Toro ProCore 648 Aerator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3437-378RevA
AérateurProCore
®
648
demodèle09200—N°desérie405700000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3437-378*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotreconcessionnaire
Toroagréé.Lespare-étincellesTorod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduMinistèrede
l'AgriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Introduction
Cettemachineàconducteurmarchantestdestinée
auxutilisateursprofessionnelsettemporaires
employésàdesapplicationscommerciales.La
machineestprincipalementconçuepourl'aération
àgrandeéchellesurdespelousesbienentretenues
danslesparcs,lesterrainsdegolf,lesterrainsde
sportsetlesterrainscommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g241897
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montagedesrouesarrière.............................10
2Montagedutimon..........................................10
3Activationetchargedelabatterie...................10
4Fixationducapotarrière(CE
uniquement)..................................................12
5Fixationducouvercledecourroie(CE
uniquement)..................................................13
6Miseenplacedel’autocollantCE
etdel’autocollantdel'annéede
production.....................................................14
7Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets......................14
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Systèmedesécurité.........................................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................20
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................21
Démarragedumoteur.......................................21
Arrêtdumoteur.................................................22
Utilisationdelamachine...................................22
Réglagedelaprofondeurd'aération.................22
Utilisationdurepèred'alignement.....................23
Soutienlatêted'aérationavecleverroude
service..........................................................23
Réglagedusuividureliefdusol(mode
manuel).........................................................23
Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets......................24
Remplacementdeslouchets............................25
Réglagedutransfertdepoids...........................25
Ajoutdemasse.................................................26
Pousseroutracterlamachine
manuellement...............................................26
Réinitialisationducircuitdecommandedu
système........................................................27
Déplacementdelamachineaveclatête
d'aérationbaissée.........................................27
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................30
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............30
Nettoyagedelamachine..................................30
Emplacementdespointsd'attache...................31
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................33
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................34
Procéduresavantl'entretien................................35
Levagedelamachine.......................................35
Lubrication.........................................................36
Contrôledesroulementsdelatête
d'aération......................................................36
Entretiendumoteur.............................................37
Sécuritédumoteur...........................................37
Entretiendultreàair.......................................37
Huilemoteurspéciée......................................38
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................39
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................39
Entretiendesbougies.......................................40
Nettoyagedel'écrandumoteur........................41
Entretiendusystèmed'alimentation....................41
Remplacementdultreàcarburant..................41
Vidangeduréservoirdecarburant....................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Contrôledesfusibles........................................44
Moduledecommandedel'aérateur
(ACM)...........................................................44
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
Contrôledelapressiondespneus....................46
Réglagedupointmortdelatransmission
auxroues......................................................46
Entretiendescourroies........................................47
Réglagedelacourroiedepompe......................47
Contrôledescourroies......................................48
Entretiendescommandes...................................48
Réglagedusystèmedeprotectiondu
sol.................................................................48
Entretiendusystèmehydraulique........................49
3
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................49
Contrôledesconduiteshydrauliques................49
Spécicationsdeliquidehydraulique................49
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................50
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................51
Prisesd'essaidusystèmehydraulique..............52
Entretiendel'aérateur..........................................52
Contrôleducoupledeserragedes
xations.........................................................52
Réglagedesdéecteurslatéraux......................52
Remplacementdesprotège-gazon...................53
Réglagedel'espacementdestrous..................53
Calagedelatêted'aération..............................54
Remisage...............................................................54
Dépistagedesdéfauts............................................56
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'approchezpaslamachineenmarchedequi
quecesoit.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux
domestiques,àl'écartdelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,serrezle
freindestationnement,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
d'effectuerl’entretien,defairelepleindecarburant
oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-6696
93–6696
1.RisquededétentebrusquelisezleManueldel'utilisateur.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
decal93-9363
93-9363
1.Freindestationnement3.Desserré
2.Serré
decal106-8835
106-8835
1.Marche/arrêt
7.Têteabaissée
2.Sortie
8.Têtelevée
3.Électrovanne
abaissement
9.Transport(1)
4.Électrovannelevage
10.Aération(4)
5.Électrovannerapide
11.Suividureliefdusol
6.Entrée12.Abaissementpossible
decal106-8853
106-8853
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Profondeurd'aération
5
decal106-8856
106-8856
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal107-7547
107-7547
1.Risquedecoincement
danslacourroienevous
approchezpasdespièces
mobiles.
2.Attentionnetouchezpas
lessurfaceschaudes.
decal107-7555
107-7555
decal110-4664
110-4664
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Tailledeboulon
2.Tailledeclé
4.Couple
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal133-8062
133-8062
6
decal106-8854
106-8854
1.LisezleManueldel'utilisateur.4.Démarragedumoteur7.Pourdémarrerlemoteur,mettez
lecontactetdesserrezlefreinde
stationnement.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Arrêtdumoteur
5.LisezleManueldel'utilisateur;levezle
commutateurpouractiverdesystème
desuividureliefdusol;abaissezle
commutateuretmontezlesentretoises
pourdésactiverlesystème.
8.Pourcouperlemoteur,appuyezsur
lecommutateurpourdésengagerla
PDF,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenposition
Arrêtavantdelaretirer.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
3.Moteurenmarche6.LisezleManueldel'utilisateur;
appuyezsurlecommutateurpour
testerlesystèmedesécurité.
9.Transportousélectiondel'espacement
destrous
decal107-7534
107-7534
1.AttentionlireleManueldel'utilisateur.3.Risquedecoincementdanslacourroie
nevousapprochezpasdespièces
mobiles.
5.Risqued'écrasementdesmainsou
ducorpsengagezleverroude
serviceavantd'effectuerl'entretiende
lamachine.
2.Attentionenlevezlaclédecontact
avanttouteopérationd'entretien.
4.Risqued'écrasementdesmainsou
despiedsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
6.LisezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuerl'entretiendelamachine;
serrezlesboulonsdeslouchetsà
41N·m.
7
decal115-4716
115-4716
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
7.Attentioncoupezlemoteuravantdefairelel'entretien.
2.Risqued'écrasementmarchezenavanttoutenguidantla
machinederrièrevouspendantl'utilisation;nemarchezpas
àreculonsenregardantlamachine;regardezderrièrevous
sivousutilisezlamachineàreculons.
8.Risquedecoincementparlacourroieetd'écrasementdes
mainsoudespiedsnevousapprochezpasdespièces
mobiles,laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsen
place;n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine.
3.Levezlabarrepourfairereculerlamachine.9.Attentioncoupezlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
4.Baissezlabarrepourfaireavancerlamachine.
10.Risquedecoincementparl'arbrenetransportezpasde
passagers.
5.DésengagementdelaPDFetlavagedelatêted'aération11.Risquederenversementnebraquezpasbrutalementà
grandevitesse;ralentissezpourtourner;neconduisezpas
lamachinesurdespentesdeplusde15°.
6.EngagementdelaPDFetdescentedelatêted'aération
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Roue2Montagedesrouesarrière.
Contre-écrou(1/2")
3
Guide-câble
1
2
Boulon(5/16"x1/2")
2
Montagedutimon.
Boulon(1/4"x1")
2
3
Écrouàembase(5/16")
2
Activationetchargedelabatterie.
Gâche
2
Visd'assemblage2
4
Rondelledeblocageinternedentée2
Fixationducapotarrière(CE
uniquement).
Sangledesécurité
1
Rivetaveugle1
Boulon(1/4"x1")
1
5
Contre-écrou(1/4")
1
Fixationducouvercledecourroie(CE
uniquement).
AutocollantCE
1
6
Autocollantdel'annéedeproduction1
Miseenplacedel'autocollantCEetde
l’autocollantdel'annéedeproduction.
7
Aucunepiècerequise
Montagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Clédecontact
2Démarragedelamachine
Fixationdeprotège-gazon4
Écrouàembase
12
Montagedesprotège-gazon.
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur1
Àlireavantd'utiliserlamachine.
Déclarationdeconformité
1
CerticationCE
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Pourvérierquetouteslesprocéduresdepréparationont
étéeffectuéesavantlalivraison.
Remarque:L'avantdelamachineestauniveaudutimon;c'estégalementlapositionnormaled'utilisation.
Lescôtésgaucheetdroitseplacentdupointdevuedevotresensdedéplacementquandvoustirezla
machinederrièrevous.
Remarque:Pourleverlatêted'aérationaprèsavoirsortilamachinedesacaissedetransport,mettezle
moteurenmarcheetappuyezsurleboutonderéinitialisation.Reportez-vousauxsectionsDémarragedu
moteur(page21)etRéinitialisationducircuitdecommandedusystème(page27)pourplusderenseignements.
9
1
Montagedesrouesarrière
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Roue
Procédure
1.Retirezles8écrousderouequixentl'arrière
delamachineàl'emballage.
2.Montezunerouesurchaquemoyeuderoue
arrière(Figure3).
g010018
Figure3
1.Roue
2.Écrouderoue
3.Montezlesécrousderoue(Figure3)et
serrez-lesàuncouplede61à75N·m.
4.Dégoneztouslespneusà8,3bar(12psi).
2
Montagedutimon
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
Contre-écrou(1/2")
1
Guide-câble
2
Boulon(5/16"x1/2")
Procédure
1.Faitespivoterletimonavecprécautionvers
l'avantdelamachine.Veillezànepas
endommagerlescâbles.
2.Insérezlesgoujonsdexationdutimondans
lestrousdelafourche(Figure4).
g010019
Figure4
1.Timon
3.Contre-écrou
2.Fourche
4.Guide-câble
3.Fixezlesgoujonsàlafourche(Figure4)avec
3contre-écrous(1/2").
4.Placezleguide-câblesurlescâbles.
5.Montezleguide-câbleenhautdelafourche
()Figure4avec2boulons(5/16"x1/2").
3
Activationetchargedela
batterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Boulon(1/4"x1")
2
Écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Déverrouillezetouvrezlecouvercledu
compartimentdelabatterie.
2.Sortezlabatteriedesoncompartiment(Figure
5).
10
g010020
Figure5
1.Compartimentdelabatterie
3.Nettoyezledessusdelabatteriepuisretirezles
bouchonsd'aération.
4.Versezdel'électrolyteavecprécautiondans
chaqueélémentjusqu'àcelesplaquessoient
recouvertesd'environ6mmdeliquide.
Utilisezuniquementdel'électrolyte(densité
1,265)pourlepremierremplissagedela
batterie.
Important:N'ajoutezpasd'électrolytedans
labatteriedirectementsurlamachine.Vous
risqueriezd'enrenverseretdecauserdela
corrosion.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acide
sulfurique,quiestmortelencas
d'ingestionetcausedegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteet
éviteztoutcontactaveclesyeux,la
peauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsen
caoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanière
àpouvoirrincerabondammentla
peauencasd'accident.
5.Patientez20à30minutespourquetoutlegaz
encoreprésentpuisses'échapperdesplaques.
Faitesl'appointaubesoinpourfairemonterle
liquideàenviron6mmendessousducreuxde
remplissage.
6.Avecunchargeurde3à4Adecapacité,
chargezlabatterieaurégimede3à4Ajusqu'à
cequeladensitésoitégaleousupérieure
à1,250etquelatempératuresoitégaleou
supérieureà16°C,etquetousleséléments
produisentdugazlibrement.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterie
éloignéedesammesetsources
d'étincelles.
7.Unefoislabatteriechargée,débranchezle
chargeurdusecteuretdesbornesdelabatterie.
Remarque:Unefoislabatterieactivée,ajoutez
seulementdel'eaudistilléepourcompenser
lapertenormaledeliquide.Toutefois,celane
devraitpasêtrenécessaireaveclesbatteries
sansentretienutiliséesdansdesconditions
normales.
8.Insérezlabatteriedanslesupportdeson
compartiment(Figure6)enveillantàtournerles
bornesversl'extérieur.
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdela
machineetproduiredesétincelles.Les
étincellespeuventprovoquerl'explosion
desgazdelabatterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplace
delabatterie,lesbornesnedoivent
toucheraucunepartiemétalliquede
lamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuits
entrelesbornesdelabatterieetles
partiesmétalliquesdelamachine
avecdesoutilsenmétal.
9.Fixezlabatterieaufonddesoncompartiment
avecunebarrederetenue,2tigesverticales,2
rondellesplateset2écrousàoreilles(Figure6).
11
g010021
Figure6
1.Socledebatterie4.Bornepositive(+)
2.Barrederetenue
5.Bornenégative(–)
3.Tigederetenue
10.Commencezparxerlecâblepositif(rouge)
àlabornepositive(+)delabatterieavecun
boulonetunécrou(Figure6).Fixezensuitele
câblenégatif(noir)àlabornenégative(–)dela
mêmemanière(Figure6).Placezlecapuchon
encaoutchoucsurlabornepositivepouréviter
lescourts-circuits.
Important:Vériezqu'ilexisteunespace
sufsantentrelescâblesdelabatterie
etlesélecteurdevitesses.Lesélecteur
devitessedoitêtreaumoinsà2,5cmdu
câbledelabatteriesurtoutesacourse.Ne
réunissezpaslescâblespositifetnégatifde
labatterieavecunserre-câbleouduruban
adhésif.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde
labatteriepeuventsubirdesdommages
ouendommagerlamachineetproduire
desétincelles.Lesétincellespeuvent
provoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
11.Fermezetverrouillezlecouvercledu
compartimentdelabatterie.
4
Fixationducapotarrière
(CEuniquement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Gâche
2Visd'assemblage
2Rondelledeblocageinternedentée
Procédure
Silamachinedoitêtreutiliséedansunpaysmembre
del'unioneuropéenne(CE),xezlecapotarrière
commesuit,enconformitéaveclaréglementationde
laCE.
1.Fixezunegâchesurlesverrousgaucheetdroit
ducapot(Figure7)avecunevisd'assemblage
(2entout).
12
g013611
Figure7
1.Visd'assemblage3.Rondelledeblocage
interne(faceinternedu
capot)
2.Gâche4.Capot
2.Avecunepinceouunecléréglable,vissezune
rondelledeblocageinternesurchaqueboulon
(1à2lets)pourxerleverrou(Figure7).
5
Fixationducouverclede
courroie(CEuniquement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Sangledesécurité
1Rivetaveugle
1
Boulon(1/4"x1")
1
Contre-écrou(1/4")
Procédure
Sivouspréparezcettemachineenconformitéavec
laréglementationdelaCE,xezlecouvercledela
courroiecommesuit.
1.Trouvezletroudanslecouvercledecourroie,
prèsdulevierdeverrouillage(Figure8etFigure
9).
g010024
Figure8
1.Couvercledecourroie
2.Levierdeverrouillage
2.Fixezlasangledansletrouducouverclede
courroieavecunrivetaveugle(Figure9).
g012264
Figure9
1.Troudanslecouverclede
courroie
3.Rivetaveugle
2.Sangledesécurité
3.Vissezleboulondanslelevierdeverrouillage
(Figure10).
13
g012265
Figure10
1.Boulon
3.Écrou
2.Levierdeverrouillage
6
Miseenplacede
l’autocollantCEetde
l’autocollantdel'annéede
production
CEuniquement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
AutocollantCE
1Autocollantdel'annéedeproduction
Procédure
LorsquetouteslesexigencesCErequisessont
satisfaites,apposezl'autocollantCEetl’autocollantde
l'annéedeproductionprèsdelajambedelafourche
(Figure11).
g243051
Figure11
1.Apposerlesautocollantsici
7
Montagedesporte-
louchets,des
protège-gazonetdes
louchets
Aucunepiècerequise
Procédure
Unvastechoixdeporte-louchets,deprotège-gazon
etdelouchetsestproposépourlamachine.Installez
lacongurationcorrespondantàvotreapplication
commedécritsousMontagedesporte-louchets,des
protège-gazonetdeslouchets(page24).
14
Vued'ensembledu
produit
g010150
Figure12
1.Versl'avant(direction
d'utilisation)
3.Côtégauche
2.Côtédroit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
g010151
Figure13
1.Barredecommandede
déplacement
3.Commutateurdelevage,
abaissement/engagement
2.Levierdefreinde
stationnement
4.Témoindepressiond'huile
Barredecommandede
déplacement
Pouravancer,poussezlabarredecommandede
déplacementenavant.Pourreculer,tirezlabarrede
commandededéplacementenarrière(Figure13).
Lavitessededéplacementdelamachine
estproportionnelleàlacoursedelabarrede
commandededéplacement.
Pourarrêterlamachine,relâchezlesdeuxbarres
dedéplacement.
Levierdefreindestationnement
Important:Serreztoujourslefreinde
stationnementlorsquevousarrêtezlamachineou
quevouslalaissezsanssurveillance.
Pourserrerlefreindestationnement,rapprochez
lelevierdelapoignée(Figure13).
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireavancer
oureculerlégèrementlamachinequandvous
serrezlefreindestationnement.
Pourdesserrerlefreindestationnement,éloignez
lelevierdelapoignée.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefaireavancer
oureculerlégèrementlamachinequandvous
desserrezlefreindestationnement.
Témoindepressiond'huile
Letémoindepressiond'huile(Figure13)s'allume
quandlapressiondel'huilemoteurdescend
au-dessousduniveauadmissible.Danscecas,
coupezlemoteuretrecherchezlacausedelabaisse
depression.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderemettrelemoteurenmarche.
Commutateurdelevage,
abaissement/engagement
Levageappuyezsurlehautducommutateur(Figure
13)pourleverlatêted'aérationetladésengager.Le
moteurdoitêtreenmarchepourproduirelapression
delevage.Silatêted'aérationestendessousdela
hauteurdetransport,voirRéinitialisationducircuitde
commandedusystème(page27).
Abaissement/engagement-Appuyezsurlebasdu
commutateur(Figure13)pourabaisseretengager
latêted'aération.Labarredecommandede
déplacementdoitêtreenpositionavantpouractiver
lecommutateur.
DANGER
Latêted'aérationenmarchepeutvous
blesserauxmainsetauxpieds.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsde
latêted'aération.Avantd'abaisserlatête
d'aération,vériezqueriennegênelazone
d'utilisation.
15
Pourabaisserlatêted'aérationsansl'engager,
tournezlaclédecontactenpositionCONTACT(sans
mettrelemoteurenmarche),poussezlabarrede
commandededéplacementenavantetappuyezsur
lebasducommutateur.
Commutateurd'allumageetclé
Lecommutateurd'allumage(Figure14)sertà
démarreretarrêterlemoteur.Ila3positions:
DÉMARRAGEtournezlaclédanslesenshoraireà
lapositionDÉMARRAGEpourengagerledémarreur.
CONTACTlorsquelemoteurdémarre,relâchezla
cléquirevientalorsautomatiquementàlaposition
CONTACT.
ARRÊTtournezlaclédanslesensantihoraireà
lapositionARRÊTpourcouperlemoteur.
g261348
Figure14
1.Commutateurd'allumage
etclé
5.Compteurhoraire/compte-
tours
2.Levierd'espacementde
l'aération
6.Sélecteurmanuelsuividu
reliefdusol
3.Commanded'accélérateur
7.Interrupteurde
réinitialisationdusystème
4.Commandedestarter
Levierdesélectiond'espacement
del'aération
Placezlelevierdesélectiondel'espacement(Figure
14)dansletroucorrespondantàl'espacementvoulu
ouàlaposition«T»pourletransport.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure14)permetde
régulerlerégimemoteur.Déplacezlacommande
enavant(positionHAUTRÉGIME)pouraugmenterle
régimemoteurouenarrière(positionBASRÉGIME)
pourleréduire.Lerégimemoteurrégulelavitesse
delatêted'aérationetcommandelavitessede
déplacementdelamachine.
Compteurhoraire/compte-tours
Àl'arrêtdumoteur,lecompteurhoraire/compte-
tours(Figure14)afchelenombred'heuresde
fonctionnementdumoteur.
Quandlemoteurtourne,lecompteur
horaire/compte-toursafchelerégimemoteuren
toursparminute(tr/min).
Lecompteurhoraire/compte-toursafcheles
rappelsd'entretiensuivants:
Aprèsles50premièresheuresde
fonctionnementpuistoutesles100heures(par
ex.150,250,350,etc.)lemessage«CHG
OIL»s'afchesurl'écranpourvousrappeler
defairelavidangedel'huilemoteur.
Toutesles100heures(parex.100,200,
300,etc.),leslettres«SVC»s'afchentsur
l'écranpourvousrappelerd'effectuerles
autresprocéduresd'entretien,enfonction
d'unprogrammeprévutoutesles100,200ou
500heures.
Remarque:Cesrappelss'afchent3heures
avantl'entretienprogramméetclignotent
régulièrementpendant6heures.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteuràfroid
(Figure14).
Sélecteurmanueldesuividurelief
dusol
Tournezlesélecteurverslebaspourdésactiverla
fonctionTrueCore(Figure14).Retirezleboulonpour
accéderausélecteurmanuel.
Interrupteurderéinitialisationdu
système
Appuyezsurl'interrupteurderéinitialisationdu
système(Figure14)pourleverlatêted'aération
silamachinetombeenpanne(parex.pannede
carburant).
Robinetd'arrivéedecarburant
Utilisezlerobinetd'arrivéedecarburantpourréguler
ledébitdecarburantenprovenanceduréservoir
(Figure15).
16
g263574
Figure15
1.Robinetd'arrivéedecarburant
Levierderéglageprofondeur
d'aération
Placezlelevieràlapositioncorrespondantàla
profondeurd'aérationvoulue(Figure16).
g010035
Figure16
1.Levierderéglagedeprofondeurd'aération
2.Autocollantdeprofondeurd'aération
17
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur127cm
Empattement113cm
Largeurdevoie97cm
Largeurd'aération122cm
Longueur265cm
Hauteurdelatête(levée)
114cm
Hauteurdelatête(baissée)
93cm
Hauteurdutimon104cm
Gardeausol
12cm
Vitesseenmarcheavant
0à6km/h
Vitesseenmarchearrière
0à3km/h
Poidsnet721kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaireToroagrééourendez-voussur
www.Toro.compourobtenirunelistedetousles
accessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Reportez-vousautableaudecongurationdes
louchetsci-aprèspourtouteinformationsurlatête
d'aération,lesprotège-gazonetleslouchets:
Tableaudecongurationdeslouchets
Descriptiondelatête
d'aération
Espacementdes
louchets
TailledetigeNombredelouchets
Typedeprotège-gazon
(nombre)
5louchetscourt(2)
Minitêted'aération2x541mm9,5mm60
5louchetslong(1)
6louchetscourt(2)
Minitêted'aération1x632mm9,5mm36
6louchetslong(1)
3louchetscourt(1)
Têteà3louchets(7/8")
66mm22,2mm18
3louchetslong(1)
3louchetscourt(1)
Têteà3louchets(3/4")
66mm19,5mm18
3louchetslong(1)
4louchetscourt(1)
Têteà4louchets(3/4")
51mm19,5mm24
4louchetslong(1)
5louchetscourt(2)
Têted'aérationà5
aiguilles
41mm
30
5louchetslong(1)
18
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursque
leslouchetssontenbonétat.Remplacezles
louchetsusésouendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreheurtéparlamachine.
Repérezetbaliseztoutesleslignesélectriqueset
decommunications,lescomposantsd'arrosageet
autresobstaclessetrouvantdanslazoneàaérer.
Danslamesuredupossible,retirezleséléments
présentantundanger,oufaitesenmesuredeles
éviter.
Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetoutmouvement.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Ajoutdecarburant
Spécicationsrelativesau
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeut
êtreutilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeux
produitsdifférents.N'utilisezpasl'essence
avecplusde15%d'éthanol(E15)parvolume.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasdecarburantcontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileaucarburant.
Important:N'utilisezpasd'additifsdecarburant
autresqu'unstabilisateur/conditionneur.
N'utilisezpasdestabilisateursàbased'alcools
telsquel'éthanol,leméthanoloul'isopropanol.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanolouducarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlesystèmed'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileaucarburant.
19
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:26,5l
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteur,serrezlefreinde
stationnementetenlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure17).
g010026
Figure17
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Versezlaquantitédecarburantnécessaire
pourqueleniveausesitueentre6et13mm
au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduressuivantes:
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page39)
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
50)
Nettoyagedel'écrandumoteur(page41)
Contrôledusystèmedesécurité(page20)
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéinterditledémarragedu
moteursilabarredecommandededéplacement
n'estpasauPOINTMORT.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Silemoteurestenmarche,arrêtez-le
2.Toutenmaintenantlabarredecommandede
déplacementenavantouenarrière,démarrez
lemoteur.
Lemoteurnedoitpasdémarrer.
3.Ramenezlabarredecommandede
déplacementauPOINTMORTetdémarrezle
moteur.
4.Conduisezlamachinesurunesurface
gazonnée.
5.EngagezlaPDFetabaissezlatêted'aération.
6.Relâchezlabarredecommandededéplacement
etlaissez-lareveniraupointmort.
Latêted'aérationdoitseleverets'arrêterde
tourner.
Silesystèmedesécuriténefonctionnecommedécrit
ci-dessus,faites-leimmédiatementréviserchezun
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro ProCore 648 Aerator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur