Hatco SW2 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
© 2016 Hatco Corporation
hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
S’inscrire en ligne!
(voir page 12)
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
WARNING
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
ADVERTENCIA
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l’entretien, l’utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 12
AVERTISSEMENT
Soup Station
Cuve à Soupe
SW Series/Série
Installation and Operating Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
P/N 07.04.698.00
12
Formulaire n° SWM-0716
Français
SOMMAIRE
Informations Importantes pour le Propriétaire ................12
Introduction .........................................................................12
Consignes de Sécurité Importantes ................................. 13
Description du Modèle .......................................................14
Désignation du Modèle ...................................................... 14
Caractéristiques Techniques ............................................15
Configuration des Fiches ...................................................15
Tableau des valeurs nominales électriques ......................15
Dimensions ........................................................................ 15
Installation ...........................................................................16
Généralités ........................................................................16
Mode d’emploi ....................................................................17
Généralités ........................................................................17
Maintenance ........................................................................18
Généralités ........................................................................18
Nettoyage quotidien ...........................................................18
Guide de Dépannage ..........................................................19
Options et accessoires ...................................................... 20
Garantie Limitée .................................................................22
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
INTRODUCTION
Les cuves à soupe Hatco sont spécialement conçues pour
maintenir les soupes à des températures de service adéquates.
La chaleur est répartie uniformément dans l’appareil afin de
maintenir les aliments à la température désirée. La conception
isolante en acier inoxydable permet un entretien facile ainsi
qu’une performance durable. Tous les appareils sont équipés
d’un commutateur à progression permettant de réguler la
température.
Les cuves à soupe Hatco sont issues de recherches avancées
et de tests intensifs sur le terrain. Les matériaux utilisés ont
été sélectionnés pour un maximum de durabilité, d’aspect
esthétique et de performance optimum. Chaque appareil est
minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les instructions concernant l’installation, la
sécurité et le fonctionnement des cuves à soupe. Hatco vous
recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation,
de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel
avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension
et la date d’achat de l’appareil dans les espaces ci-dessous
(étiquette des caractéristiques techniques située sur la partie
arrière inférieure de l’appareil). Veuillez avoir cette information
à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage _________________________________________
Date d’achat _____________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.
hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts &
Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
ouvrables: 7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
Formulaire n° SWM-0716
13
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre
de tension, de format et de configuration des broches
corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas,
s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et
installer une prise de courant de format et de tension
corrects.
Éteignez le commutateur de progression, débranchez
le cordon d’alimentation et laissez l’appareil refroidir
avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout
entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C (70°F) minimum.
N’utilisez pas l’unité pour faire fondre ou conserver
de la glace. Le non-respect de cette consigne peut
causer de la condensation, créer un danger électrique
et causer des blessures corporelles et/ou endommager
l’unité. Les dommages causés par la condensation ne
sont pas couverts par la garantie.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé
ou usé.
• Ne pas tirer l’appareil par son cordon électrique.
Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon
électrique endommagé. Ce cordon doit être changé
par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une
personnes de qualifications comparables.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel
qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié
peut entraîner une électrocution et des brûlures.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler
toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces
de rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces
de rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE : Placez l’unité à au moins 25 mm (1″)
des murs combustibles et des produits. Si les distances
de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou
combustion peut avoir lieu.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION : Ne conservez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à
l’utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont
bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil pour des fins autres que celles qui
ont été prévues.
S’assurer que le produit alimentaire a été chauffé à une
température adaptée au maintien de sa salubrité avant de
le mettre dans l’appareil sous peine de risques graves pour
la santé. Cet appareil est destiné au maintien au chaud de
produits alimentaires préchauffés uniquement.
Hatco Corporation n’est pas responsable de la
température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il
est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que
la nourriture est conservée et servie à une température
sans danger.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures
de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
Ne placez aucun objet d’un poids combiné de 29 kg (65 lb)
ou plus sur la tablette supérieure ; le non-respect de cette
consigne pourrait causer des blessures au personnel ou
des dommages à l’équipement.
Ne placez pas d’objet(s) d’un poids combiné de 5
kg ou plus sur le porte-bol ; le non-respect de cette
consigne pourrait causer des blessures au personnel ou
endommager l’équipement.
Placez l’unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un
emplacement pratique à utiliser. L’emplacement doit être
plan pour éviter que l’unité ou son contenu ne tombe
accidentellement, et suffisamment solide pour supporter
le poids de l’unité et de son contenu.
Lisez l’information de securite importante suivante avant d’utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
14
Formulaire n° SWM-0716
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tous les modèles
Les cuves à soupe maintiennent les soupes à une température
de service optimale et sont disponibles en acier inoxydable ou
en noir.
Un commutateur de progression est situé sur chaque extrémité
de l’appareil et commande la cuve la plus proche. Une tablette
supérieure avec ou sans éclairage à DEL, un porte-étiquettes
et/ou un dosseret sont disponibles en option.
NOTA: Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section
OPTIONS ET ACCESSOIRES.
Modèles SW2-7QT
Les modèles SW2-7QT sont équipés de deux dispositifs
chauffants (un pour chaque cuve) pour maintenir la soupe au
chaud. Les deux cuves rondes servent de support à deux bacs
ronds de 7 litres (7 quarts).
Panneau de contrôle
(des deux côtés de l'appareil)
Modèles SW2-7QT
Modèles SW2-11QT
Les modèles SW2-11QT sont similaires aux modèles SW2-
7QT sauf qu’ils servent de support à des bacs ronds de 10 litres
(11 quarts).
Panneau de contrôle
(des deux côtés de l'appareil)
Modèles SW2-11QT
S W X - X Q T
Cuve à soupe
Nombre de cuves
Capacité d'une cuve
individuelle (Quarts)
DÉSIGNATION DU MODÈLE
DESCRIPTION DU MODÈLE
AVIS
Ne pas utiliser l’appareil à un endroit exposé à des
températures excessives ou de la graisse de grils,
friteuses, etc. Les températures excessives risquent
d’abîmer l’appareil.
Ne cuisinez pas, ne réchauffez pas et ne conservez pas
d’aliments directement dans les bacs des cuves. Les
aliments doivent être conservés dans un bac à soupe.
L’appareil est conçu pour être utilisé sur un comptoir
UNIQUEMENT. Les dommages de l’appareil causés par
une utilisation dans un emplacement inapproprié ne sont
pas couverts par la garantie.
L’appareil est conçu et recommandé pour fonctionner posé
sur un comptoir en métal. La garantie Hatco ne couvre pas
les dommages faits au comptoir. Pour les autres surfaces,
vérifiez auprès de leurs fabricants que le matériau peut
supporter de façon durable des températures atteignant
93 °C (200 °F).
AVIS
Utiliser seulement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
érafler la finition de l’unité, entachant son apparence et la
rendant susceptible à l’accumulation de saleté.
N’utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille
de fer raye les finitions.
Ne pas utiliser de produits chimiques puissants tels que
de l’eau de Javel (ou des nettoyants contenant de l’eau de
Javel), des nettoyants pour four pour nettoyer cet appareil.
Les dommages causés par des produits chimiques ne
sont pas couverts par la garantie.
Formulaire n° SWM-0716
15
Français
Modèle Tension Intensité Amps
Configuration de
Fiches
Poids
d’embarquement
SW2-7QT 120 750 6.3 NEMA 5-15P 13 kg (28 lbs.)
SW2-11QT 120 750 6.3 NEMA 5-15P 13 kg (28 lbs.)
Modéle
Largeur
(A)
Profonduer
(B)†
Hauteur
(C)*
Largeur
d’encombrement (D)
Profonduer
d’encombrement (E)
SW2-7QT
648 mm
(25-1/2)
389 mm
(15-3/8)
272 mm
(10-3/4)
598 mm
(23-1/2)
332 mm
(13)
SW2-11QT
648 mm
(25-1/2)
389 mm
(15-3/8)
272 mm
(10-3/4)
598 mm
(23-1/2)
332 mm
(13)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques
NOTA: Le poids d’expédition est une estimation et comprend l’emballage.
Configuration des fiches
Les appareils sont livrés avec un cordon électrique avec fiche.
Différentes fiches sont fournies selon les applications.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Brancher l’ap-
pareil sur une prise de courant avec terre de tension, de
format et de configuration des broches corrects. Si la fiche
et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un élec-
tricien qualifié pour déterminer et installer une prise de
courant de format et de tension corrects.
NOTA: L’étiquette des caractéristiques techniques est située
sur la partie arrière inférieure de l’appareil. Veuillez
vous reporter à l’étiquette du numéro de série et des
données électriques de l’appareil.
NEMA 5-15P
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Dimensions
D
E
A
C
B
Vue de face Vue de côté
Si l’appareil est équipé d’options, ajoutez ce qui suit à la
Profondeur (B) :
Tablettesupérieure:ajoutez25mm(1″)
Porte-étiquettes:ajoutez25mm(1″)
Dosseret:ajoutez25mm(1″)
* Si l’appareil est équipé d’options, ajoutez ce qui suit à la
Hauteur (C) :
Tablettesupérieure:ajoutez412mm(16-1/4″)
Porte-étiquettes:ajoutez387mm(15-1/4″)
Dosseret:ajoutez332mm(13-1/16″)
16
Formulaire n° SWM-0716
Français
INSTALLATION
Généralités
Les cuves à soupe sont envoyées en sortie d’usine avec la
plupart des composants assemblés et prêts à l’emploi. Utilisez
les procédures suivantes pour l’installation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : L’appareil
n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil
à l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F)
minimum.
DANGER D’INCENDIE : Placez l’unité à au moins 25 mm (1″)
des murs combustibles et des produits. Si les distances
de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou
combustion peut avoir lieu.
ATTENTION
Locate the unit at the proper counter height in an area
that is convenient for use. The location should be strong
enough to support the weight of the unit and contents.
AVIS
Ne pas utiliser l’appareil à un endroit exposé à des
températures excessives ou de la graisse de grils,
friteuses, etc. Les températures excessives risquent
d’abîmer l’appareil.
L’appareil est conçu et recommandé pour fonctionner posé
sur un comptoir en métal. La garantie Hatco ne couvre pas
les dommages faits au comptoir. Pour les autres surfaces,
vérifiez auprès de leurs fabricants que le matériau peut
supporter de façon durable des températures atteignant
93 °C (200 °F).
1. Retirer l’appareil de sa boîte.
NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne
de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les
surfaces de l’appareil.
3. Placer l’appareil à l’endroit souhaité.
Placez l’unité dans une zone dont la température
ambiante est constante 21°C minimum (70°F). Évitez
les endroits susceptibles d’activer les mouvements ou
les courants d’air (proximité des ventilateurs ou hottes
d’évacuation et conduites de climatisation).
S’assurer que l’appareil est sur un plan de travail de
hauteur correcte à un endroit qui convient pour son
utilisation.
Veillez à ce que l’appareil soit placé sur un comptoir
solide et plat.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas confiné sur un côté.
Placer l’appareil dans une zone confinée endommagera
l’appareil et ne sera PAS couvert par la garantie dans ce
cas.
AVIS
L’appareil est conçu pour être utilisé sur un comptoir
UNIQUEMENT. Les dommages de l’appareil causés par
une utilisation dans un emplacement inapproprié ne sont
pas couverts par la garantie.
NOTA: Pour plus de détails sur l’installation des accessoires,
veuillez vous reporter à la section OPTIONS ET
ACCESSOIRES.
Formulaire n° SWM-0716
17
Français
MODE D’EMPLOI
Généralités
Suivez les procédures suivantes pour faire fonctionner une
cuve à soupe.
AVERTISSEMENT
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Allumage
1. Branchez l’appareil à une prise correctement reliée à la terre
et possédant la tension, la dimension et la configuration
adéquates. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES
pour obtenir plus de détails.
2. Remplissez chaque cuve avec de l’eau chaude du robinet
jusqu’àcequ’ilyaitentre13mmet25mmd’eau(1/2″à1″).
NOTA: En raison de l’évaporation de l’eau lors du
fonctionnement, vérifiez le niveau d’eau toutes les
heures.
NOTA: Si l’appareil fonctionne à sec, mettez-le hors tension et
laissez-le refroidir avant d’ajouter de l’eau.
AVIS
Ne cuisinez pas, ne réchauffez pas et ne conservez pas
d’aliments directement dans les bacs des cuves. Les
aliments doivent être conservés dans un bac à soupe.
3. Insérez un bac à soupe dans chaque cuve.
4. Positionnez les commutateurs à progression sur les
réglages souhaités.
Le commutateur à progression s’allume et chauffe la
cuve du même côté de l’appareil.
Le témoin lumineux s’allume lorsque la cuve est sous
tension.
5. Laissez la cuve à soupe préchauffer pendant environ 30
minutes.
NOTA: Les appareils avec un éclairage à DEL sont équipés
d’un interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT (I/O)
en option situé à l’arrière de l’appareil pour contrôler
l’éclairage.
AVERTISSEMENT
Hatco Corporation n’est pas responsable de la
température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il
est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la
nourriture est conservée et servie à une température sans
danger.
ATTENTION
Ne placez aucun objet d’un poids combiné de 29 kg (65 lb)
ou plus sur la tablette supérieure ; le non-respect de cette
consigne pourrait causer des blessures au personnel ou
des dommages à l’équipement.
Chauffage des aliments
Placez le/les bac(s) de nourriture approprié(s) dans l’ouverture
de l’appareil.
Utilisez toujours un bac alimentaire. Ne placez pas les
aliments directement dans la partie chauffante.
Remuez fréquemment les aliments plus consistants afin
de répartir la chaleur de manière uniforme.
Gardez le couvercle sur les bacs afin de conserver la
qualité et la température des aliments.
Arrêt
1. Placez le commutateur à progression sur Arrêt (O).
L’indicateur lumineux et les dispositifs chauffants
s’éteindront.
Panneau de contrôle
18
Formulaire n° SWM-0716
Français
MAINTENANCE
Généralités
Les cuves à soupe Hatco sont conçues pour une durabilité
et des performances maximum, avec un minimum d’entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Éteignez le commutateur de progression, débranchez
le cordon d’alimentation et laissez l’appareil refroidir
avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout
entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil tant qu’il est branché ou chaud.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
AVIS
Utiliser seulement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
érafler la finition de l’unité, entachant son apparence et la
rendant susceptible à l’accumulation de saleté.
N’utilisez pas de paille de fer pour le nettoyage. La paille
de fer raye les finitions.
Ne pas utiliser de produits chimiques puissants tels que
de l’eau de Javel (ou des nettoyants contenant de l’eau de
Javel), des nettoyants pour four pour nettoyer cet appareil.
Les dommages causés par des produits chimiques ne
sont pas couverts par la garantie.
Nettoyage quotidien
Pour préserver les finitions de l’appareil, suivez quotidiennement
les procédures de nettoyage suivantes.
1. Placez les commutateurs à progression sur Arrêt (O) et
laissez l’appareil refroidir.
2. Retirez les bacs et lavez-les.
3. Essuyez l’intégralité de l’appareil à l’aide d’un chiffon ou
d’une éponge propre et d’un détergent doux.
4. Servez-vous d’une éponge à récurer en plastique pour
retirer toute particule solide de nourriture ou dépôt de
minéraux.
5. Essuyez l’intégralité de l’appareil à l’aide d’un chiffon
propre et humide jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune trace
de détergent. Répétez l’opération le cas échéant.
6. Essuyez l’intégralité de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec
non-abrasif.
Formulaire n° SWM-0716
19
Français
Symptôme Cause Probable Solution
Appareil pas assez chaud. Le commutateur à progression est réglé sur un
niveau trop bas.
Réglez le commutateur à progression sur un niveau plus
élevé.
Le dispositif chauffant ne fonctionne pas. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Le commutateur à progression ne fonctionne
pas correctement.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Niveau faible d’eau dans la cuve. Remplissez chaque cuve avec de l’eau chaude du robinet
jusqu’àcequ’ilyaitentre13mmet25mmd’eau(1/2″à1″).
La puissance fournie est incorrecte. Vérifiez qu’une puissance appropriée est fournie à l’appareil.
Une puissance trop faible cause un chauffage inapproprié.
L’appareil est trop chaud. Le commutateur à progression est réglé sur un
niveau trop élevé.
Réglez le commutateur à progression sur un niveau plus
bas.
Le commutateur à progression ne fonctionne
pas correctement.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Il n’y a plus d’eau dans la cuve. Remplissez chaque cuve avec de l’eau chaude du robinet
jusqu’àcequ’ilyaitentre13mmet25mmd’eau(1/2″à1″).
La puissance fournie est incorrecte. Vérifiez qu’une puissance appropriée est fournie à l’appareil.
Une puissance trop forte entraînera une surchauffe et peut
endommager l’unité.
Pas de chaleur. L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
Le disjoncteur s’est déclenché. Redémarrez le disjoncteur. Si le disjoncteur continue de se
déclencher, contactez un agent de service agréé ou Hatco
pour obtenir de l’aide.
Le commutateur à progression ne fonctionne
pas correctement.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Le dispositif chauffant ne fonctionne pas. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous avez des questions en ce qui concerne les
pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien
agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une
assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche,
rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.
com) et cliquez sur Trouver un agent d’entretien, ou contactez
l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Éteignez le
commutateur de progression, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez l’appareil refroidir avant
d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
20
Formulaire n° SWM-0716
Français
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Tablette supérieure
Une tablette supérieure est une option installée en usine ou
disponible comme accessoire. Les tablettes supérieures sont
livrées montées sur l’appareil. Elles sont disponibles en acier
inoxydable ou en noir.
NOTA: Comprend un porte-étiquettes ou un dosseret.
Tablette supérieure avec éclairage à DEL
Une tablette supérieure avec éclairage à DEL est une option
installée en usine. Elle est uniquement livrée montée. Elles
sont disponibles en acier inoxydable ou en noir.
NOTA: Il est nécessaire de pouvoir accéder au côté arrière
droit de l’appareil pour commander l’éclairage à DEL.
NOTA: Comprend un porte-étiquettes ou un dosseret.
Vis
Écrou
Rondelle
Boulon
Boulon
Dosseret
Écrou
Tablette
Supérieure
Tablette supérieure avec dosseret
Bacs alimentaires et couvercles
Des bacs alimentaires et des couvercles en acier inoxydable
sont disponibles en différentes tailles.
7QT-PAN .........Bac rond de 7 l (7 quarts) — 221 m de diamètre
et203mmdehauteur(16″x8″)
11QT-PAN .......Bac rond de 10 l (11 quarts) — 221 m de
diamètreet203mmdehauteur(16″x8″)
7QT-LID-1 ......... Couvercle rond de 7 l (7 quarts), couvercle
entaillé
11QT-LID-1 .......Couvercle rond de 11 l (10 quarts), couvercle
entaillé
7QT-LID ............Couvercle rond 7 l (7 quarts), couvercle articulé
et entaillé
11QT-LID ..........Couvercle rond 11 l (10 quarts), couvercle articulé
et entaillé
Bac 11 litres,
couvercle cranté
Bac 11 litres,
pivotant cranté
Bac rond
de 11 litres
Bac 7 litres,
couvercle cranté
Bac 7 litres,
pivotant cranté
Bac rond
de 7 litres
Bacs alimentaires et couvercles
Formulaire n° SWM-0716
21
Français
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Porte-bol
Un porte-bol est disponible comme accessoire. Les porte-bols
sontdisponiblesen114mm(4-1/2″)deprofondeur.
Porte-bol
Installation du porte-bol
Support du porte-étiquettes/dosseret
Un porte-étiquette/dosseret en acier inoxydable est disponible
comme accessoire. Un côté est prévu pour le porte-étiquette
et l’autre pour le dosseret. Inversez le porte-étiquette/dosseret
en le retirant des poteaux et en le faisant pivoter de 180 °.
Consultez l’illustration suivante pour vous aider à installer le
porte-étiquettes/dosseret.
NOTA: Le porte-étiquette/dosseret est également disponible
avec une tablette supérieure.
Position porte-étiquette
Écrou
Boulon
Position dosseret
Vis
Faire
pivoter
de 180°
Installation du porte-étiquettes/dosseret
Aimant graphique du dosseret
Un aimant graphique du dosseret est disponible comme
accessoire. L’aimant graphique du dosseret est installé sur
l’accessoire du dosseret.
Aimants graphiques
Les aimants graphiques sont disponibles comme accessoires.
Les aimants graphiques couvrent l’avant et les deux côtés de
la cuve à soupe.
Retirez le
porte-bol
A
imant
Installation de l’aimant graphique
22
Formulaire n° SWM-0716
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits
») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans
des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition
que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat
du Produit par l’enregistrement du produit auprès de Hatco
ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la
ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES
ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE
LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES
AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans
restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES
GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d’éclairage à
incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules
de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à halogène
enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes
d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de
produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint,
dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d’eau causé par la calcification,
l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours
de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux
ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé
par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis,
du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur
seront limitées exclusivement au remplacement des pièces
concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication
effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-
dessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute
réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre
de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce
ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine
ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé
par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans
qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces
retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de
l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE,
DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU
PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE
IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU
FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU
QU’ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE
PRODUIT OU BIEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hatco SW2 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues