Roland M-5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
AUCUN DES ÉLÉMENTS INTERNES NE DOIT ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR.
NE CONFIER L’ENTRETIEN QU’À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Léclair éché dans un triangle équilatéral est destiné à
avertir l’utilisateur de la présence, dans l’appareil, d’une
zone non-isolée soumise à une « haute-tension » dont
l’intensité est susante pour constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la
présence d’informations de fonctionnement et
maintenance (entretien) importantes dans la brochure
accompagnant l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Bien lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes ces instructions.
5. Ne pas utiliser pas l’appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chion sec.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou
d’autres appareils (dont les amplicateurs) produisant de la
chaleur.
9. Ne pas détériorer la sécurité de la che polarisée ou de la
che de terre. Une che polarisée comporte deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. Une che de terre
comporte deux lames et une troisième broche de mise à la
terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la
sécurité de l’utilisateur. Si la che fournie ne s’adapte pas à
la prise électrique, demander à un électricien de remplacer
la prise hors normes.
10. Protéger le cordon d’alimentation an que personne ne
marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au
niveau des ches, des prises de courant et du point de
sortie de lappareil.
11. Utiliser uniquement les pièces / accessoires spéciés par le
fabricant.
12. Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne
sera pas utilisé pendant longtemps.
13. Coner toute réparation à du personnel qualié. Des
réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise
d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet
tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas
normalement ou que l’on a fait tomber.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit :
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES.
ATTENTION:
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
Ce produit contient une pile de la taille d’une pièce de monnaie/bouton. Si cette pile est ingérée, elle est susceptible de causer
des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Garder les piles neuves et usées hors de portée
des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas de manière sécuritaire, cesser d’utiliser le produit et le garder hors
de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans toute partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un
risque de blessure ou de dommage
matériel en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil.
* Par dommage matériel, il est entendu
les dommages ou tout autre eet
indésirable sur la maison et tous ses
meubles ainsi que les animaux
domestiques ou familiers.
Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un
risque de décès ou de blessure grave en
cas de mauvaise utilisation de l’appareil.
Le symbole alerte l’utilisateur des choses à faire. Ce qui
doit être fait est indiqué par l’icône contenue dans le cercle.
Dans le cas du symbole de gauche, cela signie que le cordon
d’alimentation doit être débranché de la prise murale.
TLe symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signication du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d’un danger.
Le symbole prévient l’utilisateur des choses à ne pas faire
(des interdits). Ce qui ne doit spéciquement pas être fait est
indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signie que l’appareil ne doit jamais être démonté.
À propos des symboles
PROCÉDEZ TOUJOURS COMME SUIT
INSTRUCTIONS POUR LA PRÉVENTION DES INCENDIES, CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLESSURES
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
001-50
S’assurer que le cordon d’alimentation est bien mis
à la terre
Connectez la che secteur de ce modèle
à une prise de courant dotée d’une
protection par mise à la terre.
001-60
Pour éteindre complètement l’alimentation de
l’appareil, retirer la che de la prise
Même avec son interrupteur
d’alimentation hors tension, le M-5000
n’est pas complètement isolé de sa
source principale d’alimentation. Lorsque
l’alimentation doit être complètement
coupée, éteignez l’interrupteur d’alimentation du
M-5000 ainsi que de toute autre unité d’alimentation
de secours reliée au connecteur EXT. POWER DC INPUT,
puis retirez la che du M-5000 de la prise. Pour ce
faire, branchez le cordon d’alimentation à une prise
de courant aussi proche que possible du M-5000 et
immédiatement accessible.
001-75
Ménager un espace susant à l’emplacement
d’installation
Comme l’appareil émet normalement
une faible quantité de chaleur, assurez-
vous de ménager susamment d’espace
autour de lui, comme indiqué ci-dessous.
10 cm (4 po.)
ou plus
10 cm (4 po.)
ou plus
10 cm (4 po.) ou plus
002a
Ne jamais démonter ou modier vous-même
Ne jamais eectuer une quelconque
opération, sauf si vous êtes invité
à le faire dans le mode d’emploi.
Sinon, vous risquez de provoquer des
dysfonctionnements.
003
Ne pas réparer ou remplacer de pièces par
vous-même
Conez toute réparation à votre
revendeur, le centre Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé, comme
indiqué dans les “Informations.
AVERTISSEMENT
004
Ne jamais ranger ou utiliser dans des endroitss :
• Soumis à des températures extrêmes
(ex : en plein soleil dans un véhicule
fermé, à proximité d’une conduite
de chauage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
• humides (ex : salles de bain, toilettes,
sur des sols mouillés), ou
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
ou
• exposés au sel, ou
• exposés aux précipitations, ou
• poussiéreux ou sableux, ou
• soumis à de fortes vibrations et secousses.
007
Ne pas placer à un endroit instable
Sinon, vous risquez des blessures si
l’appareil se renverse ou tombe.
008a
Brancher le cordon d’alimentation à une prise
d’une tension correcte
L’appareil doit être connecté uniquement
à une source d’alimentation du type
indiqué sur la face arrière de l’appareil.
008d
Connecter uniquement des périphériques spéciés
au connecteur LAMP
Connectez uniquement des lampes
compatibles aux connecteurs LAMP.
008e
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni. En outre, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un tout autre appareil.
009
Ne pas plier le cordon d’alimentation ou déposer
d’objets lourds sur celui-ci
Sinon, cela risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
010
Éviter l’utilisation prolongée à un volume élevé
L’utilisation de l’appareil à un volume
élevé pendant des périodes prolongées
peut entraîner une perte auditive. Si
jamais vous ressentez une perte auditive
ou des bourdonnements dans les oreilles,
veuillez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et
consultez un médecin spécialisé.
011
Ne jamais laisser de corps étrangers ou de liquides
pénétrer dans l’appareil et ne jamais placer de
récipients contenant un liquide sur l’appareil
Ne jamais placer de récipients contenant
du liquide (ex : vases de eurs) sur ce
produit. Ne jamais laisser des corps
étrangers (ex : objets inammables,
pièces, ls) ou des liquides (ex : eau,
jus de fruit) pénétrer à l’intérieur du
produit. Vous risqueriez de provoquer
des courts-circuits, pannes ou autres
dysfonctionnements.
012a
Eteindre l’appareil en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement
Mettez immédiatement l’appareil
hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise et contactez
votre revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur Roland agréé,
comme indiqué dans les “Informations” lorsque :
• Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou
• en présence de fumée ou odeur inhabituelle, ou
• des objets sont tombés dans ou du liquide a été
renversé dans l’appareil, ou
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a été mouillé),
ou
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou présente un changement notable de ses
performances.
013
Veiller à ce que les enfants ne se blessent pas
Veillez à ce qu’un adulte assure toujours
une surveillance et un accompagnement
lorsque l’unité est utilisée en présence
d’enfants ou par un enfant.
014
Ne pas faire tomber ou soumettre à des chocs
violents
Sinon, vous risquez de provoquer des
dommages ou des dysfonctionnements.
6
AVERTISSEMENT
015
Ne pas partager une prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils
Sinon, vous risquez une surchaue ou un
incendie.
016
Ne pas utiliser à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
consultez votre revendeur, un centre
Roland ou un distributeur Roland agréé,
comme indiqué dans les “informations”.
020
Manipulez les piles au lithium avec précaution
• Les piles au lithium ne doivent jamais
être rechargées, chauées, démontées
ou jetées au feu ou à l’eau.
• Maintenez les piles au lithium hors de
portée des enfants en bas âge. Si un
enfant a accidentellement avalé une
pile, consultez immédiatement un
médecin.
• N’exposez jamais les piles à une forte
chaleur (ensoleillement direct ou feu,
par exemple).
022c
Eteindre l’appareil avant d’installer l’interface
d’extension
Avant d’installer l’interface d’extension
(en option), vous devez d’abord toujours
éteindre l’appareil et débrancher le
cordon d’alimentation.
ATTENTION
102b
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager le conducteur,
toujours saisir le cordon d’alimentation
par sa che lorsque vous le débranchez de
l’appareil ou d’une prise de courant.
103a
Nettoyer régulièrement le cordon d’alimentation
Une accumulation de poussière ou
de corps étrangers entre la che
d’alimentation et la prise de courant
peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
A intervalles réguliers, assurez-vous de débrancher
la prise d’alimentation, et à l’aide d’un chion sec,
essuyez la poussière ou les corps étrangers qui ont pu
s’y accumuler.
103c
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période
Un incendie peut se produire dans le cas
fortuit où une panne survient.
104
Acheminer tous les cordons d’alimentation et
câbles de façon à ce qu’ils ne puissent pas
s’emmêler
Des blessures peuvent survenir si
quelqu’un vient à trébucher sur un câble
et provoque la chute ou le basculement
de l’appareil.
106
Ne pas grimper sur l’appareil ou y poser des objets
lourds
Sinon, vous risquez des blessures suite à la
chute ou au basculement de l’appareil.
107a
Ne jamais brancher/débrancher un cordon
d’alimentation lorsque vous avez les mains
mouillées
Sinon, vous pourriez subir un choc
électrique.
108e
Précautions à prendre si vous déplacez l’appareil
Comme ce produit est très lourd, vous
devez vous assurer qu’un nombre susant
de personnes sont là pour vous aider
an de le soulever et de le déplacer en
toute sécurité, sans causer de surcharge.
Assurez-vous d’avoir une bonne prise an d’éviter de
vous blesser ou d’endommager linstrument. Si vous
devez déplacer l’instrument, veuillez respecter les
précautions énumérées ci-dessous.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les cordons provenant de
dispositifs externes.
109a
Avant de nettoyer l’appareil, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise
Si la che d’alimentation nest pas
débranchée de la prise, vous risquez de
subir un choc électrique.
110a
Chaque fois qu’il y a un risque de foudre,
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
Si la che d’alimentation nest pas
débranchée de la prise, vous risquez de
subir un choc électrique.
ATTENTION
113
Manipulez les piles au lithium avec précaution
• N’utilisez que le type de piles au
lithium spécié (modèle n°CR2032)
(p. 23). Assurez-vous de les insérer en
respectant les instructions (pour que la
polarité soit correcte).
• Les piles au lithium usagées doivent
être mises au rebut conformément à
la règlementation en vigueur dans la
région où vous résidez.
115a
Installer uniquement l’interface d’extension
indiquée
Installez uniquement l’interface
d’extension indiquée.
Retirer seulement les vis indiquées(p. 25).
118d
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants en bas âge
Pour éviter toute ingestion accidentelle
des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portée des enfants en
bas âge.
• Composants inclus
Noyau de ferrite (p. 15)
Cache du connecteur REAC (p. 17)
• Pièces amovibles
Bouchon REAC (p. 17)
Cache USB (p. 15)
Vis
118e
Manipulez avec précaution la prise de terre
Si vous retirez la vis de la prise de terre,
assurez-vous de la remettre en place.
Ne laissez traîner aucune pièce pour
éviter qu’un jeune enfant ne l’ingère par
accident. Lorsque vous remontez la vis,
veillez à la resserrer fermement pour éviter qu’elle ne
se détache.
120
Précautions concernant l’utilisation de l’alimentation
fantôme
Toujours éteindre l’alimentation fantôme
avant de brancher tout autre appareil qu’un
microphone à condensateur nécessitant
une alimentation fantôme. Vous risquez
de provoquer des dommages si vous
fournissez à tort une alimentation fantôme à des micros
dynamiques, des appareils de lecture audio ou d’autres
appareils qui ne nécessitent pas une telle alimentation.
Assurez-vous de vérier les spécications de tout
microphone que vous souhaitez utiliser en vous référant
au manuel qui l’accompagne.
(Alimentation fantôme de cet instrument : DC+48 V, 14
mA Max)
2
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
Installation et Conguration Retrait des caches
17
Retrait des caches REAC
Par défaut, les ports REAC sont pourvus de caches REAC. Retirez ces
caches REAC lorsque vous utilisez les ports REAC. Veillez à ne pas
égarer les caches REAC qui ont été retirés.
Fixation des couvres connecteur REAC
Lors de l’utilisation de câbles Ethernet de catégorie 5e disponibles
dans le commerce, xer les couvres connecteur REAC inclus.
NOTE
Retirez les couvres connecteur REAC lors de l’utilisation de câbles
REAC de type EtherCon (SC-W20F, SC-W100S ou W100S-R). Veillez
à ne pas égarer les couvres connecteur REAC qui ont été retirés.
Connexion du cordon d’alimentation
NOTE
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni pour brancher
l’alimentation.
1. Brancher le cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN
sur le panneau arrière.
Cordon d’alimentation
Prise AC IN
* La forme de la che du cordon d’alimentation varie selon les pays.
Utilisation de l’attache du cordon
d’alimentation
Abaisser l’attache du cordon d’alimentation comme indiqué sur la
gure pour xer la che du cordon d’alimentation en place.
Installation et Conguration Retrait des caches
19
Utilisation du Crochet du cordon
d’alimentation
Engager le cordon d’alimentation sur le Crochet du cordon
d’alimentation comme indiqué sur la gure pour xer le cordon
d’alimentation en place.
Raccordement d’une alimentation de
secours au M-5000
Vous pouvez connecter un câble d’adaptateur à la prise DC OUTPUT
d’une unité S-240P optionnelle et le raccorder au connecteur EXT.
POWER DC INPUT du M-5000.
Pour plus d’informations sur le câble d’adaptateur utilisé pour
la connexion à la prise DC OUTPUT, consultez votre fournisseur
Roland.
1. Insérer la che DC OUTPUT sur le S-240P dans le câble de
l’adaptateur (extrémité Speakon).
2. Tourner la che DC OUTPUT du S-240P dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
3. Insérer le câble de l’adaptateur (extrémité XLR4) dans le
connecteur EXT. POWER DC INPUT du M-5000 jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Installation et Conguration Retrait des caches
21
Déconnexion de l’alimentation de secours
Suivre les étapes ci-dessous pour débrancher l’unité d’alimentation
externe.
1. Tout en maintenant le commutateur de verrouillage du
câble de l’adaptateur (extrémité XLR4) relié au S-240P non
pressé, débrancher le câble du connecteur EXT. POWER
DC INPUT.
2. Tout en maintenant le commutateur de verrouillage sur
la che DC OUTPUT du S-240P tiré vers l’arrière, tournez
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Détacher la che DC OUTPUT sur le S-240P du câble de
l’adaptateur (extrémité Speakon).
Mise sous tension et hors tension de
l’appareil
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou panne de l’équipement,
toujours baisser le volume et éteindre toutes les unités avant de
faire des connexions.
* Avant d’allumer/éteindre l’appareil, veuillez toujours baisser le
volume. Même avec le volume au minimum, un son peut se faire
entendre lorsque vous allumez/éteignez l’appareil. Cependant,
c’est tout à fait normal et nindique pas un dysfonctionnement.
Mise sous tension
* Une fois que tout est correctement connecté veillez à bien
suivre la procédure ci-dessous pour la mise sous tension de
l’appareil. Si vous allumez l’équipement dans le mauvais ordre,
vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou une
panne de l’équipement.
1. Allumer tout appareil raccordé aux entrées audio du M-5000
ou de toute unité d’entrée/sortie (S-2416, S-4000S, ou
autres) connectée au M-5000.
2. Allumer l’interrupteur [POWER] du M-5000.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref laps
de temps (quelques secondes) après allumage de l’appareil est
nécessaire avant qu’il puisse fonctionner normalement.
* Lors du redémarrage de l’unité avec l’interface d’extension
installée, attendre pendant environ une seconde avant la mise
sous tension.
3. Allumer l’unité d’alimentation externe branchée sur le
connecteur EXT. POWER DC INPUT du M-5000.
4. Allumer les unités d’entrée/sortie.
5. Allumer tout équipement connecté à la sortie audio du
M-5000 ou toute unité d’entrée/sortie.
Mise hors tension
1. Aller à la fenêtre MUTE GROUP (GROUPE EN SOURDINE)
puis appuyez sur <MUTE ALL OUTPUTS> (TOUTES
SORTIES EN SOURDINE) pour couper la sortie audio du
M-5000 et de toute unité d’entrée/sortie (S-2416, S-4000,
ou autres) connectée au M-5000.
0
“Muting All Outputs” (p. 62)
2. Baisser la sortie et éteindre l’alimentation de tout appareil
raccordé à la sortie audio du M-5000 ou de toute unité
d’entrée/sortie.
3. Éteindre l’unité d’alimentation externe branchée sur le
connecteur EXT. POWER DC INPUT du M-5000.
* Si une unité d’alimentation externe alimente le M-5000, le M-5000
va continuer à fonctionner même si l’interrupteur d’alimentation
est en position OFF.
921
943
941
942
Installation et Conguration Retrait des caches
23
4. Commuter l’interrupteur [POWER] du M-5000 en position
OFF.
5. Éteindre les unités d’entrée/sortie.
6. Éteindre tout équipement connecté à l’entrée audio du
M-5000 ou toute unité d’entrée/sortie
* Lors du redémarrage de l’unité avec l’interface d’extension
installée, attendre pendant environ une seconde avant la mise
sous tension.
* .Si vous devez éteindre complètement l’alimentation,
éteignez d’abord l’appareil avant de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant. Consultez “Pour éteindre
complètement l’alimentation de l’appareil, retirer la che de
la prise” (p. 6).
Remplacement de la pile au lithium
interne
Le M-5000 est équipé d’une pile interne au lithium qui maintient la
fonction d’horloge de l’unité et conserve les réglages de la console.
Si la pile est déchargée, la fonction d’horloge et de récupération des
réglages de la console avant la mise hors tension risque de ne pas
fonctionner correctement. Si un message contextuel demandant
le remplacement de la pile apparaît après la mise sous tension,
veuillez suivre la procédure ci-dessous pour remplacer la pile.
Le modèle de pile au lithium de rechange est CR2032. Lors de
l’achat d’une nouvelle pile, veuillez spécier une "pile au lithium
CR2032" dans un magasin d’appareils électriques ou tout autre
point de vente similaire.
* N’utilisez que le type de piles au lithium spécié (modèle
n°CR2032). Assurez-vous de les insérer en respectant les
instructions (pour que la polarité soit correcte).
* Les piles au lithium usagées doivent être mises au rebut
conformément à la règlementation en vigueur dans la région où
vous résidez.
1. Sauvegarder les données dans le M-5000.
0“Backing Up All Data in the M-5000” (p. 61)
2. Éteindre l’alimentation du M-5000 et débrancher le
cordon d’alimentation de la prise de courant.
3. Desserrer la vis de xation du logement de la PILE puis
détacher le panneau de la PILE.
4. Ôter la vieille pile et la remplacer par une neuve.
Appuyer sur la pile vers le bas pour l’éjecter.
Linstaller an que le symbole "+" (plus) de la pile soit tourné vers
l’avant.
symbole + (plus)
NOTE
Faites attention à ne pas vous couper la main avec l’ouverture.
5. Attacher le panneau de la PILE avant de le xer à l’aide de
la vis desserrée à l’étape 3.
6. Allumer le M-5000 et régler la date et l’heure.
0“Setting the Date and Time (p. 63)
7. Restaurer toutes les données dans le M-5000
0“Restoring All Data in the M-5000” (p. 62)
Fixation des housses de tablette
Fixez les housses de tablette aux endroits indiqués ci-dessous. Ils
protégeront votre tablette / smartphone / PC.
M-5000
M-5000C
945 QA-PS
113
113
Installation et Conguration Retrait des caches
25
Installation d’une interface d’extension
(en option)
Vous pouvez étendre les capacités d’entrée et de sortie du M-5000
en installant dans le logement d’extension de l’unité une interface
d’extension vendue séparément.
Pour plus d’informations sur les interfaces d’extension qui peuvent
être installées dans le M-5000, veuillez consulter le site Web Roland
suivant.
* Lors du redémarrage de l’unité avec l’interface d’extension
installée, attendre pendant environ une seconde avant la mise
sous tension.
1. Éteindre l’alimentation du M-5000 et débrancher le
cordon d’alimentation de la prise de courant.
2. Desserrer les vis de xation (2) du logement d’extension
indiqué sur la gure, puis retirer le panneau.
3. Insérez l’interface d’extension.
* Pour éviter tout risque d’endommager les composants internes
à cause de l’électricité statique, veuillez respecter attentivement
les instructions suivantes lorsque vous manipulez l’interface
d’extension.
5 Avant de toucher l’interface d’extension, toujours serrer
préalablement un objet métallique (comme un tuyau d’eau),
an de s’assurer que l’électricité statique dont vous pourriez être
porteur a été déchargée.
5 Lorsque vous manipulez l’interface d’extension, veuillez ne la
tenir que par le panneau ou les bords de l’interface d’extension.
Évitez de toucher les composants électroniques ou les
connecteurs.
5 Conservez l’emballage dans lequel l’interface d’extension a été
expédiée pour y mettre l’interface d’extension lorsque vous avez
besoin de la stocker ou de la transporter.
4. Fixer à l’aide des vis (2) pour l’emplacement d’extension
indiqué sur l’illustration.
* Installez uniquement l’interface d’extension indiquée. Retirez
uniquement les vis indiquées.
* Avant d’installer l’interface d’extension, vous devez d’abord
toujours éteindre l’appareil et débrancher son cordon
d’alimentation.
* Ne pas toucher aux circuits imprimés ou aux bornes de
connexion.
* Ne jamais forcer lors de l’installation d’une interface d’extension.
Si elle ne s’insère pas correctement lors de la première tentative,
retirez l’interface d’extension et essayez à nouveau.
* Lorsque l’installation de l’interface d’extension est terminée,
revériez votre travail.
* Toujours éteindre l’appareil et débrancher son cordon
d’alimentation avant de procéder à l’installation d’une interface
d’extension.
Utilisation du crochet de câble réseau
Engager le câble réseau branché au port LAN sur le crochet de
câble réseau comme indiqué sur la gure pour le xer en place. Cela
peut aider à prévenir le détachement accidentel du câble réseau.
* Ne jamais forcer sur le câble réseau.
* Ne jamais enrouler (plier) le câble réseau avec un rayon de
bobine de 25 mm ou moins, ou plier le câble au point de
l’emmêler.
901
901-1
901-3
901-5
115a
911
912
913
914
Noms et fonctions des diérentes parties
39
Panneau arrière
23
1 1
2
10
13
3 4 5 6 7
8
7
8
9
12
14 15 16
18 17 19 20 21 22
11
25 24
22
1
2
10
13
3
4
5 6 7
8
7
8
9
12
14 15 16
18 17 19 20 21 23 24 25
11
1
Connecteurs LAMP
Ce sont les connecteurs XLR-4-31 qui alimentent les lampes à col de cygne tierces.
GNDNC
NC DC+12V [DC+12V/500mA]
1
2
3
4
2 Commutateur d’alimentation POWER
Permet de mettre sous ou hors tension.
0“Mise sous tension et hors tension de l’appareil” (p. 21)
NOTE
Si vous devez éteindre complètement l’alimentation, éteignez d’abord l’appareil avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant. Consultez “Pour éteindre complètement l’alimentation de l’appareil, retirer la che de la prise (p. 6).
3 Prises FOOT SW 1/2
Ce sont des prises standard TRS pour connecter les commutateurs au pied.
M-5000
M-5000C
Noms et fonctions des diérentes parties
41
4 Connecteur GP I/O
Il s’agit d’un connecteur D-sub à 25 broches (4 in/12 out) pour
envoyer et recevoir des signaux de commande vers et depuis un
dispositif externe.
113
1425
Connecteur No. Type
1 GPO 1
2 GPO 3
3 GPO 5
4 GPO 7
5 GND
6 GND
7 GND
8 GND
9 +5V
10 GPI 2
11 GPI 4
12 GPO 10
13 GPO 12
14 GPO 2
15 GPO 4
16 GPO 6
17 GPO 8
18 GND
19 GND
20 GND
21 +5V
22 GPI 1
23 GPI 3
24 GPO 9
25 GPO 11
Broche d’entrée [Plage de détection de tension: 0-5V , Max +5V]
Broche de sortie [Collecteur ouvert, Vmax=12V , Imax/pin=75 mA]
DC sortie [DC+5V / 1000mA]
5 Connecteur RS-232C
Vous pouvez utiliser ce connecteur RS-232C pour contrôler le
M-5000 à distance via un périphérique externe.
Méthode de transmission
Synchronisation Start-Stop (mode asynchrone),
duplex intégral
Vitesse de communication
(taux de transmission)
4800, 9600, 14400, 31250, 38400, 57600,
115200 bps
Parité Aucune
Longueur de données 8 bits
Longueur Bit d’arrêt 1 bit
Jeu de codes ASCII
Connecteur No. Nom du signal Connexions de broche
1 NC
1 5
6 9
2 RXD
3 TXD
4 DTR
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9 NC
Ordinateur
1 :
2 : RXD
3 : TXD
4 :
5 : GND
6 :
7 :
8 :
9 :
M-5000
1 : NC
2 : RXD
3 : TXD
4 : NC
5 : GND
6 : NC
7 : RTS
8 : CTS
9 : NC
*
Les broches 7 et 8 sont connectées à l’intérieur du M-5000 .
*
Pour que le M-5000 fonctionne, les trois broches RXD, TXD et
GND doivent être connectées comme indiqué sur la gure.
*
Outre le mode d’emploi, le Manuel de référence du V-Mixer RS-
232C (PDF) est disponible en tant que document de référence
concernant le port RS-232C.
Téléchargez le chier PDF sur le site Roland.
*
Le Manuel de référence du RS-232C (PDF) contient les
informations suivantes.
5
Informations sur la conguration
5
Aperçus, explications détaillées et listes de commandes
6 Connecteurs MIDI
Ces connecteurs servent à la connexion des périphériques MIDI.
Un connecteur IN (pour la réception) et un connecteur OUT/THRU
(pour la transmission et "THRU") sont fournis.
7 Prises AES/EBU OUT 1/2, AES/EBU OUT 3/4
Ces prises assurent la sortie des signaux audio numériques au
format AES/EBU (conformité IEC60958).
8 Prises AES/EBU IN 1/2, AES/EBU IN 3/4
Ces prises assurent l’entrée des signaux audio numériques au
format AES/EBU (conformité IEC60958).
NOTE
Les prises AES/EBU IN 1/2 et AES/EBU IN 3/4 ne sont pas
équipées d’un convertisseur de taux d’échantillonnage. Les
signaux audio numériques d’entrée sont synchronisés avec
l’horloge du M-5000.
9 Connecteur DOCK CABLE
Il sert à connecter un iPad via le câble dock fourni avec le M-5000.
Cela vous permet d’utiliser l’appareil à distance et d’eectuer
l’entrée et la sortie audio sur 2 canaux via un iPad.
Le chargement démarre automatiquement quand un iPad est
connecté.
10 Port LAN
Il s’agit d’un connecteur RJ45 pour le raccordement d’un ordinateur
ou d’un routeur Wi-Fi.
Il vous permet d’utiliser le M-5000 à distance via un ordinateur ou
un iPad.
11 Crochet de câble LAN
Il immobilise le câble réseau connecté au port LAN. Il permet de
prévenir le détachement accidentel du câble réseau.
0“Utilisation du crochet de câble réseau (p. 25)
12 Connecteur USB WLAN ADAPTER
Il s’agit d’un port USB pour connecter un adaptateur USB sans l
(WNA1100-RL, vendu séparément).
Il vous permet de connecter un iPad, un ordinateur ou un routeur
Wi-Fi.
13 Connecteur USB COMPUTER
Il s’agit d’un port USB pour la connexion d’un ordinateur.
Il vous permet d’utiliser le M-5000 à distance et d’eectuer l’entrée
et la sortie audio sur 16 canaux.
Noms et fonctions des diérentes parties
43
14 Ports REAC (A, B, SPLIT/BACKUP)
Il s’agit de connecteurs RJ45 pour la xation des unités d’entrée/
sortie (comme le S-2416, S-1608, S-0816 et S-4000S) à l’aide de
câbles Ethernet Cat 5e.
L’unité est dotée de deux séries de ports REAC (A et B). Le port
SPLIT/BACKUP peut diviser ou dupliquer la connexion REAC A ou B.
Le port REAC SPLIT/BACKUP est compatible avec REAC EMBEDDED
POWER (alimentation intégrée REAC), et peut alimenter des
appareils compatibles avec REAC EMBEDDED POWER.
Quand un appareil REAC est connecté, le système détecte
automatiquement si cet appareil est compatible avec REAC
EMBEDDED POWER et l’alimente le cas échéant.
L’alimentation nest pas fournie si l’appareil n’est pas compatible
avec REAC EMBEDDED POWER.
15 Connecteurs WORD CLOCK IN/OUT
Il s’agit des connecteurs pour l’entrée et la sortie de l’horloge. Pour
mettre n à l’entrée d’horloge du M-5000, commuter l’interrupteur
75 ohms sur ON.
16 Logement BATTERY
Ce logement contient une pile au lithium qui fait fonctionner
l’horloge du M-5000 et conserve les réglages de la console. Si la pile
est déchargée, elle doit être remplacée.
0“Remplacement de la pile au lithium interne (p. 23)
17 Borne de terre
Cette borne est utilisée pour connecter le M-5000 à une masse
électrique.
*
En fonction de votre installation, il est possible que vous
éprouviez un certain inconfort ou que vous perceviez une
rugosité en touchant la surface de l’amplicateur, des
microphones connectés ou des parties métalliques d’autres
objets, tels que les guitares, par exemple. Ce phénomène est dû
à de petites charges électriques, absolument sans danger. Pour
y remédier, vous pouvez relier la prise de terre (voir l’illustration)
à une prise de terre extérieure. Lorsque l’appareil est ainsi
connecté, un léger bourdonnement peut apparaître, en fonction
de l’installation. Si vous nêtes pas certain du mode de connexion
à établir, prenez contact avec le centre de maintenance Roland
le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé comme
indiqué sur la page “Informations”.
Environnements déconseillés
5
Conduites d’eau (risque de choc électrique ou délectrocution)
5
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
5
Masse de ligne téléphonique ou paratonnerre (dangereux en cas
de foudre)
18 Connecteur AC INPUT, Attache du cordon
d’alimentation
Ce connecteur permet de raccorder le cordon d’alimentation fourni.
An d’éviter que le cordon d’alimentation ne soit déconnecté par
inadvertance, veuillez utiliser l’attache du cordon d’alimentation
pour xer le cordon en place.
0“Connexion du cordon d’alimentation (p. 17)
0“Utilisation de l’attache du cordon d’alimentation (p. 17)
0“Pour éteindre complètement l’alimentation de l’appareil, retirer
la che de la prise” (p. 6)
19 Crochet du cordon d’alimentation
Vous pouvez utiliser ce Crochet du cordon d’alimentation pour
éviter la déconnexion accidentelle du cordon d’alimentation.
0“Utilisation du Crochet du cordon d’alimentation (p. 19)
20 Ventilateur de refroidissement
Il s’agit du ventilateur de refroidissement du M-5000. Lorsque
vous placez le M-5000, veillez à ne pas obstruer ses orices de
ventilation.
21 Connecteur EXT. POWER DC INPUT
Ce connecteur permet de brancher une unité d’alimentation
externe S-240P optionnelle comme alimentation de secours du
M-5000.
Si une unité d’alimentation externe S-240P alimente le M-5000,
le M-5000 va continuer à fonctionner même si l’interrupteur
d’alimentation est en position OFF.
* DC INPUT [DC+24V / 6A]
NOTE
Pour éviter tout dommage ou blessure, ne jamais brancher quoi
que ce soit à la prise EXT. POWER DC INPUT à l’exception de la
sortie DC de l’unité d’alimentation externe S-240P.
22 Connecteurs OUTPUT 1-16 (M-5000 uniquement)
Il s’agit de connecteurs de sortie symétriques XLR-3-32 males pour
les signaux audio analogiques sortants.
* Eectuez les connexions après avoir préalablement vérié les
schémas de câblage des équipements que vous souhaitez
connecter.
HOT
COLD
GND
1 2
23 Connecteurs OUTPUT 1-8 (M-5000C seulement)
Il s’agit de connecteurs de sortie symétriques XLR-3-32 males pour
les signaux audio analogiques sortants.
* Eectuez les connexions après avoir préalablement vérié les
schémas de câblage des équipements que vous souhaitez
connecter.
HOT
COLD
GND
1 2
24 Connecteurs INPUT 1-16
Il s’agit de connecteurs d’entrée symétriques XLR-3-31 femelles
pour les signaux audio analogiques entrants des micros et des
équipements de niveau ligne.
* Eectuez les connexions après avoir préalablement vérié les
schémas de câblage des équipements que vous souhaitez
connecter.
GND
+PHANTOM [+48V/14mA]
COLD
HOT
NOTE
Toujours éteindre l’alimentation fantôme avant de brancher tout
autre appareil qu’un microphone à condensateur nécessitant
une alimentation fantôme. Vous risquez de provoquer des
dommages si vous fournissez à tort une alimentation fantôme
à des micros dynamiques, des appareils de lecture audio ou
d’autres appareils qui ne nécessitent pas une telle alimentation.
Assurez-vous de vérier les spécications de tout microphone
que vous souhaitez utiliser en vous référant au manuel qui
l’accompagne.
(Alimentation fantôme de cet instrument : DC+48 V, 14 mA Max)
927
922
922
922
Noms et fonctions des diérentes parties
45
25 EXPANSION SLOT
Cet emplacement sert à l’installation d’une interface d’extension en option.
*
Lors du redémarrage de l’unité avec l’interface d’extension installée, attendre pendant environ une seconde avant la mise sous tension.
0“Installation d’une interface d’extension (en option)” (p. 25)
Panneau avant
2 3 1
1
Prises PHONES 1/2
Il s’agit de prises pour brancher un casque. Vous pouvez les utiliser pour le contrôle audio du MONITOR 1 ou MONITOR 2.
Deux sorties sont disponibles : stéréo miniature de type téléphone et stéréo 1/4 pouces type téléphone.
Assurez-vous que l’impédance totale des deux est de moins de 16 ohms.
2 Molette PHONES LEVEL
Elle permet de régler le niveau de sortie pour les écouteurs connectés aux prises PHONES.
3 Prise TALKBACK MIC 2
Il s’agit d’un connecteur d’entrée symétrique XLR-3-31 femelle pour connecter un microphone externe pour une utilisation de la fonction talkback.
* Eectuez les connexions après avoir préalablement vérié les schémas de câblage des équipements que vous souhaitez connecter.
GND
+PHANTOM [+48V/14mA]
COLD
HOT
NOTE
Toujours éteindre l’alimentation fantôme avant de brancher tout autre appareil qu’un microphone à condensateur nécessitant une alimentation
fantôme. Vous risquez de provoquer des dommages si vous fournissez à tort une alimentation fantôme à des micros dynamiques, des appareils
de lecture audio ou d’autres appareils qui ne nécessitent pas une telle alimentation. Assurez-vous de vérier les spécications de tout microphone
que vous souhaitez utiliser en vous référant au manuel qui l’accompagne.
(Alimentation fantôme de cet instrument : DC+48 V, 14 mA Max)
922
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Roland M-5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues