Bushnell 200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

11
100 yd Sight-In 150 yd Sight-In
150 yd
Mark
200 yd
Mark
250 yd
Mark
300 yd
Mark
150 yd
Mark
200 yd
Mark
250 yd
Mark
300 yd
Mark
.45 cal 225 gr HP Copper Clad BC=.176 100 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 225 gr HP Copper Clad BC=.176 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 245 gr HP Copper Clad BC=.140 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 295 gr HP Copper Clad BC=.168 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 348 gr HP Copper Clad BC=.198 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 225 gr Copper Clad AeroTip BC=.211 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 275 gr Copper Clad AeroTip BC=.258 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 300 Platinum AeroTip BC=.278 100 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 223 gr Copper Clad AeroTip BC=.142 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 245 gr Copper Clad AeroTip BC=.161 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 270 Platinum AeroTip BC=.192 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 295 gr Copper Clad AeroTip BC=.186 100 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 295 gr Copper Clad AeroTip BC=.186 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 300 gr Platinum AeroTip BC=.214 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
22
INSTRUCTIONS GENERALES
Le réticule DOA donne aux chasseurs des séries de points de visée qui correspondent à diverses charges
de poudre et percussions centrales. Le réticule DOA donne aux chasseurs des séries de points de visée qui
correspondent à diverses charges de poudre et percussions centrales. Bushnell souhaite souligner que
l’efficacité de ces outils dépend du temps que vous aurez consacré à vous entraîner à leur
utilisation. Rien ne vaut un entraînement de qualité au champ de tir et l’amélioration progressive du tir
à chaque distance prescrite, en notant la localisation des impacts. Il est impératif que le chasseur passe
du temps au champ de tir, à se familiariser avec le réticule et le fonctionnement de celui-ci avec son arme
chargée. La performance balistique peut varier en fonction de nombreux facteurs, notamment la longueur
du canon, le type de poudre, le type de balle et nombres de variables liées au temps/à l’atmosphère.
LE RÉTICULE DOA 200 : pour les pièces à canon lisse (Slug Guns)
Les lunettes comportant le réticule DOA 200 sont conçues pour viser à 100 yards / mètres. Le réticule
comporte un repère de visée supérieur pour les tirs à 50 yards / mètres et deux repères de visée inférieurs
pour les tirs à 150 et à 200 yards / mètres. Le tireur peut utiliser des munitions de calibre 12 ou 20.
La lunette de visée doit aussi être réglée sur le grossissement approprié pour que la fonction balistique du
réticule fonctionne correctement. Dans le cas d’une lunette de visée 3-9x 40 mm, la molette de change-
ment de puissance doit être réglée sur 9x pour que la fonction balistique et le Rack Bracket fonctionnent
correctement.
FRENCH
23
DOA 200
Pour les pièces à canon lisse (Slug Guns)
Basé sur un réglage initial
à 100 mètres.
50 mètres
150 mètres
200 mètres
24
Comment utiliser le réticule :
1. Viser à 100 mètres sur n’importe quel réglage de grossissement
2. Déterminer la distance jusqu’à la cible. Pour une meilleure précision lors de la détermination de la
distance, utiliser un Télémètre Laser Bushnell (Scout 1000 ARC, G Force 1300 ARC).
3. Régler le grossissement de la lunette de visée sur 9x (puissance 9).
4. Placer le point de visée approprié sur la cible désirée. Si on a déterminé que la cible était à 175
mètres, maintenir directement entre le point de visée 150 mètres et le point de visée 200 mètres.
25
Hornady 300 gr SST 12 Ga. 2 3/4 “ Slug
Win Supreme Elite SXP123 300 gr
Win Supreme Elite SXP12 300 gr
Win Supreme Elite SSDB123 375 gr
Win Supreme Elite SSDB12 375 gr
Win Supreme Elite SSDB203 260 gr
Win Supreme Elite SSDB20 240 gr
Win Supreme SSP123 385 gr
Win Supreme SSP12 385 gr
Win Supreme SSPTH12 400 gr
Win Supreme WL12PTHP 400 gr
Win Supreme SSP203 260 gr
Win Supreme SSP20 260 gr
Win Supreme SSPTH20 260 gr
Rem Premier AccuTip 2 3/4 in 385 gr
Rem Premier Accutip 3 in 385 gr
Rem Premier Accutip 20 Ga 2 3/4 in 260 gr
Rem Premier Accutip 20 ga 3 in 260 gr
Rem Copper Solid 2 3/4 in 437 gr
Rem Copper Solid 3 in 437 gr
Rem Copper Slug 20 Ga 2 3/4 in 289 gr
Rem Core Lokt Ultra 2 3/4 in 385 gr
Rem Core Lokt Ultra 20 Ga 2 3/4 in 260 gr
Cette liste des munitions balistiquement compatibles avec le réticule n’est pas exhaustive. Pour une liste
complète de toutes les munitions compatibles avec la technologie du réticule DOA 200, veuillez consulter:
http://www.bushnell.com/global/customer-service/product-manuals
Le réticule DOA 200 fonctionne avec n’importe laquelle de ces munitions:
26
LE RÉTICULE DOA 250 - Pour les armes à chargement par la bouche
Conçu pour une utilisation avec les chargements d’armes à chargement par la bouche, le réticule DOA 250
est prévu pour un réglage initial à 100 mètres et offre des points de mire tous les 50 mètres jusqu’à 250
mètres. L’utilisateur peut viser à 100 mètres sur n’importe quel réglage de grossissement, mais pour que le
dispositif du réticule balistique et le Rack Bracket fonctionnent correctement, le grossissement de la lunette
de visée doit être réglé à la puissance correcte. Les réglages corrects pour les lunettes de visée qui incluent
le réticule DOA 250 sont comme suit :
Le tireur peut utiliser des cartouches de calibre .45 ou .50, et soit 100 soit 150 grains de plombs
Triple 7. Le diagramme fourni ci-dessous est une version abrégée de celui plus complet disponible sur:
http://www.bushnell.com/
Si votre lunette de visée est un : Utiliser ce réglage de puissance :
3-9x 40 9x
27
DOA 250
Pièces se chargeant par la bouche en ligne
Basées sur une origine à
100 mètres et la balistique
des charges magnum les
plus courantes pour des
“en ligne”.
150 mètres
200 mètres
250 mètres
28
Comment utiliser le Réticule:
1. Viser à 100 mètres sur n’importe quel réglage de grossissement
2. Déterminer la distance jusqu’à la cible. Pour une meilleure précision lors de la détermination de la
distance, utiliser un Télémètre Laser Bushnell (Scout 1000 ARC, G Force 1300 ARC).
3. Régler le grossissement de la lunette de visée sur 9x (puissance 9).
4. Placer le point de visée approprié sur la cible désirée. Si on a déterminé que la cible était à 175
mètres, maintenir directement entre le point de visée 150 mètres et le point de visée 200 mètres.
29
Visée 100 mètres Visée 150 mètres
Marque
150
mètres
Marque
200
mètres
Marque
250
mètres
Marque
300
mètres
Marque
150
mètres
Marque
200
mètres
Marque
250
mètres
Marque
300
mètres
.45 cal 225 gr HP Stratié Cuivré BC=.176 100 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 225 gr HP Stratié Cuivré BC=.176 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 245 gr HP Stratié Cuivré BC=.140 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 295 gr HP Stratié Cuivré BC=.168 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 348 gr HP Stratié Cuivré BC=.198 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 225 gr AeroTip Stratié Cuivré BC=.211 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 275 gr AeroTip Stratié Cuivré BC=.258 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.45 cal 300 AeroTip Platine BC=.278 100 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 223 gr AeroTip Stratié Cuivré BC=.142 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 245 gr AeroTip Stratié Cuivré BC=.161 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 270 AeroTip Platine BC=.192 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 295 gr AeroTip Stratié Cuivré BC=.186 100 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 295 gr AeroTip Stratié Cuivré BC=.186 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
.50 cal 300 gr AeroTip Platine BC=.214 150 grains
150 200 250 300 180 225 275 300
30
LE RETICULE DOA 600 – Pour les pièces à percussion centrale
Conçu pour être utilisé avec les cartouches des fusils à percussion centrale les plus populaires, le réticule
DOA 600 a pour but d’être visé à 100 mètres, et fournit des points de visée tous les 100 mètres jusqu’à
600 mètres. L’utilisateur peut viser à 100 mètres sur n’importe quel réglage de grossissement, mais pour
que le dispositif du réticule balistique fonctionne correctement, le grossissement de la lunette de visée doit
être réglé à la puissance correcte. Les réglages corrects pour les lunettes de visée qui incluent le réticule
DOA sont comme suit:
Si votre lunette de visée est un: Utiliser ce réglage de puissance:
3-9x 40 9x
4-12x 40 12x
2.5-16x 42 16x
4.5-30x 50 20x
31
DOA 600
Carabines à percution centrale
Basées sur une origine à
100 mètres et la balis-
tique des combinaisons
de charge/balle les plus
courantes pour
la chasse des biches.
Avec les points MOA comme
les points de visée longue
portée, le DOA offre un plus
haut niveau de précision
que les réticules à métrage
étendu concurrent.
200 mètres
300 mètres
400 mètres
500 mètres
600 mètres
32
Comment utiliser le Réticule:
1. Viser à 100 mètres pour n’importe quel grossissement
2. Déterminer la distance jusqu’à la cible. Pour une meilleure précision lors de la détermination de la
distance, utiliser un Télémètre Laser Bushnell (Scout 1000 ARC, G Force 1300 ARC).
3. Positionner le grossissement au réglage approprié.
4. Placer le point de visée approprié sur la cible désirée. Si vous déterminez que votre cible doit être à
350 mètres, maintenir le point de visée entre 300 et 400 mètres.
Le réticule DOA 600 fonctionnera avec n’importe laquelle de ces munitions:
.223 Win 55 gr
.243 Win, 95 gr.
.25-06 Rem 115 gr
.270 Win, 130 gr.
.270 WSM, 150 gr.
.7mm Rem Mag, 150 gr
.7mm WSM, 150 gr.
.30-06 Sprg, 150 gr.
.300 Winchester Mag, 180 gr.
.300 WSM, 180 gr.
.338 Win, 200 gr.
Cette liste des munitions balistiquement compatibles avec le réticule n’est pas exhaustive. Pour une liste
complète de toutes les munitions compatibles avec la technologie du réticule DOA 600, veuillez consulter:
http://www.bushnell.com/products/scopes/riflescopes/instruction-manuals/
33
LE RÉTICULE DOA POUR ARBALÈTE : pour toutes les arbalètes
Le nouveau réticule DOA pour arbalète de Bushnell a été spécialement conçu pour les chasseurs à l’arbalète,
conformément à des normes strictes et grâce au savoir-faire des spécialistes du pays en matière de tech-
nologie de l’arbalète.
Le réticule DOA pour arbalète comporte un zéro pour des tirs à 20 yards/mètres et des repères de visée
tous les 10 yards /mètres jusqu’à 50 yards/mètres (voir ci-dessous). Le haut de la barre épaisse inférieure
indique un repère de visée à 60 yards/mètres. Le réticule est balistiquement calibré pour une utilisation sur
le réglage 1.75X de la molette de puissance de la lunette. Ceci offre au tireur un point d’arrêt stable qui
lui permet de choisir la puissance appropriée au bon fonctionnement du réticule, ainsi qu’un large champ
de visée pour visualiser la cible et réaliser un tir éthiquement net et sûr.
Nous avons utilisé les données balistiques issues d’essais répétés avec une arbalète tirant à 300 pieds par
seconde, une flèche de 315 grains et une pointe de chasse de 100 grains. Bien que ce réticule fonctionne
à n’importe quelle vitesse et avec des flèches et des pointes de chasse de n’importe quel poids, Bushnell
souhaite insister sur l’importance de vous entraîner avec votre propre matériel et de faire les ajustements
que vous jugerez nécessaires, sur la base des conditions particulières de tir.
Les repères de visée ont été calculés sur une base 300 pieds par seconde/315 gr/100 gr. Toutefois, c’est
la pratique avec votre matériel personnel pour chaque repère qui déterminera à quoi correspondent les
repères de visée pour votre plate-forme de tir personnelle.
34
Repère de visée à 20 yds/18 mètres
avec Rack Bracket
Repère de visée à
30 yds/27 mètres
Repère de visée à 50 yds/46
mètres avec Rack Bracket
Repère de visée à
40 yds/37 mètres
Repère de visée à
60 yds/55 mètres
Bushnell a également intégré sa technologie
Rack Bracket dans son nouveau réticule pour
permettre au chasseur à l’arbalète de mieux
évaluer sur le terrain la taille d’un cerf de Vir-
ginie ou d’un cerf mulet qu’il chasse. Sur la
croisée de fils principale, il existe deux petits
repères verticaux. La distance qui les sépare
représente 43 cm à 20 mètres. La distance
entre les extrémités épaisses sur le curseur
principal représente 61 cm à 20 mètres.
Sur le repère de visée à 50 mètres, nous
avons également inclus le Rack Bracket. Les
marques verticales représentent 43 cm et la
longueur totale de la barre 61 cm.
35
COMMENT FONCTIONNE LE RACK BRACKET
Dans son travail pour aider les chasseurs, Bushnell regarde les problèmes qui ont été rencontrés, pour la
plupart d’entre eux, sur le terrain. Le jugement de terrain pour une cerf, spécialement via un grossissement
peut être extrêmement difficile. Pour aider au jugement de terrain des cerfs hémione ou de Virginie nous
avons incorporé des séries de lignes qui s’étendent au dela de chaque point de visée. Chaque ligne mesure
24 pouces pour chaque distance respective. Il y aura aussi deux « marques hachées » sur chaque ligne qui
mesure 17 pouces entre elles. Pourquoi avons nous choisi 24” et 17”? Après une recherche prolongée il a
été déterminé que 24 pouces représente la largeur moyenne des bois du cerf hémione et 17 pouces était la
largeur moyenne des oreilles du cerf de Virginie. Avec un temps donné pour juger un animal, un chasseur
peut maintenant obtenir une estimation de la largeur du support, et une possible longueur de dent. Les
estimations Rack Bracket sont uniquement des références et ne sont peut être pas exacts. Noter qu’il est
de la seule responsabilité du chasseur de prendre la décision finale sur quelque animal exploité. Veuillez
vous référer aux lois locales et /ou nationales à propos des normes de la largeur des bois
pour l’exploitation des animaux. C’est la responsabilité des chasseurs d’être bien informés
et de respecter tous les règlements.
36
Le Système Rack Bracket
Augmenter la taille et placer le en bas avec le Rack Bracket.
Basé sur la lunette de visée ré-
glée à la puissance maximale.
Par exemple, une lunette de
visée 3-9x aura besoin d’être
à 9x pour la précision du Rack
Bracket.
24" – Tous les réticules à
métrage étendu mesure 24,
la distance moyenne bout à
bout entre les bois d’un cerf
hémione.
Judgement – Utiliser les
mesures 24” et 17” pour
estimer la largeur du
chevreuil. Si les bois
rentrent, vous avez
une estimation précise
de la portée.
17" – Les marques verticales
sur chaque réticule à métrage
étendu indique la distance
moyenne entre les bois du
cerf de Virginie.
37
Comment utiliser le Réticule:
1. Déterminer la distance d’un cerf hémione ou un cerf de Virginie. Pouir la mesure de la distance la plus
précise, utiliser un Télémètre Laser Bushnell (pour de meilleurs résultats, un modèle de compensation
de portée d’angle (ARC) est recommandé- par exemple, le Scout 1000 ARC, G Force 1300 ARC, etc.).
2. Tourner la molette de puissance de la lunette de visée vers la position appropriée.
3. Si la distance correspond à un des points de visée donnés vous pouvez utiliser le Rack Bracket pour
étalonner la largeur des bois.
38
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La
garantie à vie limitée traduit notre conance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance
de toute une vie de service able. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer
le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une
manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par
Bushnell.
Tout retour eectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous:
1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le
en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements
concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-03
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spéciques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2013 Bushnell Outdoor Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Bushnell 200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à