ProForm PFEVEX71516 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº du Modèle PFEVEX71516.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
2
IFIT et PROFORM sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. LE TOUR DE FRANCE est une
marque déposée de la Société du Tour de France. Le mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques dépo-
sées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence. Android est une marque de Google Inc. Google Maps est
une marque de Google Inc. iPad est une marque d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays. L’iPad
®
n’est pas inclus. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d’avertissement sur les avertis-
sements en anglais aux endroits indiqués. Ce
schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, voir la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
請保持雙手與手指
遠離這個區域
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’ENTRAÎNEMENT ..............................................12
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................27
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTE DES PIÈCES ........................................................................29
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................31
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les
consignes contenues dans ce manuel ainsi que tous les avertissements se trouvant sur le vélo d’en-
traînement avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages
directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’entraîne-
ment sont correctement informés de toutes
les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’entraînement n’est pas conçu
pour être utilisé par des personnes avec un
handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo d’entraînement
de la manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’entraînement est conçu unique-
ment pour une utilisation privée. N’utilisez
pas le vélo d’entraînement dans un cadre
commercial, locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’entraînement à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas le vélo d’entraînement dans
un garage, dans un patio couvert, ni près
d’une source d’eau.
7. Installez le vélo d’entraînement sur une
surface plane, avec au moins 0,6 m d’espace
autour de l’appareil. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous le
vélo d’entraînement.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes
les pièces chaque fois que le vélo
d’entraînement est utilisé. Remplacez immé-
diatement toute pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’entraînement.
10. Branchez le cordon d’alimentation sur un
circuit mis à la terre.
11. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation et
n’utilisez pas un adaptateur pour le bran-
cher dans une prise non conforme. Gardez
le cordon d’alimentation à l’écart de toute
surface chauffante. N’utilisez pas de rallonge
électrique.
12. N’utilisez pas le vélo d’entraînement si
le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés, ou si le vélo d’entraînement
ne fonctionne pas correctement.
13. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation et placez l’interrup-
teur sur la position Off (éteint) quand le vélo
d’entraînement n’est pas utilisé, et avant de
le nettoyer. Seul un technicien autorisé peut
effectuer tout réglage qui n’est pas décrit
dans ce manuel.
14. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le vélo d’entraînement. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
15. Le vélo d’entraînement ne doit pas être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 150 kg.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
16. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo d’entraînement.
17. Gardez toujours le dos droit quand vous utili-
sez le vélo d’entraînement ; ne vous cambrez
pas.
18. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrou-
vez votre calme.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Nous vous félicitons d’avoir choisi le nouveau vélo
d’entraînement révolutionnaire PROFORM
®
LE TOUR
DE FRANCE
®
. Le vélo d’entraînement LE TOUR DE
FRANCE est unique en son genre. Grâce à un grand
choix de réglages, une console de pointe avec Wi-Fi
®
,
un système d’inclinaison simulant les conditions sur
route et un éventail d’autres fonctionnalités innovantes,
le vélo d’entraînement LE TOUR DE FRANCE vous
permet de vivre chez vous une expérience en vélo
comme si vous étiez sur la route.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
voir la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma
ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Selle
Manette de
Vitesses
Chariot de la Selle
Poignée
Porte-bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse
Roue
Pédale/Sangle
Console
Porte-iPad
Pied de Nivellement
Interrupteur
Cordon d’Alimentation
Longueur : 163 cm
Largeur : 64 cm
Poids : 56 kg
AVANT DE COMMENCER
6
Vis M4 x 10mm
(116)–2
Vis M10 x 58mm
(74)–4
Rondelle M4
(54)–1
Vis M6 x 16mm
(110)–4
Vis M4 x 14mm
(117)–1
Vis M4 x 12mm
(111)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
7
2
22
74
A
1
2. Retirez et jetez la cale de transport (A) indi-
quée. S’il y a des vis dans le Stabilisateur
Avant (22), retirez-les et jetez-les.
Attachez le Stabilisateur Avant (22) sur la Base
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 58mm (74).
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 6.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
8
2
3
B
47
3
3. S’il y a des vis de transport sur le
Stabilisateur Arrière (23), retirez-les et
jetez-les.
Attachez le Stabilisateur Arrière (23) sur la Base
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 58mm (74).
74
23
1
4. À l’aide d’un sac en plastique pour ne pas salir
vos doigts, appliquez un peu du lubrifiant inclus
sur les côtés des rails en haut du Montant de la
Selle (3).
Ensuite, orientez le Montant de la Selle (3) de
manière à ce que les indicateurs de hauteur (B)
soient du côté indiqué.
Dévissez la Vis de Réglage (47) indiquée de
quelques tours et glissez le Montant de la Selle
(3) dans le Cadre (2).
Faites glisser le Montant de la Selle (3) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position désirée,
puis resserrez la Vis de Réglage (47).
4
Lubrifiant
9
5
5. Conseil : vous pouvez attacher votre propre
selle sur le Chariot de la Selle (4) si vous le
désirez. Desserrez les pièces de fixation (non
illustrées) sous la Selle (5) et retirez la Selle.
Ensuite, attachez votre propre selle et resserrez
les pièces de fixation.
Orientez le Chariot de la Selle (4) comme sur le
schéma.
Desserrez la Vis à Tête Ronde M8 x 15mm (115)
indiquée et introduisez le Chariot de la Selle (4)
dans le Montant de la Selle (3).
Faites glisser le Chariot de la Selle (4) jusqu’à
la position voulue, puis resserrez la Vis à Tête
Ronde M8 x 15mm (115).
Ensuite, attachez une Rondelle M4 (54) et l’Em-
bout du Chariot (91) sur le Chariot de la Selle (4)
à l’aide d’une Vis M4 x 14mm (117).
3
4
5
117
115
54
91
6
6
2
68
105
47
C
C
D
Tirez ici
6. Référez-vous à l’étape 8. Si la Bride du
Guidon (28) et les quatre Vis M6 x 16mm (110)
sont pré-attachées sur le Support du Guidon
(105), retirez-les et mettez-les de côté jusqu’à
l’étape 8.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant du Guidon (6) près du Cadre (2).
Trouvez la grande attache de fil (C) à l’intérieur
du Montant du Guidon (6). Attachez la partie
inférieure de la grande attache de fil sur le Fil
Principal (68). Ensuite, trouvez la même attache
de fil dans le trou d’accès (D) sur le Support du
Guidon (105). Tirez la grande attache de fil vers
le haut jusqu’à ce que le bout du Fil Principal se
trouve dans le trou d’accès.
Référez-vous au schéma encadré. Ensuite,
tirez la partie supérieure de la grande attache
de fil (C) jusqu’à ce que le Fil Principal (68)
ressorte du Support du Guidon (105) comme sur
le schéma. Ensuite, détachez et jetez la grande
attache de fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (68). Dévissez la Vis de Réglage
(47) indiquée de quelques tours et glissez le
Montant du Guidon (6) dans le Cadre (2).
Faites glisser le Montant du Guidon (6) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position désirée,
puis resserrez la Vis de Réglage (47).
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (68)
105
68
C
10
105
107
9
9
68
9. Demandez à une autre personne de tenir la
Console (9) près du Support du Guidon (105).
Branchez les fils de la console sur le Fil Principal
(68) et sur les deux Rallonges (107, 108) ; vous
devez brancher le fil de la console avec
l’autocollant « L » dans la Rallonge avec un
« L », et le fil de la console avec l’autocollant
« R » dans la Rallonge « R ».
Insérez l’excédant de fil dans la Console (9).
7. Demandez à une autre personne de tenir le
Guidon (7) près du Support du Guidon (105).
Trouvez une des dernières attaches de fil (E) à
l’intérieur du Support du Guidon (105). Attachez
la partie indiquée de l’attache de fil sur la
Rallonge Droite (107). Ensuite, tirez l’autre extré-
mité de l’attache de fil jusqu’à ce que la Rallonge
Droite sorte du Support du Guidon. Ensuite,
détachez et jetez l’attache de fil.
Faites passer la Rallonge Gauche (108)
dans le Support du Guidon (105) de la même
manière.
8. Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Tenez le Guidon (7) sur le Support du
Guidon (105), puis tournez le Guidon jusqu’à la
position désirée ; assurez-vous que le Guidon
est centré sur le Support du Guidon.
Attachez le Guidon (7) à l’aide de la Bride du
Guidon (28) et quatre Vis M6 x 16mm (110) ;
vissez les Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
7
8
7
7
110
28
105
105
108
107
E
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
108
11
13. Une fois le vélo d’entraînement assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement
assemblé et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement
serrées avant d’utiliser le vélo d’entraînement. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être
incluses. Placez un tapis sous le vélo d’entraînement pour protéger le sol.
11. Attachez le Plateau (8) sur le Cadre (2) à l’aide
de deux Vis M4 x 10mm (116).
12. Conseil : vous pouvez attacher vos propres
pédales si vous le désirez.
Identifiez la Pédale Droite (62).
À l’aide de la clé plate incluse, serrez ferme-
ment la Pédale Droite (62), dans le sens des
aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du
Pédalier (64).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous
devez tourner la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
l’attacher.
11
12
8
62
2
116
64
10
111
105
9
10. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (9) sur le Support du
Guidon (105) à l’aide de quatre Vis M4 x 12mm
(111).
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’ENTRAÎNEMENT
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don d’alimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
tion dans la prise sur le cadre.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais bran-
chement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur la
mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez
pas la prise incluse avec l’appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise murale, faites installer
une prise conforme par un électricien qualifié.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Prise Murale
13
CARACTÉRISTIQUES DU VÉLO D’ENTRAÎNEMENT
Le Wattmètre
Chaque vélo d’entraînement est calibré individuel-
lement pour mesurer l’énergie que vous fournissez,
et vous permet ainsi de visualiser vos watts et votre
cadence de pédalage, directement sur la console.
En suivant vos watts et votre cadence de pédalage,
vous pouvez connaître l’intensité de votre effort, vous
assurer que vous vous poussez comme vous le dési-
rez et que vous progressez.
Le Système d’Inclinaison
Le vélo d’entraînement peut s’incliner et se décliner
jusqu’à 20% pour simuler de manière réelle les déni-
velés d’une route. Quand vous créez des cartes de
vos parcours réels sur iFit.com (voir les instructions
commençant page 16 pour plus d’information), le vélo
d’entraînement s’inclinera et se déclinera automatique-
ment pour suivre les dénivelés de vos parcours.
Les Manettes de Vitesses sur le Guidon
Le vélo d’entraînement vous permet de changer les
vitesses comme si vous étiez sur votre vélo de route.
Les manettes droite et gauche de vitesses simulent
des dérailleurs avant et arrière, et vous pouvez les
configurer pour qu’ils soient identiques à ceux sur votre
vélo de route (voir les instructions de la console qui
commencent page 16 pour plus d’information).
Les Options d’Aide aux Mouvements
Le vélo d’entraînement est équipé d’options qui vous
aident à acquérir les bons mouvements de pédalage :
La Roue Libre : le vélo d’entraînement est équipé
d’une roue libre qui simule un vélo de route par oppo-
sition à un vélo à pignon fixe. Cela vous encourage
à maintenir vos pieds dans la bonne posture entre la
position haute et la position basse d’un tour de pédale.
Le Volant : le volant du vélo d’entraînement est lesté,
ce qui vous permet de pédaler sans à-coups tout en
vous encourageant à effectuer les bons mouvements.
COMMENT RÉGLER LA GÉOMÉTRIE DU VÉLO
D’ENTRAÎNEMENT
Le vélo d’entraînement peut être réglé pour corres-
pondre à la géométrie de votre vélo de route, et vous
aider à effectuer les bons mouvements pour faire
travailler correctement vos muscles. Effectuez les
réglages par petites étapes, puis pédalez quelques
instants pour les tester.
Comment Régler l’Angle de la Selle
Vous pouvez régler l’angle de la selle à la position la
plus confortable. Vous pouvez également régler la
selle vers l’avant ou vers l’arrière pour un plus grand
confort ou pour ajuster la distance entre la selle et le
guidon.
Pour régler la selle,
dévissez d’abord
de quelques tours
les pièces de fixa-
tion sous la selle.
Ensuite, penchez
la selle vers le haut
ou vers le bas,
ou glissez-la vers
l’avant ou vers
l’arrière. Ensuite,
resserrez les pièces
de fixation.
Remarque : vous pouvez retirer la selle et la rem-
placer par votre propre selle si vous le désirez.
Comment Régler le Chariot de la Selle
Pour changer la
position du chariot
de la selle, des-
serrez la vis de
réglage, avancez
ou reculez le chariot
de la selle, puis
resserrez la vis de
réglage.
Pièces
Chariot
de la
Selle
Vis
14
Comment Régler le Montant de la Selle
Pour un entraîne-
ment efcace, la
selle doit être réglés
à la bonne hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être
légèrement pliés
lorsque les pédales
se trouvent dans
la position la plus
basse. Pour régler la hauteur du montant de la selle,
desserrez la vis de réglage, glissez le montant de la
selle vers le haut ou vers le bas, puis resserrez la vis
de réglage.
Comment Régler l’Angle du Guidon
Pour placer le gui-
don au même angle
que le guidon sur
votre vélo de route,
desserrez les vis
indiquées, tournez
le guidon, puis res-
serrez les vis.
Comment Régler le Montant du Guidon
Pour régler la hau-
teur du montant de
la selle, desserrez
la vis de réglage,
glissez le montant
de la selle vers le
haut ou vers le bas,
puis resserrez la vis
de réglage.
Comment Régler le Support du Guidon
Pour régler la posi-
tion du support du
guidon comme sur
votre vélo de route,
desserrez les vis
indiquées, glissez le
support du guidon
vers l’avant ou vers
l’arrière, puis res-
serrez les vis.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’ENTRAÎNEMENT
Si le vélo d’en-
traînement est
légèrement bancal
durant son utilisa-
tion, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous le
stabilisateur arrière
jusqu’à ce que le
vélo soit stable.
Vis
Vis
Vis
Vis
Pied de
Nivellement
15
COMMENT UTILISER LES PÉDALES
Pour utiliser les pédales, glissez vos chaussures dans
les cale-pieds, puis tirez les extrémités des sangles
sur les cale-pieds. Pour régler les sangles des cale-
pieds, appuyez sur les languettes des boucles, réglez
les sangles à la position souhaitée, puis lâchez les
languettes.
Remarque : vous pouvez attacher vos propres
pédales sur le vélo d’entraînement si vous le
désirez.
COMMENT UTILISER LE PORTE-IPAD
IMPORTANT : le porte-iPad
®
est conçu pour
accueillir la plupart des iPads de taille normale. Ne
placez pas un iPad mini, un autre appareil électro-
nique, ou tout objet dans le porte-iPad.
Pour installer
un iPad dans le
Porte-iPad, placez
le rebord inférieur
de l’iPad dans le
plateau. Assurez-
vous que l’iPad
est bien attaché
dans le porte-iPad.
Suivez ces étapes à
l’envers pour sortir
l’iPad du porte-iPad.
Plateau
16
Iceman
EBPF01414
EBPE71516
PFEX01414
PFEVEX71516
SCHÉMA DE LA CONSOLE
ATTEIGNEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
AVEC IFIT.COM
Grâce à votre nouvel appareil compatible avec la
technologie iFit, vous avez maintenant accès à un
éventail de fonctionnalités sur iFit.com pour atteindre
vos objectifs de mise en forme.
Entraînez-vous dans le monde entier grâce
aux cartes Google à personnaliser.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d’autres utilisateurs de la communauté iFit.
Chargez les résultats de vos entraînements
dans le cloud iFit et suivez vos résultats.
Fixez-vous des objectifs pour vos entraî-
nements en termes de calories brûlées, de
durée ou de distance.
Choisissez et téléchargez des entraîne-
ments de perte de poids.
Visitez le site iFit.com pour en savoir plus.
17
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer l’inclinaison (la résistance) du
vélo d’entraînement et les vitesses d’une pression de
touche.
Alors que vous vous entraînez, la console affiche
des données de suivi en continu, dont les watts et la
cadence de pédalage.
Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide d’une ceinture cardiaque en option.
De plus, la console propose une sélection d’entraî-
nements du Tour de France. Chaque entraînement
modifie automatiquement l’inclinaison (la résistance)
du vélo d’entraînement pour simuler les dénivelés du
parcours du Tour de France, et vous permet de chan-
ger les vitesses pour maintenir la cadence de pédalage
désirée.
La console est également équipée de la technologie
révolutionnaire iFit qui lui permet de communiquer
avec votre réseau sans l. Grâce à la technologie iFit,
vous pouvez télécharger des entraînements person-
nalisés, créer vos propres entraînements, suivre les
résultats de vos entraînements et accéder à bien
d’autres options. Visitez le site www.iFit.com pour
toutes les informations.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à cette page.
Pour configurer la console, référez-vous à la page 18.
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
IMPORTANT : si le vélo d’entraînement a été
exposé à des températures froides, laissez-le se
réchauffer à la température ambiante avant de l’al-
lumer. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les écrans de la console ou
d’autres composantes électriques.
Branchez le cordon
d’alimentation (voir la
section COMMENT
BRANCHER
LE CORDON
D’ALIMENTATION
page 12). Ensuite, trou-
vez l’interrupteur sur le
cadre près du cordon d’alimentation. Placez l’interrup-
teur sur la position Reset (réinitialisé).
L’écran s’allume alors et la console est prête à être
utilisée.
Remarque : lorsque vous allumez l’appareil pour
la première fois, le système d’inclinaison peut
effectuer automatiquement un calibrage. Le vélo
d’entraînement se déplacera vers le haut et vers le bas
pendant qu’il se calibre. Lorsque le vélo d’entraîne-
ment s’immobilise, le système d’inclinaison est calibré.
IMPORTANT : si le système d’inclinaison ne se
calibre pas automatiquement, référez-vous à
la section COMMENT CALIBRER LE SYSTÈME
D’INCLINAISON page 27 et calibrez manuellement
le système.
IMPORTANT : la console est équipée d’un mode
d’afchage démo conçu pour être utilisé quand le
vélo d’entraînement est exposé dans un magasin.
Lorsque le mode démo est activé, la console ne
s’éteint pas et l’écran ne se réinitialise pas lorsque
avez terminé vos exercices. Pour désactiver le
mode démo, référez-vous à la page 24.
Position de
Réinitialisé
18
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Avant d’utiliser le vélo d’entraînement pour la première
fois, vous devez configurer la console.
1. Créez un compte iFit.
Pour créer un compte iFit ou obtenir plus
d’information sur le compte, allez sur le site
Internet www.iFit.com.
Sur votre ordinateur, smartphone, tablette, ou un
autre appareil connecté, ouvrez votre navigateur
Internet et allez sur la page www.iFit.com. Suivez
les instructions sur le site Internet pour créer votre
compte iFit. Si vous avez un code d’activation,
sélectionnez l’option de l’activation par code.
2. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Remarque : pour pouvoir télécharger des entraî-
nements iFit et utiliser d’autres fonctionnalités de
la console, vous devez être connecté à un réseau
sans fil. Référez-vous à la section COMMENT
CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE
page 24 pour connecter la console à votre réseau
sans fil.
3. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Référez-vous à la section COMMENT CHANGER
LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 24 et
vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel.
4. Calibrez le système d’inclinaison.
Référez-vous à la section COMMENT CALIBRER
LE SYSTÈME D’INCLINAISON page 27 et calibrez
le système d’inclinaison du vélo d’entraînement.
La console est maintenant prête à être utilisée pour
vos entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 19. Pour utiliser un entraînement du Tour de
France, référez-vous à la page 21. Pour utiliser un
entraînement iFit, référez-vous à la page 22.
Pour changer les paramètres de la console, réfé-
rez-vous à la page 24. Pour utiliser le système
audio, référez-vous à la page 26.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plas-
tique transparent, retirez le film.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES
DE LA CONSOLE page 24. Par souci de clarté, toutes
les instructions dans ce manuel sont en kilomètres.
19
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement
chaque fois que vous allumez la console.
Remarque : si la console est connectée à iFit par
le biais de votre réseau sans fil, l’écran affichera à
tour de rôle le mode manuel et le message d’ac-
cueil d’iFit. Appuyez sur la touche Home (accueil)
sur la console pour sélectionner le mode manuel.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez de nouveau le mode manuel en appuyant
sur la touche Manual (contrôle manuel), ou en
appuyant plusieurs fois sur la touche Home.
Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur la
touche Tour de France pour sélectionner le mode
manuel.
3. Changez l’inclinaison (la résistance) du vélo
d’entraînement comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez l’inclinaison (la
résistance) du vélo d’entraînement en appuyant sur
les touches d’augmentation et de diminution Quick
% Grade (inclinaison une touche) ou sur une des
touches numérotées Quick % Grade.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
le vélo d’entraînement peut prendre quelques
instants pour atteindre l’inclinaison sélectionnée.
Vous entendrez le moteur d’inclinaison pendant
que l’inclinaison change. Ceci est normal.
ATTENTION : le vélo d’entraînement peut se
régler sur un grand choix de niveaux d’in-
clinaison. Tenez le guidon et soyez prêt(e)
pour les changements d’inclinaison du vélo
d’entraînement.
4. Changez les vitesses comme vous le désirez.
Vous pouvez paramétrer le vélo d’entraîne-
ment pour simuler votre vélo de route. Pour
sélectionner des options de vitesses pour le
vélo d’entraînement, référez-vous à la section
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE
LA CONSOLE page 24.
Remarque : le vélo d’entraînement est équipé de
vitesses simulées ; il n’a pas réellement de pla-
teaux, pignon et dérailleurs.
Changez les vitesses en appuyant sur les touches
des manettes de vitesses. Remarque : quand vous
appuyez sur une touche, le vélo d’entraînement
peut prendre quelques instants pour atteindre la
vitesse sélectionnée. Pour ne pas endommager
les manettes de vitesse, ne les tirez pas et ne
les comprimez pas.
Appuyez sur les touches de la manette de vitesses
gauche pour changer les vitesses avant ; appuyez
sur les touches de la manette de vitesses droite
pour changer les vitesses arrière.
Sur la manette de vitesses gauche, appuyez
sur la touche avant pour augmenter la
résistance ; appuyez sur la touche arrière pour
réduire la résistance.
Sur la manette de vitesses droite, appuyez sur la
touche avant pour réduire la résistance ; appuyez
sur la touche arrière pour augmenter la résistance.
Les numéros des vitesses avant et arrière sont
afchés sur l’écran.
5. Suivez votre progression.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Calories : ce mode affiche la quantité approxima-
tive de calories brûlées.
Calories/Hr (calories/heure) : ce mode affiche le
nombre approximatif de calories brûlées par heure.
20
Distance : ce mode affiche la distance parcourue
en pédalant, en miles ou en kilomètres.
Elevation (élévation) : quand un entraînement est
sélectionné, ce mode affiche l’élévation totale en
pieds verticaux.
Front Gear (vitesse du plateau avant) : ce mode
affiche le numéro de la vitesse sélectionnée pour le
plateau avant .
Incline (inclinaison) : ce mode affiche le niveau
d’inclinaison (résistance) du vélo d’entraînement.
Intensity (intensité) : ce mode affiche le niveau
d’intensité approximatif de votre effort.
Laps (tours) : ce mode affiche une piste représen-
tant 400 m (1/4 de mile). Alors que vous pédalez,
des indicateurs apparaîtront l’un après l’autre
autour de la piste pour illustrer votre progression.
Ce mode affiche également le nombre de tours
effectués.
Pulse (rythme cardiaque) : ce mode affiche votre
rythme cardiaque lorsque vous portez une ceinture
cardiaque en option (voir l’étape 6).
Rear Gear (vitesse du plateau arrière) : ce mode
affiche le numéro de la vitesse sélectionnée pour le
plateau arrière.
RPM (rotations par minute) : ce mode affiche
votre vitesse de pédalage en rotations par minute
(rpm).
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage en mph ou km/h.
Time (temps) : ce mode affiche le temps écoulé.
Watts : ce mode affiche l’énergie que vous géné-
rez en watts.
La matrice comporte plusieurs modes d’affichage.
Appuyez sur la touche Display (affichage) ou sur
les touches d’augmentation et de diminution à côté
de la touche Enter (entrer) jusqu’à ce que le mode
d’affichage de votre choix soit sélectionné.
Speed (vitesse) : ce mode affiche un graphique
des vitesses de votre entraînement. Un nouveau
segment apparaît toutes les minutes.
Calorie : ce mode affiche la quantité approximative
de calories brûlées. La hauteur de chaque segment
représente la quantité de calories brûlées durant
un segment donné. Un nouveau segment apparaît
toutes les minutes.
Résistance : lorsqu’un entraînement est sélec-
tionné, ce mode affiche un graphique des niveaux
de résistance (inclinaison) de votre entraînement.
Un nouveau segment apparaît toutes les minutes.
Route (parcours) : lorsqu’un entraînement est
sélectionné, ce mode affiche une carte du parcours
de votre entraînement. Une balise clignotante
indique votre progression sur le parcours.
Pour suspendre le mode manuel ou un entraîne-
ment à tout moment, appuyez sur la touche Pause/
End (pause/fin) ou arrêtez de pédaler. Le temps
se met alors à clignoter sur l’écran. Pour reprendre
l’entraînement quand la console est en pause,
recommencez tout simplement à pédaler.
Pour arrêter l’entraînement quand la console est
en pause, appuyez de nouveau sur la touche
Pause/End. Ensuite, appuyez sur la touche
Home (accueil) pour quitter le mode manuel ou
l’entraînement.
Quand la console est connectée à un
réseau sans fil, le symbole du Wi-Fi
qui se trouve sur l’écran indique
la puissance du signal du sans fil.
Quatre arcs indiquent la puissance
maximale du signal. Si le symbole du Wi-Fi cli-
gnote, cela signifie que la console n’est pas
connectée à un réseau sans fil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEVEX71516 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire