Agri-Fab 25-0126 Manuel utilisateur

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Manuel utilisateur
10 TON HYDRAULIC LOG SPLITTER
PARTIDORA HIDRÁULICA DE TRONCOS DE 10
TONELADAS DE FUERZA
FENDEUSE DE BÛCHES HYDRAULIQUE DE 10
TONNES DE POUSSÉE
FORM NO. 40384 (REV. 12/06)
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
25-0126
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement les
instructions et consignes de
sécurité de cette notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente los
Procedimientos e Instrucciones
para la Operación Segura de la
Máquina.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Seguridad
Montaje
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Sécurité
Assemblage
Fonctionnement
Maintenance
Pièces de Rechange
PRINTED IN USA
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
OwNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
# Part # Description Qty
6 49659 Bolt, Hex M10 x 25 2
7 49664 Bolt, Hex M8 x 25 4
8 49667 Nut, Nylock M8 4
9 R19171616 Washer, Flat 1/2" 2
# Part # Description Qty
12 47810M Nut, Nylock M10 2
15 43343 Cotter, Hairpin 1
16 23353 Pin, Hitch 1
17 43010 Cotter, Pin 2
Ref. No. De Pieza Descripción Cant
6 49659 Tornillo , hex M10 x 25 2
7 49664 Tornillo , hex M8 x 25 4
8 49667 Tuerca de cierre de nilón
(nylock) M8
4
9 R19171616 Arandela plana de 1/2" 2
Ref. No. De Pieza Descripción Cant
12 47810M Tuerca de cierre de nilón
(nylock) M10
2
15 43343 Chaveta de horquilla 1
16 23353 Perno de enganche 1
17 43010 Pasador de horquilla 2
Réf. Pièce No. Description Qté.
6 49659 Boulon, hex. M10 x 25 2
7 49664 Boulon, hex. M8 x 25 4
8 49667 Écrou, à frein élastique m8 4
9 R19171616 Rondelle, plate 1/2 po. 2
Réf. Pièce No. Description Qté.
12 47810M Écrou, à frein élastique M10 2
15 43343 Goupille fendue 1
16 23353 Axe de chape 1
17 43010 Goupille fendue, type épingle 2
6
7
8
12
9
15
16
17
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez un appareil hydraulique, veuillez respecter les précautions de base an de
réduire les risques de blessure et autres dangers en cas d'une surpression. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET OUTIL!
1. VEILLEZ À CE QUE LA ZONE DE TRAVAIL DEMEURE TOUJOURS PROPRE. Les zones encombrées sont
susceptibles d’entraîner des blessures.
2. PRENEZ EN COMPTE LES CONDITIONS PRÉSENTES DANS LA ZONE DE TRAVAIL. Ne pas utiliser d’outils dans
des endroits humides, mouillés ou mal éclairés. Ne pas laisser en contact avec la pluie. Veillez à ce que la zone de
travail demeure toujours bien éclairée.
3. VEILLEZ À CE QUE LES ENFANTS DEMEURENT TOUJOURS LOIN DE CET OUTIL. Les enfants ne doivent pas
être autorisés dans la zone de travail.
4. REMISER L’ÉQUIPEMENT S’IL N’EST PAS UTILISÉ. Lorsque vous n’utilisez pas la fendeuse de bûches, remisez-la
dans un endroit sec an d’éviter qu’il ne rouille.
5. NE PAS FORCER CET OUTIL. Il fonctionnera mieux et d’une manière plus sécuritaire en l’utilisant à la capacité à
laquelle il est sensé fonctionner. Ne pas utiliser d'accessoires an d’augmenter la capacité de cet outil.
6. UTILISER CET OUTIL UNIQUEMENT POUR LA TÂCHE À LAQUELLE IL EST DESTINÉ. Ne pas tenter d’utiliser un
petit outil ou un petit accessoire pour une tâche qui doit normalement être effectuée avec un grand outil industriel. Ne
pas utiliser cet outil pour une tâche à laquelle il n’est pas destiné.
7. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux car ils risquent de se
prendre dans les pièces en mouvement.
8. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION ET DES PROTECTEURS D'OREILLES. Portez des lunettes de
protection homologuées ANSI lorsque vous utilisez la fendeuse de bûches.
9. NE PAS TROP SE PENCHER. Demeurez bien campés sur vos jambes et conservez votre équilibre à tout moment.
Ne pas se pencher au-dessus d'une machine lorsqu'elle est en train de fonctionner.
10. VEILLEZ À CE QUE LES OUTILS DEMEURENT TOUJOURS EN BON ÉTAT. Veillez à ce que les outils demeurent
toujours propres et bien aiguisés pour un fonctionnement optimal en toute sécurité. Les poignées doivent demeurer
propres, sèches et sans trace d'huile ou de graisse en tout temps.
11. Veillez à ce que vos mains, votre visage et votre corps demeurent toujours loin de la bûche lorsque vous la fendez.
12. SOYEZ VIGILANT. Faites attention à ce que vous faites, faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser un outil quel qu’il
soit lorsque vous êtes fatigué.
13. VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser un outil quel qu’il soit, vériez attentivement toute pièce qui
parait être endommagée an de déterminer si l’outil fonctionnera correctement et à son rendement optimal. Assurez-
vous que l’alignement est bon et les pièces mobiles ne grippent pas. Si une pièce s’avère cassée et si une xation se
trouve endommagée ou si vous découvrez tout autre problème, ceci nuira au fonctionnement de cet outil. Toute pièce
endommagée doit être réparée ou remplacée par un réparateur agréé.
14. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES. Lorsque vous faites une réparation, utilisez uniquement des pièces de
rechange identiques. L'emploi de toute autre pièce rendra la garantie nulle et non avenue. Utilisez uniquement des
accessoires qui sont sensés être utilisés avec cet outil.
15. NE PAS UTILISER CET OUTIL SOUS L’INFLUENCE DE L’ALCOOL, DE DROGUES OU DE MÉDICAMENTS. Lisez
les étiquettes de mise en garde sur votre ordonnance an de déterminer si votre esprit de jugement ou vos réexes
risquent d’être affectés par le médicament en question. En cas de doute, ne pas utiliser cet outil.
16. Ne pas dépasser la pression maximum gurant sur le anc du pneu.
11
ILLUSTRATION 1
ASSEMBLAGE
Outils requis:
(2) Clés à fourche de 17mm
(1) Clé à fourche de 14mm
(1) Clé à fourche de 13mm
(1) Pinces
1. Assurez-vous que toutes les pièces et xations (indiquées
à l'échelle) de la page 4 sont comprises dans le carton
et le dans le sac de pièces. Reportez-vous à la page 4
pour identier les xations utilisées dans les instructions
suivantes.
2. Placez la fendeuse de bûches (3) debout, xez l’attelage (1)
en utilisant deux boulons hexagonaux M10 x 25 (6) et deux
écrous hexagonaux M10 (12). Assurez-vous que tous les
boulons sont bien serrés. (Illustration 1)
ILLUSTRATION 2
3. Fixez l’essieu (4) à la fendeuse de bûches (3) en utilisant
quatre boulons hexagonaux M8 x 25 (7) et quatre écrous
hexagonaux M8 (8). Assurez-vous que tous les boulons sont
bien serrés. (Illustration 1)
4. Glissez la roue (5) sur l’essieu (4) avec le moyeu vers
l’intérieur. Glissez une rondelle plate de 1/2 po. (9) sur
l’extérieur de l’essieu. Fixez la roue sur l’essieu en utilisant
une goupille fendue type épingle (17), en pliant les
extrémités avec une paire de pinces. (Répétez l’opération
pour l'autre roue) (Illustration 2)
5. Cette fendeuse de ches peut être xée et remorquée
derrière tout tracteur de jardin ou tondeuse à siège. Utilisez
l'axe de chape et la goupille fendue fournis pour l'atteler au
tracteur. De plus, il existe un point d'attelage situé à l'arrière
de la fendeuse qui vous permet de remorquer un chariot ou
une charrette derrière la fendeuse de bûches.
6. Comme vous avez pu le remarquer lors de l’assemblage,
cette fendeuse peut être placée debout sur sa partie arrière
an de facilement la remiser.
1
3
6
12
4
7
8
17
5
9
4
12
ENTRETIEN
Après chaque utilisation, essuyez la fendeuse de bûches
hydraulique an de retirer toute trace de sève ou de saleté, ceci
prolongera la durée de vie de l'outil.
Purger la fendeuse de bûches
1. Faites fonctionner la fendeuse de bûches an que la tige du
piston s'allonge à sa longueur maximum.
2. Retirez le bouchon de remplissage d’huile.
3. Tournez la vis de libération dans le sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre le plus rapidement possible. La tige
du piston rentrera à l’intérieur du vérin et poussera l'air du
vérin par le trou du bouchon de remplissage d'huile.
4. Remettez en place le bouchon de remplissage d'huile.
Reprenez les étapes 1 à 4 si nécessaire.
Ajouter de l'huile
Si vous devez ajouter de l’huile hydraulique à la fendeuse de
bûches, tournez la vis de libération dans le sens inverse à celui
des aiguilles d’une montre an de rentrer la tige du piston,
retirez le bouchon de remplissage d'huile et ajoutez de l’huile
jusqu’à ce que le niveau se trouve à 1/2 po. (12 mm) du haut
(lorsque la fendeuse de bûches est allongée).
ATTENTION: NE PAS AJOUTER DE L’HUILE
LORSQUE LA TIGE EST SORTIE
1. Groupez les bûches que vous désirez fendre. Assurez-vous
que chaque bûche ne dépasse pas 18 po. (45,7 cm) de
longueur. Si la bûche dépasse cette longueur, vous devrez
la couper an qu’elle ne dépasse pas la longueur maximum
pouvant être acceptée par la fendeuse.
2. Assurez-vous que la tige du piston est complètement
rentrée à l’intérieur du vérin. Si nécessaire, tournez la VIS
DE LIBÉRATION dans le sens inverse à celui des aiguilles
d’une montre an de libérer la pression. Serrez la VIS DE
LIBÉRATION.
3. Placez la bûche entre le coin d’abattage et l'ensemble du
piston.
Laissez la bûche reposer dans le berceau métallique.
4. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez la
fendeuse de bûches hydraulique.
5. Nous vous recommandons d’utiliser la fendeuse de bûches
de la manière suivante : Tenez-vous debout derrière la
fendeuse de bûches et saisissez un des manches dans
chaque main puis pompez les manches en effectuant un
mouvement de va-et-vient avec un manche complètement
poussé vers l'avant et l'autre complètement poussé vers
l’arrière comme indiqué sur l'illustration 3.
6. Reprenez l’étape 5 an d’avancer le piston. Ceci vous
permettra de pousser la bûche contre le coin d’abattage et
de la fendre.
7. Après avoir fendu la bûche, retirez les deux morceaux.
8. Tournez la VIS DE LIBÉRATION dans le sens inverse à celui
des aiguilles d’une montre an de ramener complètement la
tige du piston dans le vérin. Serrez la VIS DE LIBÉRATION
lorsque la tige du piston est complètement rentrée.
9. Après avoir terminé, il est recommandé de remiser la
fendeuse de bûches hydraulique en laissant la VIS DE
LIBÉRATION ouverte an de libérer toute pression
hydraulique lorsque vous n’utilisez pas la fendeuse.
FONCTIONNEMENT
ILLUSTRATION 3
HANDLE
RELEASE
SCREW
MANCHE
VIS DE
LIBÉRATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
1. Si le vérin hydraulique n’avance pas lorsque vous pompez
les manches:
A. Vériez que la vis de libération est bien serrée en
position fermée.
B. Vériez qu'il n’est pas nécessaire de rajouter de l'huile
hydraulique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Longueur maximum des
bûches:
18 po. (45,7 cm)
Course du vérin: 8-1/16 po. (20,4 cm)
Dimensions du berceau: 3-3/4 x 4 x 4 po. (9,5 x 10 x
10 cm)
Dimensions du socle: 42-1/8 po. (L) x 8-1/16 po.
(W) x 37 po. (H) 106 cm (L) x
20,4 cm (l) x 93,9 cm (H)
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Agri-Fab 25-0126 Manuel utilisateur

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues