Tripp Lite PVINT375 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Copyright © 2006 Tripp Lite. Tous droits réservés. PowerVerter est une marque déposée de Tripp Lite.
Guide de l’utilisateur
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
Onduleur c.c. à c.a
ultra-compact PowerVerter
®
PVINT375
Sécurité
10
Fonctionnement
10
Maintenance et service
10
Identification des fonctions
11
Garantie limitée
12
English
1
Español
5
Pyññêèé
17
Dépannage
11
Spécifications
12
Deutsche
13
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 9
10
Sécurité
Importantes consignes de sécurité ! Conservez ces consignes !
Le présent guide contient d’importantes consignes et des avertissements à respecter pendant
l’installation, le fonctionnement et l’entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite.
Avertissement !
Ne pas utiliser l’onduleur Tripp Lite PowerVerter dans des applications de maintien de fonctions vitales ou de soins
de santé dans la mesure où un mauvais fonctionnement ou une défaillance de l’onduleur Tripp Lite PowerVerter peut
entraîner une panne ou sérieusement impacter la performance de l’appareil de maintien des fonctions vitales ou de
l’équipement médical.
Ne pas utiliser votre onduleur près de matériaux, vapeurs ou gaz inflammables.
Attention !
Dans la mesure où l’onduleur requiert une ventilation adéquate pendant son fonctionnement, ne pas bloquer le
ventilateur, les évents de refroidissement ou le couvercle de l’onduleur. Ne pas l’utiliser près de bouches d’air chaud
dans les véhicules ou à la lumière directe du soleil. Toujours maintenir l’onduleur sec et le débrancher lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Le boîtier de l’onduleur chauffant entre 55 et 60 ºC pendant une utilisation prolongée continue, prendre des ....
précautions lors de sa manipulation. Ne pas placer l’onduleur près de surfaces ou de matériaux qui pourraient être
affectés par cette température élevée.
Mettre hors tension tout appareil branché avant de faire démarrer le moteur. NE PAS brancher de limiteur de ..
surtension, de stabilisateur de tension ou de système UPS dans l’onduleur. Dans le cas de rallonges c.a., utiliser un
calibre 18 AWG ou 0,5 mm 2, d’une longueur inférieure à 30 m.
Avant de connecter un chargeur de batterie ou un adaptateur, le vérifier manuellement afin de s’assurer que les
spécifications de l’onduleur (y compris l’onde de sortie) sont bien conformes aux valeurs recommandées. La plupart
des chargeurs de batterie et des adaptateurs ne représentent toutefois aucun danger tant que leur étiquette stipule que
la tension de sortie c.a. vers c.c. est inférieure à 30 V ou moins.
Fonctionnement
Étape 1 : Brancher l’onduleur dans l’allume-cigare/prise d’accessoires.
Étape 2 : Mettre l’onduleur sous tension.
Étape 3 : Brancher l’appareil dans l’onduleur.
Déterminer la puissance nominale de l’appareil. *Ne pas brancher plus de watts que la valeur nominale de puissance de
sortie de l’onduleur (puissance maximale continue). Voir les spécifications et le tableau pour déterminer la durée de
fonctionnement d’un appareil type. Se reporter également au tableau pour toute remarque importante concernant les
limites des circuits électriques des véhicules.
*Les puissances nominales sont généralement indiquées dans les manuels d’équipement ou sur les plaques signalétiques. Si la puissance nominale de l’appareil est
indiquée en ampères, multiplier le résultat par la tension de service c.a. afin de convertir la puissance nominale en watts. (Exemple : une perceuse de ¼ po requiert
généralement 1,25 amps. 230 volts × 1m25 amps = 290 watts).
Maintenance et service
Votre onduleur ne requiert aucune maintenance et ses pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur (sauf dans le cas des
fusibles c.c.). Lorsque l’onduleur doit être renvoyé à Tripp Lite, prière de l’emballer soigneusement en se servant des
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE UTILISÉS POUR SON EXPÉDITION. Joindre une note décrivant le problème. Si
l’onduleur se trouve toujours sous garantie, joindre une copie du reçu. Pour garantir le service, obtenir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) auprès de Tripp Lite ou d’un centre de service agréé Tripp Lite.
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 10
11
Identification des fonctions
Contact lumineux MARCHE/ARR T : placer en position de
marche (I) pour mettre l’équipement branché sous tension. Le
contact s’allume. Placer en position d’arrêt (O) pour mettre
l’équipement branché hors tension.
Prise c.a. : compatible avec des appareils de 230V c,a qui se
branchent généralement dans les prises murales.
Fusible(s) c.c. (externes) : protège(nt) la batterie du véhicule de
toute surcharge nuisible. Si des fusibles sautent, les remplace par
des fusibles standard pour véhicule d’un ampérage équivalent.
ATTENTION : l’installation de fusibles dont l’ampérage n’est pas
indiqué risque d’endommager l’équipement et d’annuler la garantie.
Allume-cigare/prise d’accessoires : se branche dans un allume-
cigare/prise d’accessoires standard de 12 V c.c.
Ventilateur de refroidissement : maintient le refroidissement interne.
Boîtier métallique léger, compact
Alarme de batterie faible (interne, non illustrée) : détecte une tension basse et met l’onduleur hors tension pour
préserver la batterie du véhicule. Si l’alarme retentit, mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour
recharge la batterie.
Alarme de surcharge (interne, non illustrée) : détecte une surcharge de puissance sur les prises de l’onduleur et
arrête l’onduleur par mesure de précaution. Si l’alarme retentit, mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge
(en débranchant les appareils absorbant beaucoup de puissance).
3
1
2
4
5
6
PVINT375 Vue de Devant
PVINT375 Vue Postérieure
1
6
2
3
4
5
Dépannage
Prière de contrôler les éléments suivants avant de renvoyer l’onduleur pour le faire réparer :
Symptôme Problème Solution
L’alarme retentit. Tension basse de la batterie Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le
(<10,5 V). moteur pour recharge la batterie.
Surcharge de sortie. Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge
en débranchant les appareils absorbant beaucoup
de puissance. La charge ne doit pas dépasser la
puissance maximale continue de l’onduleur (voir les
spécifications).
L’onduleur ne se met pas en marche Arrêt automatique de l’onduleur, Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le
bien que le contact soit sur marche. tension basse de la batterie (<10V). moteur pour recharge la batterie.
Arrêt automatique de l’onduleur Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge
suite à une surcharge de sortie en débranchant les appareils absorbant beaucoup
de puissance. La charge ne doit pas dépasser la
puissance maximale continue de l’onduleur (voir
les spécifications).
Fusible sauté. Remplacer les fusibles par des fusibles standard
pour véhicule d’un ampérage équivalent (voir les
spécifications).
L’onduleur n’alimente pas La batterie est faible. Une batterie Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le
l’équipement branché. faible réduit la puissance de sortie moteur pour recharge la batterie.
de l’onduleur.
La charge de l’équipement branché Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge
dépasse la puissance maximale en débranchant les appareils absorbant beaucoup
continue de l’onduleur. de puissance. La charge ne doit pas dépasser la
puissance maximale continue de l’onduleur (voir
les spécifications).
L’équipement branché subit des Connexions desserrées. Vérifier et resserrer les connexions.
distorsions du signal audio/vidéo.
Interférence audio/vidéo. Repositionner les antennes d’équipement et l’onduleur.
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 11
12
Garantie limitée
Tripp Lite garantit que cet onduleur est exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une (1) année à compter de la date d’achat initiale. En vertu de la présente garantie, la
responsabilité de Tripp Lite est limitée à répare ou à remplacer (la décision nous appartenant) tout produit défectueux. Pour faire le produit sous garantie, obtenir un numéro d’autorisation
de retour d’article (RMA) auprès de Tripp Lite ou d’un centre de service agréé Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de service agréé Tripp Lite avec
frais d’expédition oréréglés et doivent être accompagnés d’une description succincte du problème et de la preuve de la date et du lieu d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui auraient été endommagés par accident, négligence ou mauvaise application ou qui auraient été altérés ou modifiés d’une façon quelconque,
y compris l’ouverture du boîtier de l’onduleur. Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial qui doit avoir enregistré le produit dans les dix (10) jours de l’achat.
SAUF CONTRE INDICATION STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE, TRIPP LITE N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. Certaines provinces ou états ne reconnaissent ni l’exclusion ni la limite des
garanties implicites ; les limites ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas concerner l’acheteur.
SAUF SI INDIQUÉS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QUI DÉCOULERAIENT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, ET CELA M ME SI L’UTILISATEUR A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DESDITS DOMMAGES. Plus
particulièrement, Tripp Lite ne peut être tenu responsable des frais, tels que les pertes de bénéfices ou de revenus, la perte de l’utilisation de l’équipement, de logiciel, de données, des
frais engagés pour des solutions alternatives, des réclamations de parties tierces ou autres.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique
du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit
pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Spécifications
Modèle : PVINT375
Puissance de sortie (puissance maximale continue)* : 375
Puissance de sortie (puissance maximale)** : 600
Tension d’entrée (c.c.) : 12 V nominale (10 à 15 V)
Tension de sortie (c.a.)/Fréquence : 230 V / 50 Hz. nominale
Onde de sortie : Onde sinusoïdale (modulation d’impulsions en durée)
Alarme de tension basse de la batterie (V) : 10,5V
Arrêt de tension basse de la batterie (V) : 10 V
Prises c.a. : 1
Protection de circuit (surcharges c.c.) : Fusible 40 A (externe)
* La puissance de sortie maximale (continue ou maximale) n’est disponible que lorsque la batterie du véhicule est correctement chargée. Faire marche le moteur du véhicule pour
maintenir une charge appropriée.
** Puissance de sortie maximale instantanée. Tripp Lite a instauré une politique d’améliorations systématiques. Les spécifications peuvent subir des modifications sans préavis.
Temps d’exploitation type avant le rechargement la batterie
Bien que l’onduleur puisse fonctionne avec le moteur du véhicule à l’arrêt, de meilleurs résultats sont
obtenus avec le moteur en marche. Dans la mesure où l’onduleur convertit l’énergie électrique (mais ne
la produit pas), sa performance dépend de l’état du circuit électrique du véhicule (batterie, alternateur et
câblage). Si d’autres charges (climatisation, chauffage, éclairage, etc.) consomment simultanément de la
puissance et la durée d’exploitation peut être réduite.
Avec batterie, Avec batterie, Avec batterie,
alternateur et câblage de alternateur et câblage de véhicule alternateur et câblage de
Modèle : PVINT375 véhicule compact type (4 cyl) de taille intermédiaire type (6 cyl) gros véhicule type (8 cyl)
1/2 charge (moteur en marche/coupé) continu/1 à 2 heures continu/2 à 3 heures continu/3 à 6 heures
Pleine charge*(moteur en marche/coupé) continu/30 min à 1 heure continu/1 à 2 heures continu/2 à 3 heures
Limites du circuit électrique du véhicule
REMARQUE : En raison des limites de circuits électriques d’allume-cigare/prises d’accessoires 12V c.c. de certains
véhicules, il risque de ne pas être possible d’obtenir une pleine charge (375 watts) pour votre PVINT375. Si les fusibles
sautent systématiquement, le câblage du véhicule risque de ne pas être compatible avec le PVINT375. Dans ce cas, se
reporter aux recommandations du fabricant du véhicule pour toute information sur le ré acheminement du boîtier à
fusibles ou de la batterie d’un câblage d’un calibre 8 à 10 et l’installation de fusibles d’au moins 40 amps).
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 12
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 o www.tripplite.com
Ñâåðõêîìïàêòíûé ïðåîáðàçîâàòåëü
ïîñòîÿííîãî òîêà â ïåðåìåííûé
PowerVerter
®
PVINT375
Copyright © 2006 Tripp Lite. ïðàâà çàùèùåíû. PowerVerter ÿâëÿåòñÿ çàðåãèñòðèðîâàííîé òîðãîâîé ìàðêîé Tripp Lite
Áåçîïàñíîñòü
18
Ýêñïëóàòàöèÿ
18
Óõîä è òåõîáñëóæèâàíèå
18
Îïèñàíèå ôóíêöèé
19
Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ
20
English
1
Español
5
German
13
Ïîèñê è óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
19
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
20
Français
9
200608122--93-2610 PVINT OM.qxd 10/24/2006 9:58 AM Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite PVINT375 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à