TEAC Esoteric D-05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
16
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panneau avant – Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemples de connexions (connexion de trois D-05) . . . . . . . . . 20
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rétablissement des réglages usine par défaut . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages (Introduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise
secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en
position d’arrêt.
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
< Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de
terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
< Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un
casque peut provoquer une perte d’audition.
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage après l’avoir ouvert.
Cordon d’alimentation x 1
Coussinet en feutre x 3
Mode d’emploi x 1
Carte de garantie x 1
Lisez ceci avant utilisation
< Comme l’appareil peut devenir chaud durant son
fonctionnement, laissez toujours suffisamment d’espace
autour de lui pour la ventilation.
< La tension électrique fournie à l’appareil doit correspondre à
celle imprimée sur sa face arrière. En cas de doute à ce sujet,
consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation de
votre appareil. Evitez de le placer en exposition directe au
soleil ou près d’une source de chaleur. Evitez aussi les lieux
soumis à des vibrations et à des conditions excessives en
termes de poussière, chaleur, froid ou humidité.
< Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur/récepteur.
< N’ouvrez pas l’appareil car cela pourrait endommager les
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger a
pénétré dans l’appareil, contactez votre revendeur ou un
centre d’assistance technique.
< Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le
cordon.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager la finition. Utilisez
un chiffon sec et propre. Un chiffon doux humidifié de
produit de nettoyage de maison ou pour fenêtres dilué est
utilisable pour éliminer la saleté tenace.
< Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Installation de l’appareil
De l’acier à outils trempe de haute qualité est utilisé pour les
pieds d’ajustement précis à la base du lecteur. Bien que les
pieds extérieurs puissent sembler desserrés, le poids de
l’appareil les rend fermes et sûrs. La conception amortit et
réduit efficacement la vibration.
< Pour protéger la surface meuble de soutien, vous pouvez
coller les coussinets en feutre fournis avec l’appareil à la base
des pieds métalliques.
Pied d’ajustement précis
Plaque de base
de l’appareil
Pied en acier
Vis de retenue de pied de protection
Pied de protection
Avant utilisation
« Super Audio CD » est une marque déposée.
« DSD » est une marque déposée.
Le logo i.LINK est une marque commerciale de Sony
Corporation, déposée aux U.S.A. et dans d’autres pays.
17
FRANÇAIS
Panneau avant - Nomenclature
POWER
Met sous et hors tension. La bague entourant la touche s’allume quand l’appareil est sous
tension.
Indicateur WORD
Affiche l’état synchro mot ou horloge maître actuel.
VOLUME
Le volume peut être ajusté de – (MUTE) , –48 à 0 dB. Utilisez ces touches pour ajuster le
volume à la connexion directe à un amplificateur de puissance.
Quand un préampli est connecté, réglez le volume à 0.0.
En mode de réglage, ces touches s’utilisent pour sélectionner la rubrique de menu à régler.
< La touche VOLUME (–/+) sur la télécommande du P-05 est aussi utilisable.
INPUT
Commute la source d’entrée numérique. Sélectionnez la borne à laquelle un dispositif
numérique est connecté. L’affichage clignote quand un dispositif n’est pas connecté ou
quand le dispositif connecté est OFF.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est aussi utilisable.
DISPLAY
Affiche l’entrée en cours, la fréquence d’échantillonnage, etc. (voir la page 25)
Capteur de télécommande
Reçoit des signaux de la télécommande. Pointez la télécommande vers ce capteur pour
télécommander. La télécommande P-05 est utilisable.
MENU
Affiche l’entrée en cours, la fréquence d’échantillonnage, etc. (voir la page 23)
G
F
E
D
C
B
A
A B C
D
G F E
18
Connexions
ATTENTION
< Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet
appareil.
< Veillez à bien insérer chaque fiche. Pour éviter le bruit et les ronflements, ne regroupez
pas les câbles de signaux et les câbles d’alimentation électrique ou les câbles
d’enceintes.
Transport CD Super Audio/CD (P-05)
WORD SYNC
OUT
Générateur d’horloge
(G-0Rb/G-03X, etc.)
AUDIO IN (R) AUDIO IN (L)
CNA (convertisseur
numérique-analogique)
(D-05)
Amplificateur
A
B
C
C
E
D
Câble coaxial numérique BNC
Câble XLR
Câble coaxial RCA
Câble XLR
Câble coaxial RCA
Broches d’une fiche XLR
Bornes
d’entrée audio
Câble coaxial numérique BNC
Câble numérique XLR
Câble i.LINK
Câble numérique XLR
Câble numérique RCA
Connectez un ou une
paire de ces câbles.
Si le G-0Rb/G-03X est utilisé,
connectez sa borne WORD
CLOCK OUT à la borne WORD
SYNC IN sur le P-05.
Connectez une paire de
câbles XLR ou RCA.
19
FRANÇAIS
Bornes d’entrée audio numérique
Ces bornes entrent le son numérique. Connectez-les aux
bornes correspondantes sur un dispositif numérique (par ex.
P-01, P-03 ou P-05).
Utilisez des câbles disponibles dans le commerce pour
les connexions suivantes.
XLR: Utilisez un câble audio numérique XLR équilibré
RCA: Utilisez un câble coaxial RCA
OPTICAL: Utilisez un câble numérique optique
i.LINK (Audio S400): utilisez un câble i.LINK 6 ou 4
broches compatible S400 (câble IEEE 1394)
Pour entrer un signal numérique d’un CD Super Audio,
connectez à un transport CD Esoteric (P-01/P-03/P-05) à
l’aide d’un câble i.LINK.
< La borne i.LINK (AUDIO) est une interface de câble d’entrée
et sortie combinée. Inutile de vous inquiéter pour la
distinction entre les entrées et sorties.
< XLR est une borne Dual AES. Si votre dispositif numérique
supporte Dual AES, utilisez deux câbles XLR pour connecter
XLR1 (L) de cet appareil à la borne L du dispositif numérique
et la borne XLR2 (R) à la borne R du dispositif numérique.
Bornes de sortie audio analogiques (LINE
OUT)
Fournissent le son analogique.
Utilisez deux câbles XLR équilibrés disponibles dans le
commerce pour connecter les bornes XLR à un
amplificateur.
Si l’amplificateur n’est pas équipé de bornes d’entrée audio
XLR, utilisez deux câbles audio RCA disponibles dans le
commerce pour les connexions.
Borne d’entrée/sortie synchro mot
(WORD SYNC)
Sortent/entrent un signal de synchronisation.
Connectez la borne WORD SYNC IN à la borne de sortie
d’horloge mot sur le G-0Rb, G-03X ou un autre générateur
d’horloge mot.
Connectez la borne WORD SYNC OUT à WORD SYNC IN sur
un dispositif numérique.
Utilisez un câble numérique coaxial disponible dans le
commerce (impédance: 75 ohms).
C
B
A
Borne GND
La connexion des bornes de terre sur l’unité de transport CD
et de l’amplificateur à la terre à l’aide d’un câble de terre
disponible dans le commerce peut améliorer la qualité
sonore.
< Notez que ce n’est pas une mise à la terre de sécurité
électrique.
Cordon d’alimentation
Connectez le cordon secteur à la prise pour cordon secteur
et la fiche secteur à une prise murale CA une fois toutes les
autres connexions achevées.
< N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
L’emploi de tout autre cordon d’alimentation pourrait
entraîner un incendie ou un choc électrique. Débranchez le
cordon d’alimentation si l’unité doit rester inutilisée durant
une période prolongée.
E
D
Esoteric utilise un câble Esoteric MEXCEL sans
contrainte 7N comme référence. Les articles suivants
sont disponibles dans la série de câbles Esoteric MEXCEL.
Câble audio RCA Câble numérique XLR
Câble audio XLR Câble numérique BNC
Câble numérique RCA Câble de haut-parleur
20
WORD
SYNC
OUT
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
OUT
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
OUT
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
D-05
(C/LFE)
D-05
(LS/RS)
D-05
(L/R)
P-01
P-03
P-05
i.LINK(AUDIO)
D-05
(C/LFE)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
D-05
(LS/RS)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
D-05
(L/R)
WORD SYNC OUT
Générateur d’horloge (G-0Rb/G-03X)
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
P-01
P-03
P-05
Exemples de connexions (connexion de trois D-05)
Réglage du P-01
Touche de sortie IEEE 1394
Touche WORD
IN
(Quand le G-0Rb est connecté,
« Rb IN »)
Touche UP CONVERT 176,4/192
Réglage du P-03/P-05
Réglage de la sortie numérique i.LINK
Touche WORD
ON
Réglage du D-05
Touche INPUT i.LINK
Touche WORD Un des D-05 qui fournit des
signaux de synchronisation
mot: « OUT »
Les autres: « IN »
Quand le G-0Rb/G-03X est
connecté, réglez tous les D-05
à « IN ».
Réglage W_OUT 176,4 ou 88,2 ou 44,1
Réglage CH_SEL canaux respectifs
Réglage du G-0Rb/G-03X
Touche de changement de fréquence 176,4 kHz ou 88,2 kHz
ou 44,1 kHz
Touche FREQUENCY MODE 44,1kHz
Exemple 1:
Quand aucun générateur d’horloge n’est disponible
Trois unités D-05 sont requises pour lire un CD Super
Audio multicanal ou DVD audio sans mixage vers le bas.
D’abord, connectez la borne i.LINK (AUDIO) de l’unité de
transport CD Super Audio (P-01/P-03/P-05) à la borne i.LINK
(AUDIO) du D-05. Puis connectez l’autre borne i.LINK (AUDIO)
sur le D-05 au D-05 suivant. Connectez les trois appareils
similairement en série (en ordre aléatoire). Connectez les bornes
synchro mot comme indiqué dans l’exemple 1 (en ordre
aléatoire).
A la connexion d’un générateur d’horloge G-0Rb/G-03X au D-
05, connectez les bornes WORD CLOCK OUT sur le générateur
d’horloge mot G-0Rb/G-03X à WORD SYNC IN sur chaque
dispositif (exemple 2).
Exemple 2:
Quand un générateur d’horloge est disponible
21
FRANÇAIS
i.LINK (IEEE 1394)
La liaison i.LINK est aussi connue sous le nom IEEE 1394, une
norme internationale.
Cet appareil est prêt pour i.LINK (AUDIO).
En connectant un dispositif permettant i.LINK (AUDIO) aux
bornes IEEE 1394 (ou i.LINK (AUDIO)) de cet appareil à l’aide
d’un câble i.LINK, vous pouvez transmettre des signaux
multicanal de CD Super Audio, qui pourraient être transmis
seulement en format analogique dans le passé, dans leur format
numérique original, en plus de la capacité de transmission de
données PCM 2 canaux et de signaux audio multicanal
comprimés.
Si vous avez plusieurs appareils compatibles i.LINK, vous pouvez
les connecter au travers d’autres appareils pour transmettre des
données entre eux aussi n’avez-vous pas à vous soucier de leur
ordre de connexion.
Système de protection de droits d’auteur
DTCP
Pour lire des sons audio enregistrés sur un CD Super Audio ou
des disques DVD à l’aide de i.LINK, à la fois le lecteur et le CNA
doivent être prêt pour le système de protection des droits
d’auteur DTCP (Protection du contenu des transmissions
numériques). Cet appareil est prêt pour DTCP.
Taux de transfert des données
Il y a trois taux de transfert (ou débit) des données: 100 Mb/s
(S100), 200 Mb/s (S200), et 400 Mb/s (S400). Cet appareil peut
transférer des données à une vitesse maximale de 400 Mb/s.
Pour la connexion à un dispositif permettant i.LINK, utilisez un
câble i.LINK 6 broches conforme à S400 disponible dans le
commerce.
Lorsque vous connectez plusieurs appareils compatibles i.LINK,
évitez de connecter un appareil à bas débit entre des appareils à
haut débit car cela réduirait le débit de tout le système.
Connectez des dispositifs ayant un taux de transfert élevé vers la
source tant que la remontée en amont est possible.
Contrôle de débit i.LINK
Cet appareil accepte le contrôle de débit i.LINK. Le contrôle de
débit signifie que les données audio transférées via i.LINK sont
d’abord stockées dans la mémoire RAM de cet appareil, après
quoi l’horloge de haute précision de l’appareil sert pour
récupérer les données en RAM afin d’éviter la gigue de
communication normalement associée au transfert i.LINK. Cet
appareil envoie des commandes à la source de reproduction
pour changer le débit des données et contrôle cet appareil
source quand les données accumulées en RAM sont au dessus
ou au dessous d’une certaine quantité en raison de fréquences
d’horloge différentes sur la source et sur cet appareil. Le contrôle
de débit fonctionne pour les transferts entre cet appareil et un
autre.
REMARQUES
< Parmi les formats i.LINK, il existe le « MPEG-2 TS » pour les
sources numériques BS et le « DV » pour la vidéo numérique
à destination des enregistreurs de DVD, ainsi que le « i.LINK
(AUDIO) » (protocole A&M). Ne connectez jamais des
dispositifs qui ne sont pas prêts pour i.LINK (AUDIO) à cet
appareil. Sinon cet appareil ou d’autres pourraient être
déréglés ou endommagés.
< En cours de transfert de données, évitez de
brancher/débrancher les câbles i.LINK en service ou de mettre
sous/hors tension.
< Parmi les appareils compatibles i.LINK, certains ne peuvent
pas relayer les données s’ils ne sont pas sous tension.
< Il se peut que certains dispositifs permettant i.LINK ne
répondent pas aux commandes de cet appareil.
Comment connecter plusieurs appareils
compatibles i.LINK
Connexion en guirlande
Vous pouvez enchaîner jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Connexion en arborescence
Si vous utilisez un appareil ayant trois connecteurs i.LINK ou plus,
vous pouvez diversifier les connexions. Ce mode de connexion
vous permet de connecter jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Votre système ne fonctionnera pas si des données sont
renvoyées à l’appareil émetteur. Veillez à ne pas créer de boucle.
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Câble i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
L’interface i.LINK de cette unité est conçue en accord avec les
spécifications suivantes:
1) IEEE Std 1394a-2000, norme pour un bus série à hautes
performances
2) Protocole de transmission de données Audio et Musique (A
& M) 2.0
Cette unité est compatible avec le train de bits IEC 60958, les
DVD-Audio, les Super Audio CD dans les couches d’adaptation
de séquence AM824 de ce protocole.
22
Fonctionnement de base
Mettez l’appareil sous tension.
La bague autour de la touche s’allume à la mise sous
tension.
< Mettez aussi sous tension tous les dispositifs connectés à
l’appareil.
< Quand l’horloge maître (MCK) est réglée à WORD IN,
« WRD UNLOCK! » ou « NO WORD » s’affiche à la mise
sous tension de l’appareil parce qu’aucun signal mot ne
peut être détecté à la mise sous tension. Ces messages
disparaissent quand le signal mot est verrouillé.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner une
entrée.
Chaque pression de la touche change l’entrée et l’entrée
sélectionnée s’affiche.
DUAL (entrée Dual AES utilisant les deux bornes XLR)
RCA
OPT
i.LINK
XLR1
XLR2
< Quand 2 câbles XLR sont connectés et qu’un signal Dual
AES est reçu, la sélection de XLR1 provoque seulement la
sortie du canal gauche en monaural, et celle de XLR2
seulement la sortie du canal droit en monaural.
Lisez la source après sa sélection.
Le texte affiché clignote quand un signal numérique n’est
pas détecté. Mettez le dispositif sous tension et vérifiez les
connexions effectuées.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est
aussi utilisable.
< La télécommande du P-05 peut aussi faire l’ajustement
VOLUME (–/+) et MUTING.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil
hors tension après l’emploi.
2
1
Si vous avez fait beaucoup de changements de configuration, et
souhaitez redémarrer à un jeu connu d’options, remettez
l’appareil aux réglages usine comme suit:
1. Mettez l’appareil hors tension et attendez au moins 30
secondes.
2. Appuyez sur la touche POWER en maintenant la touche
MENU pressée.
Relâchez la touche MENU quand « Setup CLR » s’affiche.
Toutes les mémoires sont effacées, et l’appareil revient aux
réglages usine.
Rétablissement des réglages usine par défaut
23
FRANÇAIS
Rubriques de menu et réglages disponibles
CONV>***
Vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage CD de
44,1 kHz à x2 ou x4. Le signal CD PCM peut aussi être
converti en signal DSD.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
Quand un signal DSD d’un CD Super Audio est entré, ce
réglage est ignoré.
DF>****
Change les caractéristiques du filtre numérique pendant la
lecture du signal PCM.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
MCK>***
Ce réglage sélectionne le mode synchro mot ou horloge
maître.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
W-OUT>***
Sélectionnez la fréquence de sortie de synchro mot.
Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
CH>***
Sélectionne le canal que cet appareil reçoit quand la borne
i.LINK (AUDIO) est connectée.
i-RC>***
Quand plusieurs D-05 sont directement connectés à l’aide
de câbles i.LINK et que vous utilisez cette fonction, le
volume, l’assourdissement et le gradateur de tous les D-05
de la chaîne sont contrôlables avec un D-05.
RC>***
En cas d’utilisation d’un amplificateur Esoteric, vous pouvez
régler le D-05 de sorte qu’il ne réponde pas à la
télécommande Esoteric.
DISP>***
Sélectionne si l’affichage normal indique le volume ou la
fréquence d’échantillonnage.
DIMMER>***
L’affichage sur l’appareil peut être atténué en fonction de
l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique.
MENU VOLUME +/–
Réglages (Introduction)
Appuyez répétitivement sur la touche MENU pour
sélectionner le paramètre de menu à changer.
Si l’appareil reste inutilisé durant 10 secondes, le mode de
réglage est annulé.
< La touche SETUP de la télécommande du P-05 est aussi
utilisable.
Utilisez les touches VOLUME (–/+) pour sélectionner les
options du paramètre de menu.
Les fonctions des menus individuels sont indiquées aux pages
24-25.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est aussi
utilisable.
Appuyez répétitivement sur la touche MENU jusqu’à ce
que l’affichage revienne à la normale (ou laissez
l’appareil inutilisé durant 10 secondes) pour sortir du
mode de configuration.
Appuyer sur la touche STOP fait aussi sortir du mode de
configuration.
< Les réglages sont conservés même après que l’appareil ait été
éteint et débranché. S’il reste cependant débranché durant
une période prolongée, les réglages peuvent être effacés.
3
2
1
24
MCK (Horloge maître)
Ce mode de réglage sélectionne le mode synchro mot ou
horloge maître.
< Connectez à la borne WORD SYNC avant de sélectionner W-
IN ou W-OUT.
PLL1 (mot désactivé, mode NORMAL)
Ce réglage n’utilise pas la synchro mot. Seul le premier des
deux circuits PLL internes opère. L’indicateur WORD s’éteint.
L’indicateur WORD s’allume en vert si l’entrée est transmission
de contrôle du débit i.LINK.
< Circuit PLL: circuit qui produit l’horloge maître nécessaire à la
conversion N-A.
PLL2 (mot désactivé, mode Dual PLL)
Ce réglage n’utilise pas la synchro mot. Les deux circuits PLL
internes opèrent.L’indicateur WORD s’allume en vert.
L’indicateur WORD clignote en vert quand le circuit PLL se
verrouille. Il s’allume une fois le verrouillage terminé.
< Le contrôle du débit fonctionne si l’entrée est une
transmission de contrôle du débit i.LINK.
< Le second circuit PLL utilise l’oscillateur à quartz interne.
OUT (mode sortie mot)
L’appareil produit intérieurement et envoie Word Clock.
L’indicateur s’allume.
Vous pouvez changer la fréquence du signal de synchro mot.
Voir la page 25 pour les détails.
L’indicateur WORK s’allume en bleu.
< Effectuez les connexions WORD SYNC avant de mettre
l’appareil sous tension. Réglez la synchro mot de tous les
dispositifs connectés à ON (ou IN).
< La détection et le verrouillage à une horloge exigeront
plusieurs secondes. Si le signal numérique reçu ne correspond
pas au signal de synchro, l’affichage indique « WRD
ERROR! ».
IN
Le D-05 opère maintenant conformément à l’horloge d’entrée
interne. La borne WORD SYNC OUT fournit le signal
d’horloge entré à la borne WOED SYNC IN.
La sélection de IN fait clignoter l’indicateur en bleu pendant
que l’appareil recherche un signal d’horloge extérieur.
L’indicateur s’arrête de clignoter quand l’appareil détecte et
verrouille un signal d’horloge extérieur.
Le D-05 est maintenant prêt à lire synchronisé au signal
d’horloge extérieur.
< Le D-05 peut traiter des signaux d’horloge jusqu’à 192 kHz et
commute automatiquement pour adapter une entrée de
signal.
< La gamme de fréquences d’entrée d’horloge mot est réglée à
une plage précise étroite de ±15 ppm pour optimiser l’emploi
du G-0Rb/G-03X et des autres horloges haute précision. Cela
peut empêcher la synchronisation de dispositifs dont la
précision de sortie est hors de cette plage.
Réglages
CONV (Up convert)
Vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage CD
44,1 kHz par x2 ou x4. Le signal CD PCM peut aussi être
converti en signal DSD.
OFF
Ce réglage ne permet pas de conversion vers le haut.
2Fs, 4Fs
Ce réglage permet une conversion vers le haut deux ou
quatre fois à partir de l’entrée des signaux PCM.
DSD
Ce réglage convertit les signaux CD PCM en signaux DSD (1
bit, 64 fs) utilisés sur un CD Super Audio.
< Le signal DSD des CD Super Audio ne peut pas être converti.
< Le facteur de multiplication de conversion vers le haut varie
selon la fréquence d’échantillonnage du signal PCM entré
comme suit:
Quand la fréquence d‘entrée est 88,2 kHz ou 96 kHz
CONV>OFF Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>2Fs Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>4Fs Le D-05 convertit jusqu’à 176,5 kHz
ou 192 kHz.
CONV>DSD Le signal est converti à DSD.
Quand la fréquence d‘entrée est 176,4 kHz ou 192 kHz
CONV>OFF Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>2Fs Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>4Fs Le D-05 ne convertit pas vers le haut.
CONV>DSD Le signal est converti à DSD.
DF (Filtre numérique)
Ce mode de réglage sélectionne les caractéristiques du filtre
numérique.
Le réglage par défaut est Wide.
Wide
Le filtre présente une élimination lente pour la reproduction
d’harmoniques semblant naturelles.
Narrow
Ce filtre présente une élimination nette qui assure des images
nettes et claires.
< Ce réglage ne s’applique pas pendant l’entrée du signal DSD,
ou quand un signal DSD est entré ou un signal PCM converti
en DSD.
25
FRANÇAIS
DISP (Display)
Vous pouvez sélectionner si l’affichage indique normalement
le volume ou la fréquence d’échantillonnage.
VOL
Affiche la valeur du niveau de sortie réglée à l’aide des
touches VOLUME.
Fs
La fréquence d’échantillonnage est affichée.
Pendant la conversion vers le haut, « U » s’affiche à droite de
la fréquence d’échantillonnage.
Atténuation de l’afficheur
L’affichage sur l’appareil peut être atténué en fonction de
l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique.
FL Dimmer3:
Luminosité maximale
FL Dimmer2:
Luminosité moyenne
FL Dimmer1:
Luminosité minimale
OFF:
L’affichage et les indications sont désactivés.
< Notez que le réglage OFF n’est pas mémorisé à la mise hors
tension. Quand l’appareil est mis hors tension avec l’affichage
désactivé, puis remis sous tension, l’affichage est remis à la
luminosité minimale (FL Dimmer1).
< En mode OFF, les illuminations s’allument temporairement à
la pression d’une touche comme VOLUME.
(Affichage normal)
Sortie du mode de réglage.
W-OUT (Fréquence du word norloge)
Sélectionnez la fréquence du signal de synchro mot. Le
réglage usine est « 44.1 ».
CH (Sélection de canal)
Quand la borne i.LINK (AUDIO) est connectée au dispositif
numérique, sélectionnez le canal pour cet appareil.
Le réglage usine est /R.
L/R: canaux avant droit et gauche
C/LFE: canal central et LFE (subwoofer)
LS/RS: canaux ambiophoniques droit et gauche
< Les icônes des canaux sélectionnés s’allument sur l’affichage.
i-RC (Fonction de télécommande i.LINK)
Quand plusieurs D-05 sont directement connectés à l’aide de
câbles i.LINK et que vous utilisez cette fonction, le volume,
l’assourdissement et l’atténuation de tous les D-05 de la
chaîne sont contrôlables à un seul D-05.
Comme cette fonction est disponible tant que des D-05 sont
connectés à l’aide de câbles i.LINK, vous pouvez utiliser un
type d’entrée différent de i.LINK.
MASTR
SLAVE
Quand vous avez réglé un D-05 comme maître et les autres
D-05 comme asservis, le volume, l’assourdissement et
l’atténuation de tous les D-05 de la chaîne sont contrôlables
seulement à l’appareil maître.
Ce contrôle maître-asservis est sans relation avec le réglage de
canal.
RC (Remote control)
En cas d’utilisation d’un amplificateur Esoteric, vous pouvez
régler le D-05 pour qu’il ne réponde pas à la télécommande
Esoteric.
ENABLE
Ce réglage permet l’opération du D-05 à l’aide de la
télécommande Esoteric.
DISABLE
Ce réglage invalide l’opération du D-05 à l’aide de la
télécommande Esoteric.
44.1 88.2 176(176.4)
96
48192100
26
Messages
“- - -“ apparaît sur le côté droit de l’affichage.
Un signal incompatible est entré.
N’entrez pas de signaux autres que PCM ou DSD.
Vérifiez les connexions des dispositifs numériques.
DUAL, RCA, OPT, i.LINK, XLR1 ou XLR2 clignote.
L’appareil ne peut pas détecter de signal numérique. Appuyez
sur la touche INPUT pour sélectionner une borne à laquelle un
dispositif numérique est connecté.
Mettez le dispositif sous tension. Confirmez les réglages du
dispositif connecté.
LOOP ERR!
La connexion i.LINK a été faite en forme de boucle. Voir la
page 21 pour les détails.
NO WORD!
Aucun signal d’horloge mot n’est entré. (Voir la page 24 pour
les détails.)
UNKNOWN
Le dispositif connecté par i.LINK est inconnu.
WORD ERROR!
La fréquence de la sortie entrée ne correspond pas à la
fréquence mot. Sélectionnez 44,1, 88,2 ou 176,4 kHz
pendant la lecture de CD Super Audio.
WRD LCKING
Indique que le signal d’horloge mot entré est en cours de
verrouillage.
WRD UNLCK!
Indique que le dispositif ne peut pas être verrouillé au signal
d’horloge WORK entré. Confirmez le réglage de fréquence du
générateur d’horloge raccordé. Connectez un générateur
d’horloge dont la gamme de fréquences a une précision
supérieure à ±15 ppm.
< Normalement, la rubrique réglée par le réglage d’affichage
(DISP) est affichée.
Quand une entrée est sélectionnée à la touche INPUT, la
source d’entrée s’affiche.
Généralités
Alimentation
Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz
Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 W
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
Dimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . 442 x 124 x 332 mm
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon
Bornes d’entrée numérique
Format d’entrée
DSD, PCM linéaire (32 kHz – 192 kHz, 16-24 bits)
Borne i.LINK (AUDIO) (6 broches) x 2
XLR x 2, niveau d’entrée: plus de 5,0 Vc-c/110 ohms
(Utilisez 2 bornes pour la sortie Dual AES)
RCA x 2, niveau d’entrée: plus de 0,5 Vc-c/75 ohms
OPTICAL x 1, niveau d’entrée: pic de –24,0 à 14,5 dBm
Caractéristiques audio
Niveau de sortie analogique RCA: 2,5 Vrms/10 kohms (1 kHz)
XLR: 5 Vrms/10 kohms (1 kHz)
Réponse en fréquence (CD Super Audio)
5 Hz - 20 kHz, +0,5 dB, –3 dB
Réponse en fréquence (CD, fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz, filtre numérique: étroit) . . . . 5Hz - 20 kHz, ±0,5 dB
Rapport signal/bruit (S/N) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 dB (JEITA)
Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . 0,002% (JEITA)
Fréquence d’horloge mot (entrée/sortie)
Niveau d’entrée ou de sortie . . . . . . . . . . . . Niveau TTL/75
Fréquence d’horloge mot
44,1, 88,2, 176,4, 48, 96, 192, 100 (kHz)
Précision de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . ±3 ppm (en état mint)
Plage de fréquences d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5 ppm
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation x 1
Coussinet en feutre x 3
Mode d’emploi x 1
Carte de garantie x 1
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Les illustrations peuvent être légèrement différentes des
modèles fabriqués.
Specifications
27
FRANÇAIS
Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire ce qui
suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même
avant d’appeler votre revendeur.
Pas d’alimentation
e Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous
que la prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en a un,
qu’elle est en service. Vérifiez qu’il y a du courant dans la
prise en y branchant un autre appareil comme une lampe ou
un ventilateur.
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer
l’appareil.
Pas de son
e Vérifiez les connexions de l’amplificateur et des dispositifs
numériques.
L’indicateur d’entrée clignote.
e Mettez sous tension le dispositif connecté à la borne de
sortie sélectionnée.
e Vérifiez si la connexion à la borne d’entrée sélectionnée est
correcte.
Un son bip est audible à intervalles réguliers.
e Le D-05 est en mode synchro mot, mais les dispositifs
connectés ne le sont pas. Vérifiez la connexion à la borne
synchro mot et la configuration du dispositif connecté.
Ce phénomène survient quand l’erreur détectée est au-
dessus de la limite de détection pour l’erreur de mot D-05
qui produirait normalement un WRD ERROR.
L’indicateur WORD clignote.
e Le mode de synchronisation word clock (horloge mot) est
sélectionné, mais il n’y a pas de source (référence)
d’horloge. Désactivez le mode de synchronisation word
clock.
e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
connectés.
“NO WORD!” s’affiche.
e Aucune word clock n’est reçue. Vérifiez les connexions au
générateur d’horloge maître extérieur, son alimentation et
son état de sortie.
e Le mode de synchronisation word clock est sélectionné, mais
il n’y a pas de source (référence) d’horloge. Désactivez le
mode de synchronisation word clock.
« WRD ERROR! » s’affiche.
e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
connectés.
e Quand un dispositif sans fonction de synchro mot est
employé, utilisez la touche WORD de l’appareil pour
désactiver la fonction synchro mot.
« WRD UNLCK! » s’affiche.
e Connectez un générateur d’horloge dont la précision de
fréquence de sortie est de moins de ±15 ppm.
Guide de dépannage
Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
rebranchez-le. Cela réinitialise le micro-ordinateur interne
qui a pu être perturbé par un orage, une coupure de
courant, etc.
Pour l’Europe
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix est joint à un produit, cela
signifie que ce produit est couvert par la
Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être
jetés séparément des ordures ménagères via des collecteurs
désignés agréés par le gouvernement ou les autorités
locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut
de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le
service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

TEAC Esoteric D-05 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues