MULTIPLEX Eurofighter J-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.modellmarkt24.ch
© Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2019
Sicherheitshinweise 2 - 3
Technische Daten,Stückliste 8- 9
Bauanleitung 10-11
Abbildungen 16-19
Conseils de sécurité 6-7
Spécifications, nomenclature 8 - 9
Notice de montage 14-15
Illustrations 16-19
Safety information 4- 5
Specifications, list of parts 8 - 9
Instructions 12-13
Illustrations 16-19
Erhältliche Varianten
Available versions
Versions disponibles # 1-01633
DE
FR
EN
# 1-01902
Anleitung Jets Final.indd 1 03.09.2020 15:20:59
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
2
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle
Beim Betrieb des Modells sind alle Warn- und Sicherheitshin-
weise der Betriebsanleitung unbedingt zu beachten.
Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Benutzen Sie Ihr
Modell mit Verstand und Vorsicht, und es wird Ihnen und Ihren Zuschauern
viel Spaß bereiten, ohne eine Gefahr darzustellen. Wenn Sie Ihr Modell
nicht verantwortungsbewusst betreiben, kann dies zu erheblichen
Sachbeschädigungen und schwerwiegenden Verletzungen führen. Sie
alleine sind dafür verantwortlich, dass die Betriebsanleitung befolgt und
die Sicherheitshinweise in die Tat umgesetzt werden.
Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der
Betriebsanleitung, besonders zu Sicherheitshinweisen, Wartungsarbeiten,
Betriebsbeschränkungen und Mängeln kennt und verstanden hat.
Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben
werden. Betreiben Minderjährige das Modell unter der Aufsicht eines
fürsorgepflichtigen und sachkundigen Erwachsenen im Sinne des
Gesetzes, ist dieser für die Umsetzung der Hinweise der Betriebsanleitung
verantwortlich.
DAS MODELL UND DAZUGEHÖRIGES ZUBEHÖR MUSS VON KINDERN
UNTER 3 JAHREN FERNGEHALTEN WERDEN! ABNEHMBARE KLEINTEILE
DES MODELLS KÖNNEN VON KINDERN UNTER 3 JAHREN VERSCHLUCKT
WERDEN. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Die Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspflichtig für
Verluste, Beschädigungen und Folgeschäden jeder Art, die aufgrund
falschen Betriebs, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder
Missbrauchs dieses Produkts, einschließlich der damit verwendeten
Zubehörteile entstehen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Modell darf ausschließlich im Hobbybereich verwendet werden. Jede
andere Art der Verwendung ist nicht erlaubt. Zum Betrieb des Modells
darf nur das von Multiplex empfohlene Zubehör verwendet werden. Die
empfohlenen Komponenten sind erprobt und auf eine sichere Funktion
passend zum Modell abgestimmt. Werden andere Komponenten
verwendet oder das Modell verändert, erlöschen sämtliche etwaigen
Ansprüche gegenüber Hersteller bzw. Vertreiber.
Um das Risiko beim Betrieb des Modells zu minimieren, beachten Sie
insb. folgende Punkte:
Das Modell wird über eine Funkfernsteuerung gelenkt. Keine
Funkfernsteuerung ist sicher vor Funkstörungen. Störungen können
zum Kontrollverlust über das Modell führen. Achten Sie deshalb beim
Betrieb des Modells jederzeit und unbedingt auf große Sicherheits-
räume in alle Richtungen. Schon beim kleinsten Anzeichen von
Funkstörungen ist der Betrieb des Modells sofort einzustellen!
Das Modell darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem ein
kompletter Funktions- und Reichweitentest gemäß der Anleitung der
Fernsteuerung erfolgreich ausgeführt wurde.
Das Modell darf nur bei guten Sichtverhältnissen geflogen werden.
Fliegen Sie nicht bei schwierigen Lichtverhältnissen und nicht in
Richtung der Sonne, um Blendungen zu vermeiden.
Das Modell darf nicht unter Einfluss von Alkohol und anderen
Rauschmitteln betrieben werden. Gleiches gilt für Medikamente, die
das Wahrnehmungs- und Reaktionsvermögen beeinträchtigen.
Fliegen Sie nur bei Wind- und Wetterverhältnissen, bei denen Sie
das Modell sicher beherrschen können. Berücksichtigen Sie auch bei
schwachem Wind, dass sich Wirbel an Objekten bilden und auf das
Modell Einfluss nehmen können.
Fliegen Sie nie an Orten, an denen Sie andere oder sich selbst
gefährden, z.B. in Wohngebieten, an Überlandleitungen, Straßen und
Bahngleisen.
Niemals auf Personen und Tiere zufliegen! Vermeiden Sie unnötige
Risiken und weisen Sie auch andere Piloten auf mögliche Gefahren
hin. Fliegen Sie immer so, dass weder Sie noch andere in Gefahr
kommen – auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie
für die nächste Flugminute.
Restrisiken
Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller
Sicherheitsaspekte betrieben wird, besteht immer ein Restrisiko.
Eine Haftpflichtversicherung (Modellflugzeug mit Antrieb) ist daher
obligatorisch. Falls Sie Mitglied in einem Verein oder Verband sind,
können Sie ggf. dort eine entsprechende Versicherung abschließen.
Achten Sie jederzeit auf die Wartung und den ordnungsgemäßen Zustand
von Modellen und Fernsteuerung.
Aufgrund der Bauweise und Ausführung des Modells können insb.
folgende Gefahren auftreten:
Verletzungen durch die Luftschraube: Sobald der Akku angeschlossen
ist, ist der Bereich um die Luftschraube freizuhalten. Beachten Sie, dass
Gegenstände vor der Luftschraube angesaugt oder dahinter weggeblasen
werden können. Richten Sie das Modell immer so aus, dass es sich im
Falle eines ungewollten Anlaufens des Motors nicht in Richtung anderer
Personen bewegen kann. Bei Einstellarbeiten, bei denen der Motor läuft
oder anlaufen kann, muss das Modell stets von einem Helfer sicher
festgehalten werden.
Absturz durch Steuerfehler: Auch dem erfahrensten Piloten können
Fehler unterlaufen. Fliegen Sie daher stets nur in sicherer Umgebung
und auf zugelassenen Modellfluggeländen.
Absturz durch technisches Versagen oder unentdeckten Transport-
oder Vorschaden: Das Modell ist vor jedem Flug unbedingt sorgfältig
zu überprüfen. Rechnen Sie jederzeit damit, dass es zu technischem
oder Materialversagen kommen kann. Betreiben Sie das Modell
daher stets nur in sicherer Umgebung.
Betriebsgrenzen einhalten: Übermäßig hartes Fliegen schwächt die
Struktur des Modells und kann plötzlich oder aufgrund von „schlei-
Anleitung Jets Final.indd 2 03.09.2020 15:20:59
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
3
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Bausätze
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX-Modellbaukästen unterliegen während der Produktion
einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem
Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie dennoch, alle Teile (nach
Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch
ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind
wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit.
Bitte senden Sie das Teil ausreichend frankiert an unseren Service. Fügen
Sie unbedingt den Kaufbeleg und eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Wir
arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle.
Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß, Technik, Material und
Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte
haben Sie Verständnis dafür, dass aus Angaben und Abbildungen dieser
Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein
Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher
Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein. Fehler und
Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und
Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfuss
auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat,
weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin.
Warnung:
Wie jedes Flugzeug hat das Modell statische Grenzen! Sturzflüge und
unsinnige Manöver können zum Verlust des Modells führen. Beachten Sie:
In solchen Fällen gibt es von uns keinen Ersatz. Tasten Sie sich vorsichtig
an die Grenzen heran. Das Modell ist auf den von uns empfohlenen
Antrieb ausgelegt, kann den Belastungen aber nur standhalten, wenn es
einwandfrei gebaut und unbeschädigt ist.
Krumm – gibt es eigentlich nicht. Falls Einzelteile z.B. beim Transport
verbogen wurden, können sie wieder gerichtet werden. Dabei verhält sich
ELAPOR
®
ähnlich wie Metall. Wenn Sie es etwas überbiegen, federt das
Material ein Stück zurück und behält dann seine Form. Das Material hat
natürlich seine Grenzen – übertreiben Sie also nicht!
Krumm
gibt es schon! Wenn Sie Ihr Modell lackieren wollen
benötigen Sie bei Verwendung der EC-Color Farben keinen Primer zur
Vorbehandlung Optisch bringen Mattlacke das beste Ergebnis. Die
Lackschichten dürfen keinesfalls zu dick oder ungleichmäßig aufgetragen
werden, sonst verzieht sich das Modell und wird krumm, schwer oder
sogar unbrauchbar!
Dieses Modell ist nicht aus Styropor™! Daher sind Verklebungen mit
Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich.Diese Kleber haften
nur oberflächlich und können im Ernstfall abplatzen. Verwenden Sie nur
Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise Zacki2-
ELAPOR
®
# 1-01291, der für ELAPOR
®
Partikelschaum optimierte und
angepasste Sekundenkleber. Bei Verwendung von Zacki2-ELAPOR
®
können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten. Wenn
Sie jedoch andere Kleber verwenden, und auf Kicker/Aktivator nicht
verzichten können, sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im
Freien. Vorsicht beim Arbeiten mit allen Cyanacrylatklebern. Diese Kleber
härten u. U. in Sekunden, daher nicht mit den Fingern und anderen
Körperteilen in Verbindung bringen. Zum Schutz der Augen unbedingt
Schutzbrille tragen! Von Kindern fernhalten! An einigen Stellen ist es auch
möglich Heißkleber zu verwenden. Hierauf weisen wir in der Anleitung
ggf. hin!
Arbeiten mit Zacki2-ELAPOR
®
Zacki2-ELAPOR
®
wurde speziell für die Verklebung für unsere
Schaummodelle aus ELAPOR
®
entwickelt. Um die Verklebung möglichst
optimal zu gestalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
Vermeiden Sie den Einsatz von Aktivator. Durch ihn wird die Verbin-
dung deutlich geschwächt. Vor allem bei großflächiger Verklebung
empfehlen wir, die Teile 24 Stunden trocken zu lassen.
Aktivator ist lediglich zum punktuellen Fixieren zu verwenden. Sprü-
hen Sie nur wenig Aktivator einseitig auf. Lassen Sie den Aktivator
ca. 30 Sekunden ablüften.
Für eine optimale Verklebung rauen Sie die Oberfläche mit einem
Schleifpapier (320er Körnung) an.
chenden“ Folgeschäden bei späteren Flügen zu technischem und
Materialversagen und Abstürzen führen.
Feuergefahr durch Fehlfunktion der Elektronik: Akkus sind sicher
aufzubewahren. Sicherheitshinweise der Elektronikkomponenten im
Modell, des Akkus und des Ladegeräts sind zu beachten. Elektronik
ist vor Wasser zu schützen. Regler und Akkus müssen ausreichend
gekühlt werden.
Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne aus-
drückliche Erlaubnis der Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
(in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder
elektronischen Medien reproduziert und / oder veröffentlicht
werden.
# 1-01291
Anleitung Jets Final.indd 3 03.09.2020 15:21:00
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
4
When operating the model, all warning and safety information in
the operating instructions must be observed.
The model is NOT A TOY in the conventional sense. If you use your model
carefully, it will provide you and your spectators with lots of fun without
posing any danger. If you do not operate your model responsibly, this may
lead to significant property damage and severe injury. You and you alone
are responsible for following the operating instructions and for ensuring
the safety guidelines are adhered to.
When setting up the model, operators declare they are familiar with
and understand the contents of the operating instructions, particularly
regarding safety information, maintenance work, operating restrictions,
and deficiencies.
This model may not be operated by children under the age of 14. If minors
operate the model under the supervision of a responsible and competent
adult pursuant to the law, this person is responsible for adhering to the
information in the operating instructions.
THE MODEL AND THE ASSOCIATED ACCESSORIES MUST BE KEPT OUT
OF REACH OF CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE! CHILDREN UNDER 3
COULD SWALLOW REMOVABLE SMALL PARTS OF THE MODEL. RISK OF
SUFFOCATION!
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG is not liable for loss, damage
and consequential damage of any kind caused by incorrect operation,
improper use or misuse of this product, including the accessories used
along with it.
Proper use
The model may only be used in the hobby sector. No other type of use
is permitted. To operate the model, only the accessories recommended
by Multiplex may be used. The recommended components have been
tested and adjusted for safe functioning together with the model. If other
components are used or the model is modified, all claims against the
manufacturer or retailer are void.
In order to minimize the risk when operating the model, observe the
following points in particular:
The model is controlled via a remote control. No remote control
is safe from radio interference. Interference may lead to a loss of
control of the model. Therefore, always ensure large safety distanc-
es in all directions when operating the model. As soon as even the
smallest indication of radio interference presents itself, operation of
the model must be halted immediately!
The model may only be put into operation after a complete function
and range test has been successfully carried out as per the instruc-
tions for the remote control.
The model may only be flown in good visibility. Do not fly in poor light
or in the direction of the sun in order to avoid glare.
The model may not be operated under the influence of alcohol or
other intoxicants. The same applies for medicines that impair percep-
tion and responsiveness.
Only fly the model in wind and weather conditions in which you can
safely control it. Even with light wind, take into account that turbu-
lence may build up on objects and have an effect on the model.
Never fly in places where this would pose a danger to others, i.e. in
residential areas, near power lines, roads, and railroad tracks.
Never direct the model at people or animals! Avoid unnecessary risks
and alert other pilots to potential hazards. Always fly in a manner that
ensures neither you nor others are exposed to danger – even many
years of accident-free flying experience are no guarantee for the next
minute of flying time.
Residual risks
Even if the model is operated in accordance with the regulations and
observing all safety aspects, there is always a residual risk.
Third-party liability insurance (powered model airplane) is therefore
mandatory. If you are a member of a group or association, you might be
able to take out the appropriate insurance there.
Ensure models and the remote control are properly maintained and are in
good condition at all times.
Due to the construction and design of the model, the following dangers
may arise in particular:
Injuries caused by the propeller: As soon as the battery is connected, the
area around the propeller must be kept clear. Be aware that objects in
front of the propeller may be sucked in and objects behind the propeller
may be blown away. Always align the model ensuring it cannot move in
the direction of other people if the motor starts up unintentionally. When
performing adjustments for which the motor is running or may start up,
the model must always be securely held in place by a helper.
Crashes caused by control errors: Even the most experienced pilots
can make mistakes. For this reason, only fly in a safe environment
and at authorized model airplane flying fields.
Crashes caused by technical failures, undetected damage from
transportation or pre-existing damage: The model must be carefully
inspected before each flight. Bear in mind that technical or material
failures may occur at any time. Therefore, only operate the model in a
safe environment.
Adhere to operating limits: Excessively harsh flying weakens the
structure of the model and may lead to technical and material fail-
ures as well as crashes immediately or, due to 'insidious' consequen-
tial damage, in later flights.
Risk of fire due to malfunction of the electronics: Batteries must be
stored safely. The safety information of the electronic components in
the model, the battery, and the charging device must be observed.
Safety information for MULTIPLEX airplane models
Anleitung Jets Final.indd 4 03.09.2020 15:21:01
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
5
Familiarize yourself with the construction kit!
MULTIPLEX model kits are subjected to constant material inspection
during production. We hope that you are satisfied with the contents of the
kit. We nevertheless ask that you check all parts (according to the parts
list) before use, as used parts cannot be exchanged. If a part is not OK,
we will be happy to fix or replace it after verifying this. Please send the
part with sufficient postage to our Service department. Be sure to include
a short description of the fault along with the purchase receipt. We are
continuously working on further developing the technology of our models.
We reserve the right to make changes to the contents of the kit in terms
of shape, dimension, technology, material, and equipment at any time and
without warning. Please understand that no claims can be derived from
specifications and illustrations in these instructions.
Caution!
Remote-controlled models, particularly airplane models, are not
toys in the conventional sense. Their construction and operation
requires technical understanding, a minimum level of artisan
skills, discipline, and safety-awareness. Errors and negligences
during building and operation may result in personal injury or
property damage. As the manufacturer has no influence on
proper assembly, maintenance, and operation, we explicitly refer
to these dangers.
Warning:
Like any airplane, the model has static limitations! Nosedives and reckless
maneuvers may result in damage to the model. Please note: In such
cases, there is no replacement. Approach the limitations with caution.
The model is fitted with the propeller recommended by us but can only
withstand the loads if it is built flawlessly and is undamaged.
Crooked – does not really exist. If individual parts are bent during
transit, they can be straightened again. Here, ELAPOR
®
behaves like
metal. If you overbend the material slightly, it springs back minimally and
retains its shape. The material of course has its limits – so don’t overdo it!
Crooked
does indeed exist! If you want to paint your model, you do
not need any primer for pretreatment when using the EC colors. Matt
paints result in the best look. Under no circumstances may the paint coats
be too thick or applied unevenly, otherwise the model will go out of shape
and will be crooked, heavy or even unusable!
This model is not made of Styrofoam™! Therefore, adhesions using
white glue, polyurethane or epoxy are not possible. These glues only stick
superficially and may peel off in severe cases. Only use cyanoacrylate/
superglue of medium viscosity, preferably Zacki2-ELAPOR
®
# 85 2727,
the superglue optimized and adapted for ELAPOR
®
particle foam. When
using Zacki2-ELAPOR
®
, you can largely do without kickers or activators.
If, however, you use other adhesives, and are unable to do without
kickers/activators, only spray outdoors for health reasons. Take care when
working with all cyanoacrylate adhesives. These adhesives sometimes
harden in seconds, so do not bring your fingers or other body parts
into contact with them. To protect your eyes, be sure to wear protective
goggles! Keep away from children! In some places, hot glue may also be
used. If applicable, this is indicated in the instructions!
Working with Zacki2 ELAPOR
®
Zacki2 ELAPOR
®
was developed specially for adhesion on our foam
models made of ELAPOR
®
. In order to design the adhesion as optimally
as possible, the following points should be taken into consideration:
Avoid the use of activators. This causes the bonding to be significant-
ly weakened. Especially for large-scale adhesion, we recommend
allowing 24 hours for the parts to dry.
Activators must only be used for point fixing. Only spray a little
activator on one side. Allow the activator to flash off for approx. 30
seconds.
For optimal bonding, sand down the surface using sandpaper (grain
size 320).
The electronics must be protected from water. The controller and the
batteries must be sufficiently cooled.
The instructions of our products may not be reproduced and/or
published – not even in part – in print or electronic media without
the express (written) permission of Multiplex Modellsport GmbH
& Co. KG.
Safety information for MULTIPLEX construction kits
# 1-01291
Safety information for MULTIPLEX airplane models
Anleitung Jets Final.indd 5 03.09.2020 15:21:01
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
6
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
Lors de l’utilisation de ce modèle, veuillez respecter impérative-
ment tous les avertissements et consignes de sécurité.
Ce modèle N’EST PAS UN JOUET au sens propre du terme. Utilisez votre
modèle avec sérieux et prudence. Vous ferez ainsi le bonheur de vos
spectateurs sans provoquer de dangers. L’utilisation irraisonnée de ce
modèle peut entraîner des dommages matériels majeurs et des blessures
graves. Charge à vous de suivre cette notice de construction et de mettre
en pratique les consignes de sécurité.
En utilisant son modèle, l’utilisateur déclare avoir pris connaissance et
compris le contenu de cette notice, notamment à propos des consignes
de sécurité, travaux de maintenance, limitations d’utilisation et défauts.
Ce modèle ne peut être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. En
cas d’utilisation du modèle par un mineur sous la surveillance d’un adulte
responsable et bien informé au sens de la législation, ce dernier répond
de l’application des consignes figurant dans cette notice.
VEUILLEZ TENIR CE MODÈLE ET SES ACCESOIRES HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS ! LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS
POURRAIENT AVALER LES PETITES PIÈCES AMOVIBLES DU MODÈLE.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT !
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas
de perte, dommages et dommages consécutifs de toute nature, dus à une
utilisation erronée, à une utilisation non conforme ou inappropriée de ce
produit, y compris les accessoires utilisés avec ce dernier.
Utilisation conforme
Ce modèle est exclusivement destiné à être utilisé pour les loisirs. Toute
autre utilisation est interdite. Ce modèle ne peut être utilisé qu’avec
les accessoires recommandés par Multiplex. En effet, les composants
recommandés ont été testés et adaptés au modèle pour assurer un
fonctionnement en toute sécurité. L’utilisation d’autres composants ou
la modification du modèle entraîne l’extinction de toute prétention auprès
du fabricant, resp. distributeur.
Pour minimiser le risque lié à l’utilisation du modèle, veuillez respecter
les points suivants :
Ce modèle se pilote à l’aide d’une radiocommande. Aucune ra-
diocommande n’est entièrement protégée contre les interférences.
Les interférences peuvent entraîner la perte de contrôle du modèle.
Par conséquent, veillez à toujours utiliser votre modèle dans des
espaces entourés d’un grand périmètre de sécurité dans toutes les
directions. Au moindre signe d’interférences, veuillez arrêter immé-
diatement de piloter votre modèle !
Ensuite, ne réutilisez votre modèle qu’après avoir effectué un contrôle
exhaustif et concluant des fonctions et de la portée de la radiocom-
mande en suivant les instructions fournies avec cette dernière.
Veuillez piloter ce modèle uniquement si la visibilité est bonne. Ne le
pilotez pas si les conditions de lumière sont difficiles et vers le soleil,
cela afin d’éviter tout éblouissement.
Ne pilotez pas ce modèle si vous êtes sous l’emprise de l’alcool et
d’autres stupéfiants. Ne le pilotez pas non plus si vous prenez des
médicaments limitant votre capacité de perception et vos réflexes.
Ne pilotez votre modèle que dans des conditions de vent et météo
vous permettant de bien le maîtriser. Lorsque le vent est faible,
n’oubliez pas que des turbulences peuvent se former et influer sur
votre modèle.
Ne pilotez jamais où vous pourriez vous mettre en danger ou mettre
en danger autrui (par ex. dans des zones d’habitation et près de
lignes haute tension, routes et voies ferrées).
Ne dirigez jamais votre modèle vers des personnes et des animaux !
Évitez de prendre des risques inutiles et prévenez les autres pilotes
en cas de danger. Pilotez toujours en veillant à ne pas vous mettre en
danger ni à mettre en danger autrui – une expérience de vol de longue
date et sans accident n’est pas une garantie pour votre prochaine
minute de vol.
Risques résiduels
Un risque résiduel persiste même en cas d’utilisation conforme et de
respect de toutes les consignes de sécurité.
Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrire une assurance
responsabilité civile (aéromodélisme motorisé). Si vous êtes membre
d’un club ou d’une fédération, vous pourrez éventuellement y souscrire
l’assurance correspondante.
Veillez à tout moment au bon entretien et au bon état de fonctionnement
de vos modèles et de votre radiocommande.
Selon son type de construction et sa version, un modèle peut notamment
présenter les risques suivants :
Blessures dues à l’hélice : dès que la batterie est branchée, tenez-vous à
l’écart de la zone d’évolution de l’hélice. Veuillez noter que les objets situés
devant l’hélice sont aspirés et ceux situés derrière, repoussés. Orientez
toujours le modèle de sorte à ce qu’il ne se dirige pas vers les personnes
en cas d’allumage intempestif du moteur. Lors des réglages, moteur en
marche ou pouvant démarrer, demandez toujours à un assistant de tenir
fermement le modèle.
Crash dû à une erreur de pilotage : même les pilotes les plus aguer-
ris peuvent commettre des erreurs. Volez toujours dans un environ-
nement sûr et sur des terrains autorisés pour le modélisme aérien.
Crash dû à un problème technique ou à une avarie de transport
/ dommage précédent non détecté : veuillez contrôler avec soins
le modèle avant chaque vol. N’oubliez jamais que des problèmes
techniques ou matériels peuvent se produire à tout moment. Par
conséquent, volez toujours le modèle dans un environnement sûr.
Respecter les limites : les manœuvres trop brutales affaiblissent la
structure du modèle et peuvent entraîner, soudainement ou en raison
de dommages «latents», des problèmes techniques et des crashs
lors des vols suivants.
Risque d’incendie dû à une défaillance de l’électronique : conservez
Anleitung Jets Final.indd 6 03.09.2020 15:21:01
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
7
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
Conseils de sécurité pour les kits de construction MULTIPLEX
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage !
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production
à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu
du kit répond à vos attentes. Nous vous prions néanmoins de vérifier le
contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les
pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne
serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l’échanger
après contrôle. Veuillez retournez la pièce à notre service sans omettre de
joindre le ticket de caisse ainsi qu’une brève description du défaut. Nous
travaillons en permanence à l’évolution technique de nos modèles. Nous
nous réservons le droit de modifier leurs forme, dimensions, technologie,
matériel et équipement sans préavis. Par conséquent, les informations
et les illustrations figurant dans cette notice ne sauraient faire l’objet de
réclamations.
Attention !
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas
des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et leur
utilisation exigent des connaissances technologiques et un
minimum de dextérité manuelle, de discipline et de respect de
la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction
ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dommages corporels
ou matériels. Le fabricant du kit n’ayant aucune influence sur
l’assemblage, l’entretien et l’utilisation correcte du modèle, nous
attirons expressément votre attention sur ces dangers.
Avertissement :
Comme tout avion, ce modèle a ses limites liées aux lois physiques !
Les vols en piqué et les manœuvres périlleuses peuvent entraîner la
destruction du modèle. Note : Dans ces cas, nous n’assurerons pas de
remplacement. Veuillez tester les limites du modèle avec précaution.
Ce modèle est conçu pour le moteur que nous recommandons, mais il
ne pourra résister aux contraintes liés au vol que s’il est correctement
assemblé et non endommagé.
Une pièce tordue ? C’est pratiquement impossible. Si certaines
pièces ont été tordues, par exemple pendant le transport, vous pouvez
les redresser. En effet, la matière ELAPOR
®
se comporte plus ou moins
comme le métal. Si vous la tordez légèrement par excès, elle se redresse
par effet ressort et retrouve sa forme initiale. Bien entendu, elle a aussi
ses limites – veillez donc à ne pas exagérer !
Une pièce tordue
?
C’est possible dans certaines conditions ! Si
vous voulez peindre votre modèle, vous n’avez pas besoin d’apprêter
le support si vous utilisez des peintures EC-Color. Esthétiquement,
les peintures mates donnent les meilleurs résultats. En aucun cas les
couches de peinture devront être trop épaisses ou irrégulières. À défaut,
le modèle se dilatera, se cintrera et deviendra lourd, voire inutilisable !
Ce modèle n’est pas réalisé en polystyrène expansé ! Par conséquent,
les assemblages à la colle blanche, polyuréthane ou époxy ne sont pas
possibles. Ces colles n’adhèrent qu’en surface et peuvent éclater en
cas de fortes contraintes. Veuillez n’utiliser que de la colle cyanocrylate/
instantanée de viscosité moyenne, de préférence la Zacki2 ELAPOR
®
# 85 2727, la colle instantanée optimiséepour la mousse de particules
ELAPOR
®
. Avec la colle Zacki2 ELAPOR
®
, l’utilisation d’un accélérateur
ou d’un activateur n’est pas nécessaire. Si néanmoins, vous utilisez une
autre colle associée à un accélérateur/activateur, pour votre santé veillez
à le vaporiser à l’extérieur. Soyez attentif lors de l’utilisation des colles
cyanocrylates. En effet, celles-ci durcissant en quelques secondes vous
devez éviter d’en mettre sur les doigts et sur d’autres parties du corps.
Pour protéger vos yeux, portez impérativement des lunettes ! Tenez-les
hors de portée des enfants ! Pour certains assemblages, vous pouvez
aussi utiliser une colle à chaud. Dans ce cas, veuillez vous référer à la
notice !
Utilisation de la colle Zacki2 ELAPOR
®
La colle Zacki2 ELAPOR
®
a été spécialement développée pour nos
modèles en mousse ELAPOR
®
. Pour optimiser le collage, veuillez
respecter les points suivants :
N’utilisez aucun activateur. Celui-ci affaiblirait considérablement la
solidité de l’assemblage. Nous recommandons un temps de séchage
de 24 heures surtout pour les collages de grandes surfaces.
N’utilisez l’activateur que pour une fixation ponctuelle. Vaporisez-le
en faibles quantités et sur une seule face. Laissez sécher l’activateur
env. 30 secondes.
Pour un collage optimal, dépolissez la surface avec du papier de
verre (grain 320).
les batteries dans un endroit sûr. Respectez les consignes de sécuri-
té relatives aux composants électroniques du modèle, de la batterie
et du chargeur. Protégez l’électronique de l’eau. Laissez bien refroidir
le variateur et les batteries.
La reproduction et / ou la publication, même partielle, des
notices relatives à nos produits, dans des médias imprimés ou
électroniques, est interdite sans l’autorisation expresse (écrite)
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
# 1-01291
Anleitung Jets Final.indd 7 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
8
Spannweite/ Wingspan / Envergure 640mm
Länge / length / Longueur hors tout 960mm
Fluggewicht / Flight weight / Masse en vol 180g
Steuerkanäle / Channels / Voies de commande
5
Flugzeit / Flight time / Temps de vol 5 min
pcs. Bezeichnung Name Désignation Material Dimensions
1 Bauanleitung Instruction Manual Notice de montage kit Paper DIN A-4
1 Rumpf vorderteil Fuselarge front Partie avant du fuselage EPP
1 Rumpf unterteil hinten Fuselarge tail bottom Partie dessous arrière du fuselage EPP
1 Seitenruder Rudder Gouverne de direction EPP
2 Canards Canards Ailerons canard EPP
2 Finnen Fins palmes EPP
1 Flächenvorderteil Wing frontpart Bord d’attaque de l’aile EPP
1 Flächenhinterteil Wingt tailpart Bord de fuite de l’aile EPP
1 Rumpfdraufsicht vorne Fuselarge topview front Vue de dessus de l’avant du fuselage EPP
1 Rumpfdraufsicht hinten Fuselarge topview back Vue de dessus de l’arrière du fuselage EPP
6 Gabelkopf Fork head Chape Plastik 1 x 5mm
6 Druckstift für Gabelkopf Clevis pin for fork head Bouton pression pour chape Messing/ Brass M2 x 14mm
3 Gewindehülse 0,8mm Threaded coupler 0.8mm Douille filetée 0,8 mm Messing/ Brass 2 x 5mm
3 Rohradapterstück Tube adapter Adaptateur tube Plastik
3 Ruderhebel Rudder horn Guignol Plastik
2 Motorspant Engine frame Bâti moteur Plastik
2 Strebenhalter knurled screw Vis moletée Plastik M4 x 50mm
8 Gestängeführung washer Rondelle Plastik 18mm
3 Rundstab Round rod Tige ronde CFK 0,8x500
1 Rundstab Round rod Tige ronde CFK 0,8x330
1 Rundstab Round rod Tige ronde CFK 1x333
4 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 3x0,5x500
1 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 3x0,5x220
3 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 3x0,2x1000
1 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 3x0,2x500
2
Rundstab Round rod Tige ronde CFK 0.8x180
2
Rundstab Round rod Tige ronde CFK 0.8x85
2 Rundstab Round rod Tige ronde CFK 1x166
Stückliste / List of parts / Nomenclature
Anleitung Jets Final.indd 8 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
9
Stückliste / List of parts / Nomenclature
Spannweite/ Wingspan / Envergure 700mm
Länge / length / Longueur hors tout 860mm
Fluggewicht / Flight weight / Masse en vol 175g
Steuerkanäle / Channels / Voies de commande
5
Flugzeit / Flight time / Temps de vol 5 min
pcs. Bezeichnung Name Désignation Material Dimensions
1 Bauanleitung Instruction Manual Notice de montage kit Paper DIN A-4
1 Rumpf vorderteil Fuselarge front Partie avant du fuselage EPP
1 Rumpf unterteil hinten Fuselarge tail bottom Partie dessous arrière du fuselage EPP
1 Seitenruder Rudder Gouverne de direction EPP
2 Canards Canards Ailerons canard EPP
1 Flächenvorderteil Wing frontpart Bord d’attaque de l’aile EPP
1 Flächenhinterteil Wingt tailpart Bord de fuite de l’aile EPP
1 Rumpfdraufsicht vorne Fuselarge topview front Vue de dessus de l’avant du fuselage EPP
1 Rumpfdraufsicht hinten Fuselarge topview back Vue de dessus de l’arrière du fuselage EPP
6 Gabelkopf Fork head Chape Plastik 1 x 5mm
6 Druckstift für Gabelkopf Clevis pin for fork head Bouton pression pour chape Messing/ Brass M2 x 14mm
3 Gewindehülse 0,8mm Threaded coupler 0.8mm Douille filetée 0,8 mm Messing/ Brass 2 x 5mm
3 Rohradapterstück Tube adapter Adaptateur tube Plastik
3 Ruderhebel Rudder horn Guignol Plastik
2 Motorspant Engine frame Bâti moteur Plastik
2 Strebenhalter knurled screw Vis moletée Plastik M4 x 50mm
8 Gestängeführung washer Rondelle Plastik 18mm
3 Rundstab Round rod Tige ronde CFK 0,8x500
1 Rundstab Round rod Tige ronde CFK 0,8x250
2 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 3 x 0,5 x 1000
3 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 3 x 0,2 x 1000
2 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 3 x 0,5 x 300
2 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 0,8 x 180
2 Flach-Profilstab Flat section rod Profilé plat CFK 0,8 x 85
2 Rundstab Round rod Tige ronde CFK
1 x 166
4 Rundstab Round rod Tige ronde CFK
1 x 180
Anleitung Jets Final.indd 9 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
10
Bauanleitung
J-10 und Eurofighter
# Benötigtes Zubehör Benötigtes Werkzeug
1-01913 1 Antriebssatz 6Blade Funnystar / Jets kleiner Kreuzschlitzschraubendreher
1-01724 3 Servo MS8510 MG Digital kleiner Schlitzschraubendreher
1-01190 1 Empfänger RX-5 slim M-Link 2,4 GHZ
Cuttermesser
852727 1 Zacki ELAPOR 20g Spitzzange
1-01032 1 Zackivator - Aktivator für CA Kleber 1mm Bohrer
1-00017 1 ROXXY EVO LiPo 3 - 350B 30C
Wichtiges vor dem Bau
Überprüfen Sie die gelieferten Teile auf ihre Vollständigkeit mittels der Stückliste auf Seite 8 und 9.
Wir empfehlen für einen verzugsfreien Aufbau eine saubere und gerade Unterlage, damit das Modell beim Bau keine Macken bekommt.
Decken Sie die Unterlage unbedingt mit Frischhaltefolie ab, um ein Festkleben von Bauteilen auf der Unterlage zu vermeiden.
EPP auf EPP Verklebungen werden am besten mit UHU® POR durchgeführt. Dazu wird eine dünne Schicht Klebstoff an die zu verklebenden
Teile gegeben. Diese dann für ca. 10min. antrocknen lassen. Anschließend werden die Teile zusammengedrückt. Hierbei kommt es nicht auf
die Dauer des Druckes, sondern auf die Druckstärke an. Wenn CFK Profilstäbe in das EPP eingelassen werden, wird der Profilstab in den
dafür vorgesehenen Schlitz gedrückt und anschließend dünnflüssiger Zacki-ELAPOR® super liquid darüber geträufelt. Diese Klebung kann
mit wenig Aktivatorspray fixiert werden. Bei den restlichen Verklebungen kann normaler Zacki-ELAPOR® verwendet werden.
Manche Carbonstäbe sind schon auf die richtige Länge gebracht worden. Dabei kann es allerdings vorkommen, dass diese noch etwas
gekürzt werden müssen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Klebevorgang die Carbonstäbe auf ihre richtige Länge.
Viele Carbonstäbe liegen unabgelängt bei. Pro Bauabschnitt ist dann jeweils angegeben, wie viele dieser Stäbe benutzt werden sollen und
noch selbst abzulängen sind. Diese Stäbe sind dabei durchnummeriert. Dabei empfiehlt es sich den Carbonstab an der Stelle anzuhalten
und mit einer Zange oder einem Seitenschneider passend abzulängen. Es liegen dem Bausatz dafür genug Carbonstäbe bei.
Diese geschriebene Anleitung soll nur als Ergänzung zu den Illustrationen dienen. Alle nur wenig beschriebenen Bauschritte werden dort
genauer erläutert.
Vorbereiten der einzelnen Bauteile
Damit die Ruder im späteren Flugbetrieb leichtgängiger laufen, müssen alle Ruderklappen vor dem Bau um 180° umgeschlagen werden. In
dieser Position sind sie dann ca. für eine Stunde zu fixieren.
Anleitung Jets Final.indd 10 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
11
Bauanleitung
Abb. 1
Kleben Sie die EPP Teile wie gezeigt zusammen.
Abb. 2
Kleben Sie die Kohlefaser Stäbe und die 3D-Druck Verstärkungen wie gezeigt ein.
Abb. 3
Schneiden Sie die noch durchgehenden Stege des Seitenteils in der Mitte horizontal durch.
Kleben Sie die Rumpfunterseite an das Rumpf-Mittelteil.
Abb. 4
Streben Sie die Rumpfunterseite wie gezeigt mit den Kohlefaserstäben ab.
Abb. 5
Kleben Sie die Ruderhörner, sowie die Gestängehalterungen wie gezeigt ein. Bei der J-10, kleben Sie die EPP Finnen in einem 45° Winkel an.
Bohren Sie die Servohebel auf 1mm auf und montieren Sie diese anschließend an den Servos. Kleben Sie nun die Querruderservos ein,
sodass diese bündig mit der Tragflächen-Oberseite abschließen. Anschließend kleben Sie das Seitenruderservo ein, sodass dieses bündig mit
der linken Rumpfseite abschließt.
Montieren Sie die Querruder und Seitenruder Anlenkungen gemäß der Abbildung. An das eine Ende des CFK-Stabs wird eine M2x14mm
Gewindehülse geklebt. Drehen Sie einen Gabelkopf auf, halten Sie die Gewindehülse dazu mit einer Zange fest. Fädeln Sie den Stab von
vorne durch die Gestängeführungen und befestigen Sie mit Hilfe einer kleinen Zange den Gabelkopf mit einem Druckstift wie gezeigt am
Servohebel. Pressen Sie das Rohradapterstück in den anderen Gabelkopf ein und befestigen sie diesen dann am Ruderhebel. Kürzen Sie den
Anlenkstab auf die richtige Länge und kleben diesen dann in den Gabelkopf am Ruderhorn ein. Nun können Sie die Gestängelänge mit den
Gewinden noch fein einstellen, sodass das Ruder parallel zum Rumpf steht. Achten Sie auf eine saubere Verklebung der Anlenkungsteile.
Abb. 6
Kleben Sie die Rumpfoberseite an das Rumpf-Mittelteil.
Abb. 7
Streben Sie die Rumpfoberseite wie gezeigt mit den Kohlefaserstäben ab.
Schrauben Sie den Motor an den Motorträger und kleben diesen dann wie gezeigt ein. Die Schrauben entnehmen Sie dem Kleinteilebeutel
aus dem Motorbeipack. Montieren sie den Propeller mit einem Gummiring, sodass die Beschriftung nach vorne zeigt. Eine schmale Spitzzan-
ge erleichtert dies.
Befestigen Sie den Regler und Empfänger mit Klettband so weit vorne wie möglich am Rumpfunterteil. Befestigen Sie ebenso den Akku mit
etwas Klettband am Rumpf. Beim Klett des Akkus empfiehlt es sich, dass EPP an der Stelle des Klettbandes mit etwas UHU® POR zu bestrei-
chen und den Kleber 10min antrocknen zu lassen.
Abb. 8
Der Schwerpunkt der J-10 ist bei 500mm und der Schwerpunkt des Eurofighter ist bei 440mm, gemessen von der Nasenspitze. Die Ruder-
ausschläge sind individuell einzustellen, es empfiehlt sich jedoch ca. 80% EXPO auf Seitenruder und 60% EXPO auf Quer- und Höhenruder
zu mischen.
Prüfen Sie vor jedem Start den sicheren Sitz des Akkus.
Kontrollieren Sie auch die Funktion aller Ruder!
Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Anleitung Jets Final.indd 11 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
12
J-10 and Eurofighter
Important info before you start assembling
Use the list of components on page 8 and 9 to check the completeness of the components supplied.
We recommend assembling the model on a clean and perfectly flat surface to ensure that the structure is free of warps and that the
components are not damaged during assembly. Be sure to cover the surface with clear plastic film to avoid the components sticking to
the surface.
Joints between EPP components are best made using UHU® POR. In this case, apply a thin film of adhesive to both surfaces to be
glued. Then allow it to air-dry for about ten minutes. Then press the parts together. The strength of the joint is determined by the pres-
sure you exert, rather than the length of time you exert it. When CFRP section rods have to be inserted into EPP parts, press the section
rods into the appropriate slot, then trickle low-viscosity (thin) Zacki-ELAPOR® super liquid onto them. A small amount of activator spray
will help to harden the adhesive. All other glued joints can be made using standard Zacki-ELAPOR®.
Some carbon rods are supplied cut to length. Although the rods are supplied cut to length, you may need to trim them slightly. Therefore,
make sure the carbon rods are the correct length before gluing them into place.
Many carbon rods have not been cut to length. For each assembly stage, it is then specified how many of these rods are to be used and
still have to be cut to length. These rods are numbered. We recommend that you hold the carbon rod in position, and cut it to length
using pliers or side-cutters. The kit includes an ample supply of carbon rods.
These written instructions are intended only as a supplement to the illustrations. All briefly described assembly steps are explained in
more detail there.
Preparing the individual components
To ensure the rudders move freely when the model is flying, fold all rudder flaps through 180° prior to assembly. Then leave them in this
position for about an hour
#
Recommended Equipment
Required tool
1-01913 1
Power set 6Blade Funnystar / Jets
Small cross-tip screwdriver
1-01724 3
Servo MS8510 MG Digital
• Small slotted screwdriver
1-01190 1
Receiver RX-5 slim M-Link 2,4 GHZ Cutter
852727 1
Zacki ELAPOR 20g Pointed pliers
1-01032 1
Zackivator - Kicker for CA adhesives 1mm drill bit
1-00017 1
ROXXY EVO LiPo 3 - 350B 30C
Cutter
Pointed pliers
1mm drill bit
Assembly instructions
Anleitung Jets Final.indd 12 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
13
Fig. 1
Glue all EPP parts together as shown.
Fig. 2
Glue the carbon fiber rods and the 3D-printed reinforcements in as shown.
Fig. 3
Cut horizontally through the continous bars of the side part.
Glue the lower fuselage section to the center fuselage section
Fig. 4
Brace the underside of the fuselage with the carbon fiber rods as shown.
Fig. 5
Glue the control horns and the pushrod guides in as shown. At the J-10, glue the EPP fins at a 45° angle. Drill the control horns out to 1mm
and afterwards mount them to the servos.
Glue the Aileron Servos into place. Make sure they are flush with the upper surface of the wing. Then glue the Rudder servo into place and
make sure it is flush with the left side of the fuselage.
Assemble the aileron and rudder linkages as shown in the illustration. Attach an M2 x 14mm threaded coupler to one end of the CFRP rod.
Screw a fork head onto the threaded coupler, holding the threaded coupler in pliers to prevent it turning. Thread the rod through the pushrod
guides from the front and attach the fork head to the servo arm by pressing a clevis pin through it with small pliers. Press the tube adapter
into the other fork head and then attach it to the rudder arm. Shorten the linkage rod to the correct length and glue it into the fork head on
the rudder horn. You can now fine-tune the pushrod length using the threads; ensuring the rudder is parallel to the fuselage. Make sure the
linkage parts are glued properly.
Fig. 6
Glue the upper fuselage section to the center fuselage section.
Fig. 7
Brace the topside of the fuselage with the carbon fiber rods as shown.
Screw the motor to the motor mount and then glue it in as shown. Use the screws from the small parts bag in the motor accessory pack.
Mount the propeller with a rubber ring, with its label pointing to the front. A narrow needle nose pliers makes this easier.
Attach the speed controller and the receiver with hook-and-loop tape as far in the front as possible to the lower fuselage section. Also attach
the flight battery to the fuselage using small pieces of hook-and-loop tape. When attaching the tape to the battery, we recommend the
application of a small amount of UHU® POR at the point where the hook-and-loop tape is to be used, and allow it to air-dry for about ten
minutes.
Fig. 8
The J-10‘s center of gravity is 500mm and the Eurofighter’s center of gravity is 440mm, measured from the tip oft he nose. The rudder
deflections can be set to the pilot’s individual preference, but we recommend about 80% EXPO on rudder and 60% EXPO on aileron and
elevator.
Check that the battery is fastened securely prior to each start.
Make sure all the rudders are working properly!
The MULTIPLEX team wishes you lots of enjoyment and success in assembling and flying your model.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Assembly instructions
Anleitung Jets Final.indd 13 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
14
#
Equipement recommandé
Outils requis
1-01913 1
Motorisation 6Blade Funnystar / Jets Petit tournevis cruciforme
1-01724 3
Servo MS8510 MG Digital Petit tournevis plat
1-01190 1
Récepteur RX-5 slim M-Link 2,4 GHZ Cutter
852727 1
Zacki ELAPOR 20g Pince à bec
1-01032 1
Zackivator - Activateur pour colles cyano Foret 1mm
1-00017 1
ROXXY EVO LiPo 3 - 350B 30C
Notice de montage
J-10 et Eurofighter
Recommandations importantes avant le montage
Vérifiez toutes les pièces avant de commencer le montage, à l’aide de la nomenclature en page 8 et 9.
Pour un montage correct, sans vrillage, nous vous conseillons un plan de travail propre et rigide pour que le modèle ne subisse pas de
coups lors du montage. Il est fortement recommandé de recouvrir le plan de travail avec un film ménager pour éviter que les éléments à
coller ne se collent sur le plan de travail.
Les collages entre éléments en EPP et EPP se font avec la colle UHU® POR. Pour cela, un léger film de colle devra être déposé sur les
surfaces à encoller. Laissez ensuite sécher pendant 10 minutes. Assemblez ensuite les deux pièces. Ce n’est pas la durée de la pression
entre les deux pièces qui importe, mais la pression exercée. Si des profilés en CFK sont insérés dans un élément en EPP, il faudra les coller
avec de la colle Zacki -ELAPOR® super fluide. Ce collage peut être accéléré en y mettant un peu de Spray Activateur. Pour tous les autres
collages, vous pourrez utiliser la colle classique Zacki -ELAPOR®.
Certains joncs carbone sont déjà à la bonne longueur. Il se peut néanmoins que certains d’entre eux doivent être raccourcis. C’est
pourquoi, avant tout collage, vérifiez la longueur des joncs en carbone.
De nombreux joncs carbone sont livrés en vrac. A chaque étape du montage, il est indiqué le nombre de joncs nécessaires et à quelle lon-
gueur il faut les couper. Ces joncs sont numérotés. Il faut donc les mettre en place et les couper à bonne longueur avec une pince coupan-
te ou un cutter. Il y a suffisamment de joncs carbone dans la boîte de construction.
Cette notice ne doit être qu’une information complémentaire aux différentes illustrations. Toutes les étapes, moins détaillées, seront com-
plétées dans cette dernière.
Préparation des différents éléments.
Pour que les gouvernes puissent débattre librement par la suite, en vol, toutes les gouvernes devront être relevées ou abaissées de 180°.
Les maintenir et les fixer dans cette position durant 1 heure environ.
Anleitung Jets Final.indd 14 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
15
Notice de montage
Vue 1
Assemblez, et collez les différents éléments en EPP entre eux comme indiqué.
Vue 2
Insérez et collez les joncs carbone et les renforts 3D comme indiqué
Vue 3
Coupez les entretoises qui traversent le flanc en leur milieu.
Collez le dessous du fuselage à la partie centrale du fuselage
Vue 4
Ajustez le dessous du fuselage en coupant les joncs carbone superflus.
Vue 5
Collez les guignols de commande ainsi que les supports de tringles selon les vues. Dans le cas du J-10, collez les gouvernes en EPP
avec un angle de 45°.
Percez les palonniers des servos avec un foret de 1 mm puis montez-les sur les servos. Collez maintenant les servos de commande des
ailerons de manière à ce qu’ils soient au ras de l’extrados de l’aile. Collez ensuite le servo de la commande de direction de manière à ce
qu’il soit au ras de la partie gauche du flanc du fuselage.
Montez les tringles de commande des ailerons et de la direction selon la vue. Collez sur une extrémité du jonc en carbone un embout
fileté de M2x14. Vissez-y une chape, maintenez l’embout avec une petite pince. Enfilez le jonc par l’avant, à travers le guide de la tringle
et fixez la chape sur le palonnier à l’aide d’une pince. Pressez le jonc dans l’autre chape et fixez-le sur le guignol. Coupez la tringle de
commande à la bonne longueur et collezle dans l’embout, une fois ajusté au guignol. Vous aurez encore la possibilité de régler la lon-
gueur de la tringle avec les filetages de manière à ce que la gouverne soit parallèle au fuselage. Veillez à un collage correct des points
d’ancrage des tringles de commande.
Vue 6
Collez l’élément supérieur du fuselage sur la partie centrale du fuselage.
Vue 7
Mettez les haubans en joncs carbone en place sur la partie supérieure du fuselage, selon la vue.
Fixez le moteur sur le couple moteur et collez-le comme indiqué sur la vue. Vous trouverez les vis adéquates dans le petit sachet livré
avec le pack moteur. Montez l’hélice avec un élastique de manière à ceque le marquage de l’hélice soit vers l’avant. Une petite pince à
bec vous facilitera la tâche.
Fixez le variateur et le récepteur le plus à l’avant possible du fuselage avec de la bande Velcro. De la même manière, fixez l’accu avec
de la bande crochetée au fuselage. Il est conseillé de mettre un peu de colle sur la bande crochetée de l’accu et de laisser sécher une
dizaine de minutes.
Vue 8
Le centre de gravité du J-10 se trouve à 500 mm à l’arrière du bord d’attaque de l’aile et celui de l’ Eurofighter à 440 mm. L’amplitude
des débattements des gouvernes reste à l’appréciation du pilote, il est néanmoins recommandé 80 % EXPO sur la direction et un mixa-
ge de 60 % EXPO sur Ailerons et Profondeur.
Avant chaque décollage, vérifiez la bonne fixation de l’accu.
Vérifiez également le bon fonctionnement de toutes les gouvernes !
Tout le Team MULTIPLEX vous souhaite un bon montage et par la suite, de bons vols
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Anleitung Jets Final.indd 15 03.09.2020 15:21:02
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
16
1. 2.
4.
3.
Abbildungen · Illustrations
Anleitung Jets Final.indd 16 03.09.2020 15:21:03
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
17
6.5.
8.7.
Abbildungen · Illustrations
Anleitung Jets Final.indd 17 03.09.2020 15:21:03
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
18
1. 2.
4.
3.
Abbildungen · Illustrations
Anleitung Jets Final.indd 18 03.09.2020 15:21:03
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
19
6.5.
8.7.
Abbildungen · Illustrations
Anleitung Jets Final.indd 19 03.09.2020 15:21:03
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestrasse 1 · D-75015 Bretten-Gölshausen
Anleitung Jets Final.indd 20 03.09.2020 15:21:03
www.modellmarkt24.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MULTIPLEX Eurofighter J-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à