques (eczéma, nœuds variqueux, in-
flammations, grains de beauté, acnés, verrues etc..).
Pour utiliser la machine, il faut avoir une certaine expérience.
Les recommandations relatives à la coupe sont données à titre
de conseil et n’entrainent pas la responsabilité de la société
Binatone en cas de résultat peu satisfaisant.
Il est préférable de ne pas dépasser 10 minutes de
fonctionnement continu de la machine.
N’utilisez jamais adaptateur avec l’appareil
Ne posez pas l’appareil sur la surface, s’il est en marche
Pour éviter un accident, n’utilisez pas l’appareil si ses ajutages
sont cassés. Avant de l’utiliser il faut vous assurer que les dents
du peigne sont intacts et les lames sont huilées.
16
DESCRIPTIF DES PIECES DE
L’APPAREIL
1. Corps de l’appareil
2. Tête coupante
3. Couvercle de protection des lames
4. Levier de réglage souple de la hauteur de la
coupe
5. Touche marche/arrêt
6. Nœud d’accrochege
7. Vis d’assemblage (voir dessin A)
8. Manche à couper No.1 (3 mm)
9. Manche à couper No.2 (6 mm)
10.Manche à couper No.3 (9 mm)
11.Manche à couper No.4 (12 mm)
12.Peigne
13.Huile lubrifiante
14.Ciseaux
15.Brosse à nettoyer
AVANT L’UTILISATION
Assurez-vous que la machine est bien
lubrifiée et qu’il n’y reste pas d’excès d’huile.
Utilisez la machine seulement pour couper
des cheveux propres et secs.
Placez la personne à laquelle vous allez faire
la coupe de façon à bien voir le haut de sa tête.
Couvrez par une serviette ses épaules et son
cou.
Avant de commencer à faire la coupe, assurez-vous que les
cheveux sont bien peignés. Faites attention à la direction de la
croissance des cheveux et à toutes les concavités et bosses sur
la nuque, pour les prendre en concidération pendant la coupe.
Pour obtenir une coupe égale, ne jamais avancez la machine
trop vite sur les cheveux, en la poussant en avant. Vos
mouvements doivent être lents et sûrs.
La coupe des cheveux éxige une certaine expérience, donc,
pour une première tentative il est conseillé de laisser les cheveux
un peu plus longs pour vous habituer à la longueur assurée
par chaque manche. Commencez toujours la coupe en utilisant
la manche la plus haute. Après, vous pourrez toujours refaire
une coupe plus courte.
NOTICE D’UTILISATION
1. Enlevez le couvercle de protection des lames
(3) de l’appareil.
2. Fixez la manche nécessaire. Chaque manche
à couper a un marquage approprié à l’extérieur.
Manche à couper les cheveux N°1 – hauteur
de coupe 3 mm
Manche à couper les cheveux N°2 – hauteur
17
FRANÇAIS
de coupe 6 mm
Manche à couper les cheveux N°3 – hauteur de coupe 9 mm
Manche à couper les cheveux N°4 – hauteur de coupe 12 mm
Pour fixer une manche, prenez-la de façon à diriger les dents
vers le haut et dirigez-la par un mouvement glissant sur la
partie coupante de la machine jusqu’à ce que la partie avant
de la manche bute sur le couteau de la machine (voir dessin
1). Ensuite fixez la manche jusqu’au déclic. Pour enlever la
manche, faites la même opération en sens inverse (dessin 2).
3. Pour obtenir une coupe égale, avancez la machine lentement
et brossez souvent les cheveux avec le peigne (12) pour
éliminer les cheveux coupés et vérifier s’il reste des mèches
inégales.
4. Tenez la machine à couper de façon à diriger la partie coupante
vers le haut; commencez la coupe au centre de la tête à la
naissance du cou (voir dessin 3b).
5. A la fin de la coupe, arrêtez la machine en appuyant sur la
touche 0/I (5), et déconnectez-la du réseau électrique.
6. Pour les conseils sur la coupe voir le chapitre «Conseils utiles».
Levier de réglage souple de la hauteur de la
coupe (4)
Le levier (4) est situé près du pouce si vous tenez la machine à
la main droite.
Le levier permet de changer progressivement la longueur des
cheveux que vous laissez en cours de coupe. Si le levier se
trouve en position extrême supérieure, la machine coupera
les cheveux très court. En abaissant progressivement le levier,
vous pouver augmenter la longueur des cheveux qui restent.
Quand le levier se trouve en postion extrème bas, la machine
laissera les cheveux à peu près de la même longueur que lors
de l’utilisation de la manche N°1. voir dessin C.
Le levier prolonge également la durée de vie des couteaux,
puisque à chaque coupe, les lames différentes seront utilisées.
Si lors de la coupe des cheveux très abondants les lames sont
obstruées, le levier vous aidera à éliminer les cheveux coincés
entre deux couteaux. Sur la machine en marche, déplacez
rapidement le levier deux à trois fois de la position extrême
supérieure en position extrème bas. Si vous le faites chaque
fois après la fin d’utilisation de la machine, ceci vous permettra
de préserver les couteaux de l’obstruction. Si la machine
coupe mal, et les mesures susmentionnées restent sans effet,
cela signifie que les lames des couteaux se sont émoussés.
Remplacez ces couteaux par des couteaux neufs.
Note: votre machine à couper les cheveux a été réglée à
l’usine. Si le couteaux ont été remplacés, enlevés pour
le nettoyage ou se sont déréglés, et la machine
fonctionne mal, il faut régler les couteaux de
nouveau. Déconnectez la machine du réseau.
Relâchez un peu les vis d’assemblage (7) et effectuez
le réglage. Pour le faitre, faites coïncider les lames
supérieures et inférieures, quand leurs dents sont
18
dirigés vers le haut. Les extrémités des dents du
couteau supérieur doivent être en parallèle aux dents
du couteau inférieur et doivent se trouver à une
distance d’environ 1,2 mm d’eux. Serrez les vis
quand le réglage des couteaux est terminé. Etalez sur
les couteaux quelques gouttes d’huile, et mettez la
machine en marche pour quelques secondes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage et conservation
1. Arrêtez la machine et déconnectez-la du
réseau électrique.
2. Enlevez de l’appareil la manche à couper
les cheveux (si vous l’avez utilisé) et nettoyez-
la soigneusement avec la brosse (15).
3. Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon légèrement
humide.
4. Il est conseillé de nettoyer la tête coupante (2) avec la brosse
(15) après chaque utilisation. Pour le faire, mettez le levier de
réglage souple de hauteur de coupe (4) en position extrême
inférieure, pour obtenir un accès maximal aux lames pour le
nettoyage.
5. Mettez le couvercle de protection des lames (3) avant de
ranger la machine.
Lubrification
1. Pour maintenir votre machine dans un bon état de
fonctionnement, il est nécessaire de lubrifier de temps en temps
les lames coupantes avec l’huile (13) avant l’utilisation.
2. Avant de lubrifier la machine, déconnectez-la du réseau
électrique et enlevez à l’aide de la brosse (15) les cheveux
qui sont restés entre les dents de la machine.
3. Mettez la machine en marche pour quelques secondes pour
mieux répartir l’huile sur la superficie des lames coupantes.
4. Déconnectez la machine du réseau électrique et enlevez
l’excès d’huile à l’aide d’un chiffon doux.
CONSEILS UTILES
Coupe courte (dessin 3)
Pour cette coupe, vous aurez besoin des peignes
N°1, N°2, N°3 et N°4 (hauteur de coupe 3, 6, 9
et 12 mm). N’oubliez pas de changer les manches
en fonction des parties de la coupe (dessin 3a).
Peignez soigneusement les cheveux avant de commencer la
coupe.
19
FRANÇAIS
Commencez la coupe par la nuque. D’abord, coupez les
cheveux sur la nuque avec la manche N°4, pour les raccourcir.
Pendant la coupe, tenez la machine à la main ferme. Coupez
les cheveux de bas en haut contre la direction de la croissance
par des mouvements courts, en soulevant un peu la tête
coupante (2) comme indiqué sur le dessin 3b. Une fois les
cheveux de la nuque coupés de façon égale avec la manche
N°4, (hauteur de la coupe 12 mm) remplacez-la par une
manche de numéro plus bas (voir dessin 3a). Coupez les
cheveux de la nuque encore une fois. Arrêtez-vous de temps
en temps pour peigner les cheveux et voir le résultat.
Coupez de la même façon les tempes et le haut de la tête.
Pour le haut de la tête, utilisez la même méthode, mais coupez
les cheveux du front vers le haut contre la direction de la
croissance des cheveux (dessin 3c). Ensuite, nivelez le
cheveux avec ceux des tempes. Peignez les cheveux pour
évaluer le résultat.
Pour couper les favoris et niveler les cheveux de la nuque,
enlevez la manche et mettez le levier de réglage souple de la
hauteur de la coupe (4) en position extrême haut (pour une
coupe très courte). Coupez les cheveux aux bords de la coupe,
en tenant la machine retournée et perpendiculaire à la tête,
en la déplaçant de haut en bas. Coupez par touches légères
(dessin 3d).
Pour couper les cheveux autour des oreilles, utilisez la ma-
chine sans manche. Peignez bien les cheveux autour des
oreilles. Placez la machine retournée entre le favoris et l’oreille
et assurez-vous que la lame se trouve sous l’angle au raz des
cheveux. Utilisez seulement le bout de la machine, en
contournant lentement le contour voulu (dessins 3e et 3f).
Tenez la machine en perpendiculaire à la peau pour éviter le
risque des blessures.
Coupe longueur moyenne (dessin 4)
Pour cette coupe vous aurez besoin des peignes N°1, N°2,
N°3 et N°4 (hauteur de la coupe 3, 6, 9 et 12 mm). N’oubliez
pas de changer le manches pour les parties différentes de la
coupe (dessin 4a). Cette coupe donne une superficie plate en
haut de la tête.
Pour obtenir une bonne coupe, il est très important de sécher
correctement les cheveux avant la coupe. Sechez les cheveux
contre la direction de la croissance des cheveux, pour qu’ils
“se dressent sur la tête” (dessin 4b).
Comencez la coupe par les tempes et la nuque, en utilisant les
manches indiquées sur le dessin 4a (pour la coupe, voir le
chapitre «Coupe courte»).
Pour obtenir une superficie lisse, utilisez le peigne (12) ou les
doigts (dessin 4c). Enlevez la manche de la machine. A l’aide
du peigne ou des doigts soulevez une petite mèche des
cheveux (les cheveux doivent être en position verticale par
rapport à la tête), faites glisser le peigne (12) ou les doigts le
long de la mèche, jusqu’à obtenir la longueur nécessaire. La
hauteur de la mèche servira d’échantillon pour les autres.
Continuez mèche après mèche, en avançant du haut de la
tête vers le front. Peignez les cheveux régulièrement pour
20
enlever les mèches découpées et vérifier le résultat de la coupe.
Pour obtenir une zone de transition idéale (marquée par une
ligne grasse sur le dessin 4a), entre les cheveux du haut de
la tête et les tempes, inclinez légèrement le peigne plat et
coupez les cheveux qui dépassent (dessin 4d).
Coupez les contours de la coupe et les favoris comme indiqué
dans le chapitre «Coupe courte».
Coupe longue
Grace à ce type de coupe effectué seulement sur les tempes
et la nuque, les cheveux du devant restent longs. Pour cette
coupe, vous aurez besoin des manches de 3 à 12 mm en
fonction de la longueur que vous voulez obtenir.
Coupez les cheveux comme décrit dans le chapitre «Coupe
courte». Utilisez seulement les manches de 3 à 12 mm en
fonction de la longueur voulue. Coupez les cheveux seulement
jusqu’à la ligne grasse indiquée sur le dessin 4a.
A partir de ce niveau (quelques centimètres au-dessus de
l’oreille), utilisez un peigne plat pour obtenir la zone de tran-
sition idéale. Inclinez le peigne par rapport à la tête et coupez
les cheveux qui dépassent avec la machine sans manche
amovible. Le peigne vous sert de direction (dessin 4d).
Ne pas couper les cheveux en haut.
Coupez les contours de la coupe et les favois comme indiqué
dans le chapitre «Coupe courte».
Peignez les cheveux dans le style que vous voulez.
Comment maintenir la coupe
Pour maintenir une bonne coupe, simplement égalez de temps
en temps le contour de la coupe sur la nuque, les favoris et les
cheveux autour des oreilles comme indiqué dans le chapitre
«Coupe courte». Pour cette coupe, les manches amovibles ne
sont pas utilisées.
Coupe de la barbe
Commencez la coupe de la barbe avec la manche de coupe
N°4. Commencez la coupe sous le menton. Avancez la ma-
chine de façon symétrique dans une direction, ensuite dans
l’autre (dessin 5).
Coupez les cheveux qui dépassent le contour de la barbe par
la machine retournée sans manche. Procédez par des
mouvements courts et prudents.
RECYCLAGE
L’appareil électroménager doit être recyclé avec
le minimum de dégâts pour l’environnement et en
conformité avec les règles de traitement des
déchets dans votre région. Pour recycler l’appareil
correctement, il suffit de le porter dans le centre
local de traitement des déchets. Pour l’emballage
de nos appareils, nous utilisons uniquement les
matériaux recyclables. Donc, le carton et le papier peuvent
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Binatone HC-403 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues