Classic Accessories 52-041-010401-00 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
52-041-010401-00
10cH51_11724
Instructions: Log Splitter Cover
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA USA 98032 ©2010
classicaccessories.com
WARNING! Do not operate the log splitter with the cover on.
CAUTION! Let your log splitter cool before you put the cover on.
Fitting
Your Log Splitter Cover fits gas or electric log splitters up to 82 in. L x 45 in. W
x 34 in. H (when in horizontal position). It does not cover some accessories.
Installation
Check your log splitter for sharp corners or edges that could stress your cover as you pull
it on. Look for a yellow tag sewn in the bottom hem that says, front. Slip your cover over
the top of your log splitter with the yellow tag at the front, then pull the cover down on all
four corners. To insure a snug fit, once you have the cover into place, adjust the elastic cord
along the bottom.
Use and Storage
Your Log Splitter has an integrated storage bag. To fit your cover in the bag fold and roll it
tightly rather than stuffing it. Never store a wet cover in the storage bag or confined area
as the cover can be damaged by mildew.
Cleaning and Care
Clean your cover with a soft brush and luke-warm water. DO NOT USE SOAP as it may
remove the protective coatings added by the factory. Air dry.
do not iron
do not
pack wet
do not
use soap
line dry
no bleach
water
resistant
no tools
required
52-041-010401-00
10cH51_11724
Mode d’emploi: Housse de fendeuse de bûches
Instrucciones: Cubierta para cortaleños
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA USA 98032 ©2010
classicaccessories.com
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la fendeuse de bûches avec la housse installée.
ATTENTION! Laissez la fendeuse de bûches de refroidir avant d’installer la housse.
Dimensions
Votre housse de fendeuse de ches convient à la plupart des fendeuses de bûches électriques
ou à essence jusqu’à 209 cm de long x 114 cm de large x 86 cm de haut (en position horizontale).
Elle ne couvrira pas certains accessoires.
Installation
Vérifiez votre fendeuse de bûches afin de vous assurer qu'il n'y a pas de bords ou de coins pointus
risquant d’étirer la housse lorsque vous tirez dessus pour l’installer. Assurez-vous que l’avant de la
housse comporte une petite étiquette jaune « front » (avant) cousue dans la bordure de la housse.
Installez la housse sur le dessus de la fendeuse de bûches puis tirez-la vers le bas au niveau des
quatre coins afin que la housse couvre toute la fendeuse de bûches. Une fois la housse en place,
réglez le cordon élastique le long du bas.
Utilisation et remisage
Votre housse de fendeuse de ches est fournie avec un sac de rangement pratique intégré.
Pour ranger la housse dans le sac, pliez-la puis enroulez-la fermement au lieu de la fourrer dans
le sac. Ne gardez jamais une housse mouillée dans un espace clos et confiné car de la moisissure
risque de se former et dendommager la housse.
Nettoyage et entretien
Nettoyez votre housse avec une brosse à soies douces et de l'eau tiède. NE PAS UTILISER DE SAVON
car il risque d'endommager le revêtement protecteur qui a été ajouté en usine. Laissez la housse
sécher à l'air libre.
¡ADVERTENCIA! Nunca opere el cortaleños con la cubierta puesta.
¡PRECAUCIÓN! No instale la cubierta antes de que el cortaleños se haya enfriado.
Tamaño
Se ajusta a la mayoría de cortaleños a gasolina o eléctricos de hasta 209 cm de largo x 114 cm de
ancho x 86 cm de alto (en posición horizontal) . No cubre algunos accesorios.
Instalación
Verifique que el cortaleños no tenga esquinas o bordes agudos que puedan maltratar la cubierta
al colocarla sobre la máquina. Busque una etiqueta amarilla que viene cosida en el borde inferior
de la cubierta, con la leyenda “front" (frente). Deslice la cubierta por encima del cortaleños con la
etiqueta amarilla en el frente, luego extienda la cubierta hacia abajo para que cubra el cortaleños
en las cuatro esquinas. Para asegurar un ajuste ceñido, una vez que tenga la cubierta en su lugar,
ajuste el cordón elástico en la parte inferior.
Uso y almacenamiento
Su cortaleños tiene una bolsa de almacenamiento integrada. Para guardar la cubierta en la bolsa,
dóblela y enróllela ceñidamente en lugar de meterla de manera desordenada. Nunca guarde una
cubierta húmeda en la bolsa de almacenamiento ni en un área confinada ya que puede sufrir daño
por moho.
Limpieza y cuidado
Limpie la cubierta con un cepillo suave y agua tibia. NO USE JABÓN, pues puede remover las capas
de protección que se aplican en la fábrica. jela secar al aire libre.
ne pas
repasser
no
planchar
ne pas
ranger
mouillé
no guardar
húmedo
ne pas utiliser
de savon
no usar
jabón
ne pas
javelliser
no usar
lejía
aucun outil
nécessaire
no requiere
herramientas
résistant
à l’eau
resistene
al agua
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Classic Accessories 52-041-010401-00 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire