Thermo Fisher Scientific Fluoroskan, Fluoroskan FL, and Luminoskan Plate Readers Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Cat. No. N17429 Rev 1.0 2017
Thermo Scientific
Fluoroskan™ FL,
Fluoroskan™ et
Luminoskan™
Manuel utilisateur
© 2017 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés.
Thermo Fisher Scientific Inc. fournit ce document à ses clients dans le cadre de l'achat d'un produit afin d'en
faciliter l'utilisation. Ce document est protégé par un droit de copie et toute reproduction de ce document, en
tout ou partie, est strictement interdite sauf avec l'autorisation écrite de Thermo Fisher Scientific Inc.
Le contenu de ce document est sujet à modification sans préavis. Toutes les informations techniques de ce
document sont fournies uniquement à des fins de référence. Les configurations et spécifications de système de
ce document s'imposent à toutes les informations préalablement reçues par l'acheteur.
Thermo Fisher Scientific Inc. décline toute affirmation que ce document est complet, exact ou dépourvu
d'erreur et décline toute responsabilité et obligation envers tout dommage, erreur, omission ou perte
susceptible de résulter de tout usage de ce document, même si les informations du document sont
correctement suivies.
Ce document ne fait pas partie du contrat commercial entre Thermo Fisher Scientific Inc. et un acheteur.
Ce document ne régit et ne modifie en aucune manière les Conditions générales de vente qui s'imposent en cas
de conflit d'informations entre les deux documents.
Historique de version :
Uniquement pour recherche. Usage interdit pour les procédures de diagnostic.
Conformité DEEE
Ce produit doit respecter la Directive de l'Union européenne relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) 2002/96/CE. Il porte le symbole suivant :
Thermo Fisher Scientific s'est engagé avec une ou plusieurs sociétés de mise au rebut ou de recyclage dans chaque
État membre de l'Union européenne (UE) et ces entreprises doivent se charger de la mise au rebut ou du
recyclage de ce produit. Consultez la page www.thermofisher.com/rohsweee pour en savoir plus sur la
conformité de Thermo Fisher Scientific avec ces Directives et les entreprises de recyclage dans votre pays.
Thermo Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific i
P
Préface
À propos de ce guide
Thermo Scientific™ FluoroskanFL, Fluoroskanet Luminoskansont des lecteurs de microplaques
gérés par le logiciel Thermo Scientific SkanIt pour lecteurs de microplaques.
Fluoroskan FL est un outil polyvalent réalisant des mesures de fluorométrie et de luminométrie alors
que Fluoroskan mesure uniquement la fluorométrie et Luminoskan uniquement la luminométrie.
Ce guide décrit précisément les procédures à suivre pour l'installation, ainsi que les principales
opérations, la maintenance de routine et le dépannage des instruments.
Ce guide couvre aussi la procédure de mise à jour du logiciel Ascent vers le logiciel SkanIt.
Documentation connexe
Outre ce guide, Thermo Fisher Scientific fournit les documents suivants pour Fluoroskan FL,
Fluoroskan, Luminoskan et le logiciel SkanIt :
Thermo Scientific™ Fluoroskan™ FL, Fluoroskan™ and Luminoskan™ Technical Manual (Nº cat.
N07088)
Thermo Scientific™ SkanIt™ Software for Microplate Readers Technical Manual (Nº cat. N16046)
Logiciel pour lecteurs de microplaques Thermo Scientific™ SkanIt™ Manuel utilisateur (Nº cat.
N16243)
Le logiciel bénéficie aussi d'une Aide.
Notes de sécurité et spéciales
Assurez-vous de respecter les mises en garde présentées dans ce guide. Les notes de sécurité et autres
notes spéciales sont présentées dans des boîtes.
Les notes spécialManuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientifices
et de sécurité incluent notamment :
PRÉCAUTION Souligne les risques pour les personnes, les biens ou l'environnement. Chaque note
de PRÉCAUTION s'accompagne du symbole de PRÉCAUTION approprié.
Préface
Contact
ii Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Scientific
Contact
Pour en savoir plus sur les produits et services, visitez notre site web à :
www.thermofisher.com/platereaders
IMPORTANT Souligne des informations nécessaires pour éviter des dommages logiciels, pertes de
données ou résultats de tests invalides, voire susceptibles de contenir des informations critiques
pour les performances optimales du système.
Remarque Souligne des informations d'intérêt général.
Conseil Souligne des informations utiles pouvant vous faciliter la tâche.
Thermo Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific iii
T
Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Documentation connexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Notes de sécurité et spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Chapitre 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Agencement de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chapitre 2 Installer l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Étapes d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise à jour depuis le logiciel Ascent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 3 Installation du logiciel SkanIt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Logiciel SkanIt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aperçu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Éléments principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arborescence de session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ruban de tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la langue du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chapitre 4 Préparation de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise sous tension de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Démarrage de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise hors tension de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion du logiciel à l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entrée /sortie de plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation de la plaque de goutte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation de l'adaptateur de plaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chargement de la microplaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Table des matières
Table des matières
iv Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Scientific
Distribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Amorçage des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidange des distributeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la hauteur de la tête de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection de la taille du faisceau d'excitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Règles d'usage en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 5 Usage du logiciel SkanIt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sessions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Structure de session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plan de plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Actions de protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Démarrage de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Calculs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Actions de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sessions enregistrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ouvrir une session existante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chapitre 6 Sécurité et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Directives de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conditions d'utilisation de l'instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Spécifications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Situations d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Maintenance d'instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste des contrôles de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Thermo Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific 1
1
Introduction
Présentation
Thermo Scientific Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan sont des lecteurs de microplaques. Ils
sont gérés par le logiciel Thermo Scientific SkanIt pour lecteurs de microplaques.
Figure 1. Thermo Scientific Fluoroskan FL.
Thermo Scientific SkanIt Software commande toutes les fonctions du lecteur et fournit les
fonctionnalités pour traiter les données et créer des rapports.
Les instruments disposent d'un incubateur de contrôle de la température jusqu'à 45°C et d'une
capacité d'agitation de plaque avec un mode d'agitation orbitale. Les instruments sont également
munis de distributeurs pour l'ajout automatique de réactif.
L'instrument peut être intégré dans les environnements d'automatisation.
Usage prévu
Fluoroskan FL et Fluoroskan sont utilisés pour mesurer la fluorescence à partir d'échantillons dans des
plaques de 6 à 384 puits adaptées.
Fluoroskan FL et Luminoskan sont utilisés pour mesurer la luminescence à partir d'échantillons dans
des plaques de 6 à 384 puits adaptées.
1 Introduction
Agencement de l'instrument
2Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Scientific
Tous les instruments sont utilisés avec un logiciel de commande sur un ordinateur externe. L'usage
prévu des instruments concerne les laboratoires de recherche par du personnel professionnel. Ces
lecteurs de microplaques ne sont pas destinés à un usage de diagnostic.
Pour la vérification de l'ensemble du système, nous recommandons de respecter les Bonnes pratiques
de laboratoire (BPL) afin d'assurer la fiabilité des analyses.
Agencement de l'instrument
Vue de l'avant de l'instrument.
Figure 2. Cache du distributeur et de l'optique (1), témoin LED (2), porte de la chambre de mesure (3),
logement de l'instrument (4), châssis de l'instrument (5).
2
1
3 5
4
1 Introduction
Agencement de l'instrument
Thermo Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific 3
Vue de l'arrière de l'instrument.
Figure 3. Vis de fixation du logement (1), sortie d'air de refroidissement (2), connecteur de communication
en série (3), plaque d'identification (4), prise secteur (5), interrupteur d'alimentation (6).
Le convertisseur SkanIt permet de contrôler ces instruments via une connexion USB.
Figure 4. Prise secteur (1), port USB (2) et connexion série (3).
1
2
3
4
5
6
3
12
1 Introduction
Agencement de l'instrument
4Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Scientific
L'instrument avec le cache de distributeur et de l'optique ouvert.
Figure 5. Cache d'éclairage pour l'unité d'optique (1), sélecteur de faisceau d'excitation (Fluoroskan FL et
Fluoroskan) (2), commutateurs de commande (3), capteur de cache (Fluoroskan FL et Luminoskan)
(4), bouchons factices de positions de distribution (5), collecteur de fuite (optionnel) (6), tête de
distribution (optionnel) (7), support de tête de distribution (optionnel) (8) et distributeurs
(optionnel) (9).
1
2
3
4
56
9
8
7
Thermo Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific 5
2
Installer l'instrument
Ce chapitre décrit l'installation de l'instrument.
Tenez compte des impératifs de poids, de sécurité et de l'instrument pour décider de son
positionnement.
Installation
Pour obtenir les impératifs environnementaux détaillés, voir Thermo Scientific™ Fluoroskan™ FL,
Fluoroskan™ and Luminoskan™ Technical Manual.
Placez l'instrument sur un banc de laboratoire résistant pouvant supporter son poids.
Ordre d'installation :
1. Libérez le verrou de transport.
2. Installez les distributeurs.
3. Connectez le câble d'alimentation secteur.
4. Installez le logiciel SkanIt.
5. Connectez le convertisseur SkanIt.
Étapes d'installation
1. Libérez le verrou de transport.
a. Retirez les vis du cache de l'instrument.
IMPORTANT L'instrument pèse environ 21 - 24 kg (46 - 53 lb) et doit être levé par deux
personnes.
IMPORTANT Ne touchez et ne desserrez aucune vis ou pièce autre que celles spécifiées dans ces
instructions.
2 Installer l'instrument
Installation
6Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Scientific
Figure 6. Cache de l'instrument (1), vis (2).
b. Ouvrez le cache du distributeur et de l'optique.
Figure 7. Cache du distributeur et de l'optique.
c. Levez l'arrière du cache de l'instrument de 3 cm, puis retirez-le.
d. Dévissez les deux vis maintenant le verrou dans l'angle arrière droit de la chambre de mesure.
2
1
2 Installer l'instrument
Installation
Thermo Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific 7
Figure 8. Vis (1) et verrou (2).
e. Retournez le verrou.
f. Remettez en place le verrou avec ses vis de fixation.
Figure 9. Fixation du verrou.
Le verrou de transport est maintenant en position de rangement.
g. Remettez en place le cache de l'instrument en commençant par les angles avant.
h. Fixez le cache avec les quatre vis.
2. Installez les distributeurs.
Les distributeurs 1 et 2 en option doivent être installés de gauche à droite. L'ensemble complet de
distribution est fourni avec les accessoires. Le tube d'aspiration est installé en usine dans l'orifice
gauche de la vanne.
Remarque Si le verrou n'est pas correctement en place, de la lumière pourrait pénétrer dans la
chambre de mesure et altérer les résultats.
1
2
2 Installer l'instrument
Installation
8Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Scientific
Figure 10. Contrepoids (1), ensemble de tube d'aspiration (2), vanne (3), ensemble de tube de
distribution (4), colliers de fixation (5), tube de tête de distribution (6), aiguille de distribution
(7), vis de verrou de piston (8), seringue et piston de distribution (9).
a. Vérifiez que le tube d'aspiration est correctement serré au doigt.
b. Installez l'ensemble complet de tube de distribution dans l'orifice droit de la vanne et serrez au
doigt.
c. Insérez les têtes de distribution dans leur support de tête respectif sur la gauche des
distributeurs.
d. Poussez le piston à la main vers le haut pour le relever.
e. Serrez la vis de verrou de piston.
f. Vérifiez que la vis de verrou de piston est suffisamment serrée. Notez que le piston peut être
extrêmement rigide.
3
9
8
2
1
6
4
5
7
2 Installer l'instrument
Installation
Thermo Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific 9
3. Connectez le câble d'alimentation secteur.
a. Branchez le câble d'alimentation secteur de l'instrument à la prise secteur.
Figure 11. Connecteur série (1), connecteur d'alimentation secteur (2), interrupteur d'alimentation
(3).
b. Vérifiez que la tension figurant sur l'étiquette au dos de l'instrument est bien celle de votre
réseau local.
c. Branchez l'instrument à une prise secteur correctement installée et comportant un conducteur
de protection mis à la terre.
Si vous devez utiliser un type de câble d'alimentation secteur différent de celui fourni, employez
uniquement des câbles certifiés par les autorités locales.
4. Installez le logiciel SkanIt.
Pour les instructions d'installation, allez à Installation du logiciel SkanIt.
5. Connectez le convertisseur SkanIt.
a. Branchez le câble série au connecteur série.
PRÉCAUTION Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est bien sur OFF et débranchez le câble
d'alimentation de l'arrière de l'instrument avant toute installation ou tout déplacement. N'utilisez
pas votre instrument avec une prise secteur dépourvue de mise à la terre.
321
2 Installer l'instrument
Installation
10 Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Scientific
Figure 12. Connecteur série (1).
b. Fixez-le avec les vis de fixation.
c. Branchez l'autre extrémité de la même manière au convertisseur SkanIt.
Figure 13. Prise secteur (1), port USB (2) et connexion série (3).
d. Branchez le câble USB au convertisseur SkanIt.
e. Branchez l'autre extrémité du câble USB à votre ordinateur.
f. Branchez le câble d'alimentation du convertisseur SkanIt à une prise secteur.
Mise à jour depuis le logiciel Ascent
Pour la mise à jour de votre instrument du logiciel Ascent vers le logiciel SkanIt, vous devez :
1. Installez le logiciel SkanIt.
2. Connectez le convertisseur SkanIt.
321
Thermo Fisher Scientific Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific 11
3
Installation du logiciel SkanIt
Ce chapitre vous expose le processus d'installation du logiciel et les principaux éléments de l'interface
utilisateur. Pour en savoir plus sur le logiciel, voir Thermo Scientific™ SkanIt™ Software for Microplate
Readers Technical Manual.
Le logiciel détecte automatiquement la configuration de l'instrument et affiche uniquement les
fonctionnalités disponibles.
Logiciel SkanIt
Avec le logiciel SkanIt, vous pouvez :
Commander les actions de l'instrument.
Créer des sessions de mesure et lancer des mesures.
Afficher des résultats de mesure et exécuter des calculs avec les données.
Créer des rapports complets de résultats.
Imprimer ou exporter des rapports de résultats sous différents formats de fichiers (ex., Microsoft™
Excel™).
Exporter et importer des sessions entre les bases de données logicielles SkanIt de différents PC.
Toutes les données de mesure et de calcul sont enregistrées dans la base de données logicielle SkanIt.
Aperçu d'installation
Pour installer le logiciel SkanIt, il vous faut :
Droits d'administrateur sur le PC.
Pour vous inscrire à http://www.thermofisher.com/skanit afin de recevoir le code d'installation par
e-mail.
Le CD d'installation.
Pour vous assurer que votre PC respecte les conditions de configuration minimale.
Remarque Votre instrument pourrait ne pas disposer de toutes les fonctionnalités présentées dans
ce guide.
3 Installation du logiciel SkanIt
Éléments principaux
12 Manuel utilisateur de Fluoroskan FL, Fluoroskan et Luminoskan Thermo Scientific Thermo Fisher Scientific
Processus d'installation
1. Insérez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM.
2. Suivez les instructions d'installation.
3. L'installation se termine par un message ‘Terminé’.
4. Pour ouvrir le logiciel, cliquez sur le raccourci du logiciel SkanIt sur le bureau.
5. Saisissez le numéro de série du CD d'installation.
6. Saisissez le code d'installation reçu après votre inscription.
Pour les étapes détaillées de l'installation, voir Thermo Scientific™ SkanIt™ Software for Microplate
Readers Technical Manual.
Éléments principaux
Les principaux éléments du logiciel sont le menu Application, l'Arborescence de session et le ruban de
tâche. Lorsque vous lancez le logiciel, le menu Application s'affiche.
Menu Application
Le menu application concerne les tâches générales. C'est ici que vous créez de nouvelles sessions, ouvrez
des sessions enregistrées et accédez aux paramètres de l'instrument.
Tableau 1. Configuration minimale de votre PC.
Système Configuration recommandée
Systèmes d'exploitation
compatibles
Microsoft™ Windows™ 7 64 bits avec Service Pack 1, Microsoft™
Windows™ 8.1 64 bits ou Microsoft™ Windows™ 10 64 bits
Espace disque Lecteur SSD avec 14 Go d'espace libre
Processeur Processeur Quad-core (ou Dual Core avec quatre processeurs logiques),
2 GHz ou plus rapide
Mémoire 8 Go RAM
Port USB libre 1 (un)
Lecteur de CD-ROM 1 (un)
Carte graphique Dédiée
Moniteur Écran SXGA avec une résolution de 1280 x 1024
Remarque Il est clairement préférable d'utiliser un ordinateur avec la configuration recommandée,
surtout si vous comptez traiter des sessions de plus de 150 000 mesures individuelles ou réaliser des
calculs complexes.
Remarque Vous pouvez utiliser le logiciel SkanIt pendant 30 jours sans code d'installation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Thermo Fisher Scientific Fluoroskan, Fluoroskan FL, and Luminoskan Plate Readers Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur